晏子劝谏一句一句翻译

  • 晏子论用人文言文翻译
    答:对曰:1.不掩君过,谏乎前,不华乎外 2.进贤选能,不私乎内 3.称身就位,计能定禄 4.睹贤不居其上,受禄不过其量 5.不权居以为行,不称位以为忠 6.不掩贤以隐长,不刻下以谀上 7.君在不事太子,国危不交诸侯 8.顺则进,否则退,不与君行邪也 【译文】景公问晏子说:「忠臣的...
  • 晏子举贤翻译原文及赏析
    答:谏而不从,则行也。君有谤臣,则其国兴;臣有谤君,则其身荣。上无谤臣,下无谤民,则国亡无日矣!”公曰:“善。”于是令国曰:“寡人不肖,遭贤大夫。今有谏者,请以金受之,谏而不从,请待以不臣之礼。”令出,国人皆说。译文:齐景公问晏子说:“...
  • 《劝杀马夫》全文如何翻译?
    答:分内、外编,公八卷215章,每章均由短小故事构成。晏婴,字平仲,春秋时齐国夷维人,与管仲齐名的名相。 本篇记载了景公喜爱的马死了,景公要肢解养马人,晏子委婉劝谏,使养马人得以活命。在保全养马人的性命的同时,也保全了景公的"仁"。原文:景公使圉人养所爱马,暴死,公怒,令人操刀解养马...
  • 晏子谏杀烛邹的翻译
    答:晏子谏杀烛邹 景公好弋,使烛邹主鸟,而亡之。公怒,诏吏杀之。晏子曰:“烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻士,是罪三也。”数烛邹罪已...
  • 晏子谏景公文言文翻译
    答:孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望,景公能实行他认识到的德政。” 9. 晏子谏景公的译文 齐景公在位的时候,下雪下了几天不放晴。景公披着用狐狸褪下白色的皮毛缝制的皮衣,坐在朝堂一旁台阶上。晏子进去朝见,站立了一会儿,景公说:“奇怪啊!雪下了几天,但是天气不冷。”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。
  • 景公之时文言文及翻译
    答:1、“景公之时”讲述了春秋末期齐相晏子委婉劝谏景公推己及人,关注天下贫苦百姓,抚恤生民的故事以下是我给大家整理的景公之时文言文翻译,喜欢的过来一起分享吧原文 景公之时,雨雪三日而不霁公被狐白之裘,坐堂侧。2、原文景公之时,雨雪三日而不霁公被狐白之裘,坐堂侧陛翻译景公当政的时候,...
  • 晏子谏因鸟杀人翻译
    答:晏子日: “烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。公曰:“可”于是召而数之公前曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻士 ,是罪三也。”数烛邹罪已毕,请杀之 。公曰 :“勿杀,寡人闻命矣 。”(译文)齐景公喜欢打鸟...
  • 晏子谏求雨文言文翻译
    答:”晏子曰:“不可,河伯以水为国,以鱼鳖为民,天久不雨,水泉将下,百川将竭,国将亡,民将灭矣,彼独不欲雨乎?祠之何益!”(《晏子春秋・内篇谏上》)注释: ①逾:超越,超过。②雨:名词用如动组,下雨。③祟:鬼神作怪。这是一种迷信的说法。④少:稍。赋敛,征收赋税。
  • 翻译文言文《晏子巧谏》怎样翻译这篇文言文?
    答:晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:\“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国。今天,我看他出门,智谋深远,态度谦虚。现在看看...
  • 《橘逾淮为枳》文言文翻译是什么?
    答:晏子,字平仲,生年不详,卒于公元前500年。以有政治远见和外交才能,作风朴素闻名诸侯。他爱国忧民,敢于直谏,在诸侯和百姓中享有极高的声誉。他出身仕家,年轻时就从政。其父晏弱去世后,他继任齐卿,历仕灵、庄、景三朝,长达五十四年。晏婴凭借着自己的聪明才智,尽力补天,力挽狂澜。晏子善谏...

  • 网友评论:

    农曹18778762111: 文言文晏子谏景公的翻译 -
    12626訾雯 : 原文景公之时,雨雪三日而不霁,公被狐白之裘,坐堂侧陛.晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑.晏子曰:“婴闻之,古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳,今君不知...

    农曹18778762111: 古文<晏子谏景公>的翻译 -
    12626訾雯 : 齐景公探视小鸟,看到小鸟很弱就回来了.晏子听到这件事,不等景公召请就入宫,看到景公担心得都出汗了.晏子就问:“国君为何如此啊?”景公说:“我去看小鸟,小鸟十分瘦弱,所以我就回来了.”晏子在殿北徘徊了一阵子,就再拜而祝贺道:“我们的国君具备圣王之道了.”景公不解地问:“寡人只是去看小鸟,小鸟太弱,就回来了.这就符合圣王之道,是什么原因呢?”晏子回答:“国君去看小鸟,小鸟弱,所以国君回来了,这就是爱护弱者啊!我们的国君仁爱禽兽尚且如此,何况是对人呢?这就是圣人之道.”

    农曹18778762111: 晏子进谏 翻译 -
    12626訾雯 : 【译文】 有人得罪齐景公,景公非常生气,命人把他绑在大殿,准备处以分尸的极刑,并且说如果有人胆敢劝阻,一律格杀勿论.晏子(即晏婴)左手抓着人犯的头,右手拿着刀,抬头问景公:“古时圣王明君肢解人犯时,不知先从人犯的哪个部位下刀?”景公立刻站起身说:“放了他吧,这是寡人的错.”<BR>景公时,刑律条文繁多.有一天景公出游见有卖踊(被砍去一脚的罪犯所穿的鞋)的.景公就问晏子:“贤卿住的地方靠近市集,可知道踊贵还是普通鞋子贵?”晏子答:“踊贵.”景公突然有所领悟,于是下令废除刖刑(砍去罪犯一脚的刑法).

    农曹18778762111: 要《晏子进谏》文言文全文翻译 -
    12626訾雯 : 【原文】 齐有得罪于景公者,公大怒,缚置殿下,召左右肢解之:“敢谏者诛.”晏子左手持头,右手磨刀,仰而问曰:“古者明王圣主肢解人,不知从何处始?”公离席曰:“纵之,罪在寡人.” 时景公烦于刑,有鬻踊者.〔踊,刖者所用...

    农曹18778762111: 文言文翻译<晏子进谏> -
    12626訾雯 : 晏子谏齐景公 景公在位时,连下三天雪还不放晴.景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上.晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不冷.”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了.晏子说:...

    农曹18778762111: 晏子谏齐景公翻译 -
    12626訾雯 : 原文:齐景公为高台,劳民.台成,又欲为钟.晏子谏曰:"君者,不以民之哀为乐.君不胜欲,既筑台矣,今复为钟,是重敛于民也,民必哀矣.夫敛民而以为乐,不详,非治国之道也."景公乃止.翻译:齐景公要建高台,发动很多百姓劳动.高台建成后,齐景公还想再造钟.晏子进谏说:“所谓君主,就是不能以百姓的劳苦来成就自己的乐趣.君主无法控制自己的欲望,已经建筑了高台,现在又要造钟,是对百姓很大的负担,百姓必定会不高兴.君主以加重百姓负担来获得自己的乐趣,不是好的做法,不是治理国家的方法.”齐景公就停止造钟.我的可是那篇“为高台的!”

    农曹18778762111: 晏子谏景公的翻译 -
    12626訾雯 : 齐景公在位的时候,大雪下了三天而不停,景公披着白色的狐皮裘衣,坐在殿堂侧边的台阶上.晏子进宫拜见景公,站了一会儿,景公说:“怪啊!大雪下了三天而天气竟然不寒冷.”晏子回答说:“天气果真不寒冷吗?”景公笑了笑.晏子说...

    农曹18778762111: 晏子谏杀烛邹的译文 -
    12626訾雯 : 晏子谏杀烛邹景公好弋,使烛邹主鸟,而亡之.公怒,诏吏杀之.晏子曰:“烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之.”公曰:“可.”于是召而数之公前,曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯...

    农曹18778762111: 晏子谏齐景公的译文 -
    12626訾雯 : 翻译 齐景公在位的时候,雪下了几天不转晴.景公披着用狐狸腿下白色的皮毛缝制的皮衣,坐在朝堂一侧台阶上.晏子进去朝见,站立了一会儿,景公说:“奇怪啊!雪下了几天,但是天气不冷.”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了.晏子说:“我听说古代贤德的国君,自己饱却知道别人的饥饿,自己温暖却知道别人的寒冷,自己安逸却知道别人的劳苦.现在君王不知道了.”景公说:“好!我明白你的教育了.”于是命人发放皮衣、发放粮食,给那些挨饿受冻的人.

    农曹18778762111: 晏子谏齐景公的译文
    12626訾雯 : 错了一个 晏子笑了笑.景公说 应该是 景公笑了笑.晏子说

    热搜:免费的翻译器 \\ 劝说文言文原文及翻译 \\ 晏子方食经典翻译 \\ 晏子进谏的翻译 \\ 晏子善辩文言文及翻译 \\ 晏子之御翻译最简单的 \\ 晏子辞千金翻译及答案 \\ 齐景公纳谏文言文翻译 \\ 晏子侍于景公文言文翻译 \\ 晏子拒赏的翻译 \\ 文言文翻译器在线翻译转换 \\ 晏子使鲁原文及翻译 \\ 晏子劝谏的文言文翻译景公饮酒 \\ 晏子举贤西汉司马迁翻译 \\ 晏子之晋原文及翻译 \\ 劝谏君王的文言文 \\ 《晏子之御》原文翻译 \\ 晏子侍于景公翻译 \\ 晏子怪而问之御以实对翻译 \\ 晏子春秋原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网