汉书朱买臣传节选翻译

  • 朱买臣,字翁子,吴人也.出自哪里
    答:汉书《朱买臣传》
  • 买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之用_百度知...
    答:务于一妇人”。所以本文中朱买臣前妻不“食其食”,“闭气而死”,不是出于为自己羞愧,而是出于为朱买臣羞愧。这与《汉书·朱买臣传》中有关描写的立意根本不同,针砭现实极为有力。(3)济物,救济百姓。向,以前,之前。矜,夸耀。【答案解析】 参见教材P322-323。本题知识点:罗隐 越妇言,
  • 《汉书》中 朱买臣是个怎样的人
    答:后来,人们就用这个成语表示夫妻关系已经断绝,不能复合。也比喻事情已成定局,无法挽回。但我看了《汉书》原文,觉得他的老婆并没有什么不好,翻译过来是这样的:朱买臣家里穷,他又只爱读书,不置产业,所以落得夫妻两个打柴为生。他的老婆也是能够同患难的,朱买臣在前面挑一担柴,她在后面背...
  • 越妇言 罗隐 译文
    答:朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫,便接到官署,住在园中。不久,前妻自缢死。在《汉书》中,这个故事是用来赞美朱买臣的。但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。
  • 妻子嫌男人穷离开后 男人出名了有钱了,妻子又回来,男人于是拿出一盆水...
    答:覆水难收 话说在古代汉朝时,有个人名叫朱买臣,在他未走上仕途时,因家贫,每日朱买臣从山中砍柴,挑到市中,卖钱度日。由于性好读书,手不释卷,肩上虽挑柴担,可手里还拿着书本,朗诵咀嚼,一边唱读一边走。当地人听惯了,只要听到读书的声音,便知朱买臣挑柴来卖了,大家都可怜他是个穷书生...
  • 蓬蒿人是什么意思
    答:译文:白酒刚刚酿熟时我从山中归来,黄鸡在啄着谷粒秋天长得正肥。喊着童仆给我炖黄鸡斟上白酒,孩子们嬉笑吵闹牵扯我的布衣。放晴高歌求醉想以此自我安慰,醉而起舞与秋日夕阳争夺光辉。游说万乘之君已苦于时间不早,快马加鞭奋起直追开始奔远道。会稽愚妇看不起贫穷的朱买臣,如今我也辞家去长安而西...
  • 读了朱买臣勤学的故事有什么感受?
    答:《汉书·朱买臣传》:“初,买臣免,待诏,常从会稽守邸者寄居饭食。拜为太守,买臣衣故衣,怀其印绶,步归郡邸。直上计时,会稽吏方相与群饮,不视买臣。买臣入室中,守邸与共食,食且饱,少见其绶,守邸怪之,前引其绶,视其印,会稽太守章也。守邸惊,出语上计掾吏。皆醉,大呼曰:"...
  • 汉书中朱买臣是个怎样的人
    答:朱买臣 ,会稽吴人。生年不详,卒于汉武帝元鼎二年,年约六十余岁。《三字经》有“如负薪。”说的是:朱买臣家贫,卖薪自给,每日砍柴,置书树下而读。负薪回家时,就将书置于担头边走边读。其妻初亦负载相从,久以为羞,请求离去。朱买臣道:“我年五十当宝贵,现在已四十多了,待吾宝贵...
  • 买臣负薪典源
    答:在《汉书·朱买臣传》中,朱买臣的故事被详细记载。这位人物出身贫寒,却有着坚韧的读书精神,他并不追求物质积累,而是常常砍柴卖钱以维持生计。他一边挑着重担,满载薪柴,一边诵读不辍,即使在行进的路上,歌声也伴随着他。他的妻子则跟随着他,多次劝阻他在路上唱歌,认为这有失体面,但她的话并...
  • 越妇言文言文翻译
    答:扩展资料: 朱买臣的故事在《汉书·朱买臣传》中是这样写的:朱买臣未得志时家中贫穷,不治产业,砍柴为生,讴歌道中,他的妻子感到没有面子,多次劝他,他更加高唱不止。 他的妻子就离开他,改嫁别人。 其后,朱买臣独自行歌道中,在山坟担柴。前妻与夫家上坟时看见买臣饥寒,给他饭吃。 后来,朱买臣当上会稽太守,衣...

  • 网友评论:

    嵇类15723281139: 翻译《朱买臣传》 -
    23225赵芳 : 《朱买臣传》翻译: 朱买臣,字翁子,是吴地人,家里贫困,喜爱读书;不善于置办财产家业,常常割草砍柴卖了来购取粮食.担着一捆柴,边走边高声诵读文章;他的妻子也背着柴跟随着他,多次阻止朱买臣,让他不要在路上高声歌唱,朱买...

    嵇类15723281139: 谁有《朱买臣传》的译文~原文:朱买臣,字翁子,吴人也.家贫,好读书,不治产业……皆以报复焉. -
    23225赵芳 :[答案] 朱买臣,字翁子,吴人.家穷,喜欢读书,不管理产业,经常砍柴卖来维持生计.担着柴,边走边读书.他的妻子也担着柴跟随着,屡次阻止朱买臣在途中唱歌,但朱买臣声音唱得更大.他的妻子认为这是羞耻的事情,请求离他而去.朱买臣笑...

    嵇类15723281139: 古文《朱买臣传》怎么翻译 -
    23225赵芳 : 《朱买臣传》 原文:初,买臣免,待诏,常从会稽守邸者寄居饮食.拜为太守,买臣衣故衣,怀其印绶,步归郡邸.直上计时,会稽吏方相与群饮,不视买臣.买臣入室中,守邸与共食.食且饱,少见其绶.守邸怪之,前引其绶,视其印,会...

    嵇类15723281139: 朱买臣传 买臣愈益疾歌,妻羞之,求去.女苦日久,待我富贵报女功.怎么翻译 -
    23225赵芳 :[答案] 买臣却越发的高声歌唱,妻子很怕羞(因为受不了别人对丈夫的指点),就离开了他.(妻子)你辛苦的日子很久了,等我富贵之后再报答你.

    嵇类15723281139: 朱买臣 - 朱买臣传的翻译朱买臣字翁子,吴人也家贫,好读书,不治产业,常艾
    23225赵芳 : 翻译:朱买臣,字翁子,是吴郡人.家里穷,却喜欢读书,没有积蓄和财物,靠砍柴去卖了来供给饭食,一边挑着柴走,一边读书.他的妻子也背着柴相随,多次制止他在...

    嵇类15723281139: 《汉书.朱买臣传》中“悉召见故人与饮食诸尝有恩者,皆报复焉.”的翻译 -
    23225赵芳 :[答案] 朱买臣,字翁子,吴人.家境贫穷,喜欢读书,因此不管理产业,经常砍柴再卖柴,以此来维持生计.朱买臣常常挑着柴,边走边读书.他的妻子也担着柴跟随着,屡次阻止朱买臣在途中唱歌,但朱买臣声音唱得更大.他的妻子对此感到很羞耻,(便)请...

    嵇类15723281139: 朱买臣传 翻译
    23225赵芳 : 译文: 起初,朱买臣被免了职,正等待着皇帝重新任命,日常就在会稽郡邸的守邸人那里借住吃饭.朝廷授与会稽郡太守官职,买臣穿上过去罢免时的衣服,怀揣系着绶带的官印,步行回到郡邸.逢着上计的时候,会稽郡办上计的官吏正一起聚着饮酒,对买臣都不屑看上一眼.买臣走进内房,守邸人就和他一道吃饭.吃到快饱的时候,买臣稍微露出那系着官印的绶带,守邸人觉得那东西很奇怪,就上前拿着那绶带,端详着那方印章,正是会稽太守章.守邸人吃了惊,走出屋外告诉了上计掾吏.掾吏们都喝醉了,大叫大喊道:“胡说罢了!”守邸人说:“你们试把它拿来看看吧.”那位平素轻视买臣的旧相识走进室内看了官印,(吓得)回头就跑,高声嚷道:“的确如此!”在座的人(这才)惊慌害怕起来.

    嵇类15723281139: 朱买臣传 买臣愈益疾歌,妻羞之,求去. 女苦日久,待我富贵报女功. 怎么翻译 -
    23225赵芳 : 买臣却越发的高声歌唱,妻子很怕羞(因为受不了别人对丈夫的指点),就离开了他.(妻子)你辛苦的日子很久了,等我富贵之后再报答你.

    嵇类15723281139: 《朱买臣传》句子翻译:上谓买臣曰:"富贵不归故乡,如衣绣夜行,今子何如?" -
    23225赵芳 : 皇上对他说:“富贵后不回家乡,如同穿着锦绣衣服在夜晚走路.现在你有何打算?"

    嵇类15723281139: 朱买臣,字翁子,吴人也.家贫,好读书,不治产业,常艾薪樵,卖以给食.担束薪,行且诵书.其妻亦负戴相随,数止买臣毋呕歌道中,买臣愈益疾歌.... -
    23225赵芳 :[答案] (1)A 朱买臣给她丈夫钱.乞:付,给. (2)D A.代词,他的/表揣测,大概;B.连词,表目的,来/表示时间,在;C.副词,将要/表并列;D.连词,表并列. (3)D 对原文理解错误,原文为“妻羞之,求去”,意思是“妻子认为这是羞耻的事,请求离他...

    热搜:免费的翻译器 \\ 文言文翻译转换 \\ 古文翻译器转换 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 中英文自动翻译器 \\ 免费古文翻译器 \\ 最全版原文及译文 \\ 朱买臣原文翻译 \\ 朱买臣节选文言文翻译 \\ 翻译古文 \\ 原文及译文全部 \\ 汉书原文及翻译 \\ 卿不闻朱买臣妻邪翻译 \\ 朱买臣传古文翻译 \\ 原文翻译及赏析 \\ 朱买臣字翁子文言文翻译 \\ 古文翻译器在线翻译 \\ 汉书朱云传原文及翻译 \\ 中英文翻译器 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网