江上渔者古诗翻译
答:二、翻译 江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。三、出处 宋·范仲淹《江上渔者》
答:《江上渔者》这首诗的译文:江上来来往往无数人, 只知喜爱鲈鱼之鲜美。请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。原文:江上往来人, 但爱鲈鱼美。君看一叶舟, 出没风波里。这首诗出自北宋文学家范仲淹,意在表达对渔民工作痛苦艰险的同情。
答:江上渔者 [ 宋·范仲淹 ]江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。(翻译)江上来来往往的人们,只喜爱鲈鱼的美味。你看那渔人驾着像树叶一样的小舟,在大风大浪里时出时没(多么危险)。
答:《江上渔者》的译文如下:原文:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。注释:1、渔者:捕鱼的人。2、但:只。爱:喜欢。3、鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。生长快,体大味美。4、君:你。5、一叶舟:像飘浮在水上的一片树叶似的小船。6、出没:若隐...
答:江上渔者.(宋).范仲淹翻译如下:大家都喜爱鲜美可口的鲈鱼,但却不知道捕鱼人为了捕捞鲈鱼,在江上的大风大浪里出生入死。诗人写出了捕鱼人的艰辛与困苦,希望唤起人们对劳动人民的同情,和对民间疾苦的了解。全诗用词精炼,朴实无华,但言近而旨远,词浅而意深,富有哲。也表现了诗人关注民生,关怀...
答:1、江上往来人但爱鲈鱼美意思:江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。2、原文:《江上渔者》【作者】范仲淹【朝代】宋 江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。3、翻译:江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。
答:江上渔者原文: 江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。江上渔者翻译及注释 翻译白话翻译 江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。英文翻译 THE FISHERMAN ON THE STREAMYou go up and down stream;You love ...
答:君看一叶舟,出没风波里。二、译文 江上行人来来往往人,只是喜爱味道鲜美的鲈鱼。你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。三、出处 宋·范仲淹《江上渔者》《江上渔者》赏析 这首的小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝味道鲜美的鲈鱼,却不知道也不想知道打鱼人出生入死同惊涛...
答:《江上渔者》是宋代范仲淹的一首小诗,全诗如下:江上渔者 宋•范仲淹 江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。这首诗属于五言绝句,内容比较简单易懂。翻译为现代汉语就是:江上来来往往那么多人,只喜欢鲈鱼的美味可口。您看那小小的一艘渔船,在江上风浪里起起伏伏。意思是,...
答:《江上渔者》翻译 江上来来往往的人们,只喜爱鲈鱼的美味。你看那渔人驾着像树叶一样的小舟,在大风大浪里时出时没。《江上渔者》创作背景 此诗约作于北宋景祐元年(1034年)。当时范仲淹四十六岁,主政苏州,为治水患,正在苏常一带察看水情。目睹江中一叶扁舟,在风急浪高的水面忽浮忽沉,感慨...
网友评论:
南食18248451288:
江上渔者(北宋文学家范仲淹创作的五言绝句) - 百科
14708融贤
: 江上来来往往的人.都非常喜欢鲈鱼香味.你看哪一只小船出没在风浪里面?
南食18248451288:
《江上渔者》解释!要解释!要全! -
14708融贤
:[答案] 作者:范仲淹 江上往来人,但爱鲈鱼美.君看一叶舟,出入风波里.今译:江上来来往往无数人,只知喜爱鲈鱼之鲜美.您请看看一叶小扁舟,出了风口又入波浪里.〔注释〕 1.渔者:捕鱼的人.2.但:只.爱:喜欢.鲈鱼:一种头大口...
南食18248451288:
古诗《江上渔者》的意思是什么? -
14708融贤
: 译文 江上来来往往无数人,只知喜爱鲈鱼之鲜美. 您请看看一叶小扁舟, 出了风口又入波浪里.
南食18248451288:
《江上渔者》的译文 -
14708融贤
: 江上往来人, 但爱鲈鱼美. 君看一叶舟, 出没风波里. 译文: 在江上来往的人,只知道鲈鱼味道好.可是你看打鱼人驾着的小船,在风浪中出没多么辛苦啊!
南食18248451288:
江上渔者这首诗的翻译 -
14708融贤
: 将上来来往往的人,只爱鲈鱼的美味 你看飘在水上一片叶子似的小船,在风里、波浪里忽隐忽现
南食18248451288:
江上渔者这首诗的意思 -
14708融贤
: 音译】: 江岸上来来往往的行人,只喜欢鲈鱼味道的鲜美. 请您看那一夜小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里.这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意.首句写江岸上人来人...
南食18248451288:
江上渔者翻译
14708融贤
: 江岸上来来往往的行人,只喜欢鲈鱼味道的鲜美.请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里.江上来来往往的人啊,你们只是知道鲈鱼味道鲜美,可以一饱口福,请你们也注意一下那出没在惊涛骇浪中的捕鱼人吧!这里虽然没有直言打渔人的艰险,但情溢言外,读者是完全可以感受到的,这里隐喻比直言更为可取,更具有艺术魅力.江上来来往往的人,只是喜爱鲈鱼的味道鲜美.你看江中那小小的渔船,在风浪中飘荡,一会儿看得见,一会儿看不见.
南食18248451288:
求小学古诗江上渔者译文及注释?
14708融贤
: 江上渔者 范仲淹 〔宋代〕 江上往来人,但爱鲈鱼美. 君看一叶舟,出没风波里. 译文及注释 译文 江上行人来来往往人,只是喜爱味道鲜美的鲈鱼. 你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里. 注释 渔者:捕鱼的人. 但:单单,只是. 爱:喜欢. 鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼. 生长快,体大味美. 君:你. 一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船. 出没:若隐若现.指一会儿看得见,一会儿看不见. 风波:波浪. 更多知识点可关注下北京新东方小学全科教育的小学语文课程.
南食18248451288:
范仲淹的《江上渔者》和王安石的《书湖阴先生壁》的注释与翻译 -
14708融贤
:[答案] 江上渔者江上往来人, 但②爱鲈鱼③美. 君④看⑦一叶舟, 出没⑤风波⑥里. 【注释】 ①渔者:捕鱼的人. ②但:只.爱:喜欢. ③鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼. 生长快,体大味美. ④君:你.一叶舟:...