甫字子美少贫不振翻译

  • 《杜甫传》是怎样翻译及原文
    答:翻译:杜甫,字子美,少时家贫不能够养活自己,旅居于吴、越、齐、赵之地。李邕对他的才学感到惊奇,先前去见他。参加科举考试落第,困居长安。天宝十三年,唐玄宗朝拜献祭于太清宫,祭祀天地和祖宗,杜甫进献了三篇赋。皇上对这几篇赋感到惊奇,让他在集贤院等待诏命。原文:甫,字子美,少贫不自...
  • 新唐书杜甫传原文翻译
    答:译文:杜甫字子美,少时家贫不能够养活自己,旅居于吴、越、齐、赵之地。李邕对他的才学感到惊奇,先前去见他。参加科举考试落第,困居长安。天宝十三年,唐玄宗朝拜献祭于太清宫,祭祀天地和祖宗,杜甫进献了三篇赋。皇上对这几篇赋感到惊奇,让他在集贤院等待诏命。命令宰相考试文辞,提拔为河西尉,...
  • 杜甫字子美京兆人少贫不自振翻译
    答:杜甫字子美京兆人少贫不自振翻译为:杜甫,字子美,是京兆人;小时候家里贫穷不能够养活自己。杜甫(712年2月12日~770年),字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。出生于河南巩县,原籍湖北襄阳。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大...
  • 唐才子传杜甫传翻译
    答:对应译文:杜甫,字子美,京兆府人。杜审言生杜闲,杜闲生杜甫。杜甫年轻时家贫不能维持生活,就漂泊在吴、越、齐、赵等地。李邕看重杜甫的文才,杜甫就先去谒见他。杜甫考进士考落榜,困处长安城中。会禄山乱,天子入蜀,甫避走三川。对应译文:恰逢安禄山叛乱,玄宗入蜀,杜甫逃到三川避难。甫放旷不自检,好论天下大事,...
  • 杜甫字子美少贫不自振文言文翻译
    答:杜甫,字子美,唐代著名诗人。他小时候家境贫寒,生活十分艰苦。他的父亲死后,家里更是陷入了极度的贫困之中。然而,杜甫并没有因此而气馁,反而更加努力地学习,努力地写作。他的母亲也很支持他,鼓励他勤奋努力,不断地追求自己的梦想。杜甫的诗歌充满了对社会现实的关注和对人民苦难的同情。他的诗句...
  • 求文言文翻译 《杜甫传》 1.李 异其才,先往见之。 2.尝从白及高适过汴州...
    答:1.李 异其才,先往见之。李 认为他有奇异的才能,首先前往会见他。2.尝从白及高适过汴州,酒酣登吹台,慷慨怀古,人莫测:杜甫曾经随同李白和高适从卞州路过,饮酒醉了登上歌舞台,情绪激昂地写怀古的诗歌,人们不能猜测他。
  • 旧唐书杜甫传文言文
    答:1. 《旧唐书·杜甫传》原文和字词翻译 甫,字子美,少贫不自振,客吴越、齐赵间。 李邕奇其材,先往见之。举进士不中第,困长安。 天宝十三载,玄宗朝献太清宫,飨庙及郊,甫奏赋三篇。帝奇之,使待制集贤院,命宰相试文章,擢河西尉,不拜,改右卫率府胄曹参军。 数上赋颂,因高自称道,且言:“先臣恕、预以来...
  • 期末试题诗歌的文言文杜甫字子美译文
    答:1. 《杜甫字子美阅读答案》古诗原文及翻译 作者:(15分,每小题3分)阅读下面两段文言文,完成913题(共12分,每小题3分)杜甫字子美,少贫不自振,客吴越、齐赵间李邑奇其材,先往见之举进士不中第,困长安天宝十三载,玄宗朝献太清宫,飨庙及郊,甫奏赋三篇帝奇之,使待制集贤院,命宰相试文章,擢河西尉,不拜,...
  • 文言文杜甫
    答:新唐书·杜甫传【原文】甫,字子美,少贫不自振,客吴越、齐赵间。 李邕奇其材,先往见之。举进士不中第,困长安。 天宝十三载,玄宗朝献太清宫,飨庙及郊,甫奏赋三篇。帝奇之,使待制集贤院,命宰相试文章,擢河西尉,不拜,改右卫率府胄曹参军。 数上赋颂,因高自称道,且言:“先臣恕、预以来,承儒守官十一世...
  • 文言文介绍河南
    答:杜甫曾游览耒阳的岳庙,被洪水阻隔,十多天都得不到食物。耒阳的聂令知道这个消息,就亲自划着船去迎接杜甫回来。 永泰二年,杜甫吃牛肉白酒,一个晚上就死在了耒阳,当时年纪只有五十九岁。新唐书·杜甫传【原文】甫,字子美,少贫不自振,客吴越、齐赵间。 李邕奇其材,先往见之。举进士不中第,困长安。 天宝十三载...

  • 网友评论:

    杜行18027097177: 阅读下面的文言文,完成下题. 杜甫字子美,少贫不自振,客吴越、齐赵间.李邕奇其材,先往见之.举进士不中第,困长安.天宝十三载,玄宗朝献太清... -
    51020谈希 :[答案]13.C14.B15.D16.(1)(我)私下担心自己早晚会弃尸山谷,伏拜恳请天子哀怜我.(2)高力士一向高贵,认为这件事耻辱,就挑... (4)语境分析推断.翻译既要联系句子本身的语言环境,又要联系整段文字、整篇文章的大语境.参考译文:杜甫,字子美,...

    杜行18027097177: 新唐书开头是:甫字子美,少贫,不自振 -
    51020谈希 : 试译个一小段: 杜甫,字子美,幼小的时候家境贫穷,不能奋发振作,旅居于吴、越、齐、赵等地.诗人、书法家李邕对他的才学感到惊奇,先去见他.杜甫参加科举考试落第,困居长安.天宝十三年,唐玄宗朝拜献祭于太清宫,祭祀天地和祖...

    杜行18027097177: ...杜甫传   甫,字子美,京兆人.审言①生闲,闲生甫.少贫不自振,客吴、越、齐、赵间.李邕奇其材,先往见之.举进士不中第,困长安.   天... -
    51020谈希 :[答案] (1)D句译为:瞪圆了眼睛看着严武说:“严挺之竟然有这么个儿子.”严武为此心中怀恨. 衔:恨. (2)A被,介词; 担任,... ③恃才不羁、急躁傲慢. 【译文】 杜甫,字子美,京兆府人.杜审言生杜闲,杜闲生杜甫.杜甫年轻时家贫不能维持生活,就漂...

    杜行18027097177: 新唐书杜甫传译文 -
    51020谈希 : 【原文】杜甫字子美,少贫不自振,客吴、越、齐、赵间.李邕奇其材,先往见之.举进士不中第,困长安.天宝十三载,玄宗朝献太清宫,飨庙及郊,甫奏赋三篇.帝奇之,使待制集贤院,命宰相试文章,擢河西尉,不拜,改右卫率府胄曹参...

    杜行18027097177: 英语翻译全文翻译 第一段开头:杜甫,字子美,京兆人.少贫不自振第二段开头:会禄山乱,天子入蜀,甫避走三川.第三段开头:甫放旷不自检,好论天下... -
    51020谈希 :[答案] 杜甫,字子美,京兆府人.杜甫年轻时家贫不能维持生活,就漂泊在吴、越、齐、赵等地.李邕看重杜甫的文才,杜甫就先去谒见他.杜甫考进士考落榜,困处长安城中.天宝十三载,玄宗到太清宫朝献,祭祀宗庙,并到郊外祭天,杜甫献上...

    杜行18027097177: 《杜甫字子美阅读答案》古诗原文及翻译
    51020谈希 : 作者:(15分,每小题3分)阅读下面两段文言文,完成913题(共12分,每小题3分)杜甫字子美,少贫不自振,客吴越、齐赵间李邑奇其材,先往见之举进士不中第,...

    杜行18027097177: 甫,字子美,京兆①人.少贫不自振②,李邕奇其材,亲往见之.举进士不中第,困于长安.数上言:“有臣如此,陛下其忍弃之!”   会禄山乱,天子... -
    51020谈希 :[答案] (1)本题考查理解文言实词含义的能力.理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古... 解答此类题目时,应先理解词语所在句子的意思,然后根据句子的翻译推断词语意思.①句意为:屡次给皇帝上书.数:屡次; ...

    杜行18027097177: 《新唐书 秦琼传》的译文 -
    51020谈希 : 杜甫字子美,少时家贫,不奋发振作,旅居于吴、越、齐、赵之地.李邕对他的才学感到惊奇,先前去见他.参加科举考试落第,困居长安.天宝十三年,唐玄宗朝拜献祭于太清宫,祭祀天地和祖宗,杜甫进献了三篇赋.皇上对这几...

    杜行18027097177: 杜甫传 冯至 -
    51020谈希 : 杜甫字子美,少贫不自振,客吴、越、齐、赵间.李邕奇其材,先往见之.举进士不中第,困长安.天宝十三载,玄宗朝献太清宫,飨庙及郊,甫奏赋三篇.帝奇之,使待制集贤院,命宰相试文章,擢河西尉,不拜,改右卫率府胄曹参军.数上赋颂,因高自称道,且言:“先臣恕、预以来,承儒守官十一世,迨审言,以文章显中宗时.臣赖续业,自七岁属辞,且四十年,然衣不盖体,常寄食于人,窃恐转死沟壑,伏惟天子哀怜之.若令执先臣故事,拔泥涂之久辱,则臣之述作,虽不足鼓吹六经,至沉郁顿挫,随时敏给,扬雄、枚皋,可企及也.有臣如此,陛下其忍弃之?” ——节选自《新唐书·杜甫传》

    杜行18027097177: (12分)甫,字子美, 京兆 ① 人.少贫不自振 ② , 李邕奇其材,亲往见之 .举进士不中第,困于长安. 数 上言:“有臣如此,陛下 其 忍弃之!” 会 禄山... -
    51020谈希 :[答案] 小题1:D小题2:C小题3:(1) 多次 (2)恰逢(3) 逃 (4) 到 小题4:(1)李邕对杜甫的文才感到惊奇,亲自去看望他.(“奇”1分,句子通顺1分) ...

    热搜:甫 字子美 少贫不自振 \\ 杜甫字子美少贫的翻译 \\ 杜甫字子美京兆人贫 \\ 会禄山乱天子入蜀避走三川 \\ 甫 字子美全文翻译 \\ 少贫不自振中振意思 \\ 在线翻译入口 \\ 会禄山乱天子入蜀翻译 \\ 文言文翻译器在线翻译转换 \\ 杜甫字子美京兆人审言翻译 \\ 杜甫传 甫字子美译文 \\ 甫字子美少贫不自振客吴越齐赵间 \\ 甫字子美少贫不自振文言文翻译 \\ 文言文翻译器在线翻译 \\ 杜甫少贫 不自振翻译 \\ 杜甫传翻译及原文 \\ 甫字子美京兆人翻译 \\ 中文拼音翻译器 \\ 文言文翻译器在线转换 \\ 少贫不自振客吴越齐赵间 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网