苏武传ppt课件逐字翻译

  • 苏武传全文翻译
    答:”武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死,亡所恨,愿无复再言!” 陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言!”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“...
  • 苏武传原文及翻译对照
    答:《苏武传》的原文和翻译如下:一、《苏武传》原文 武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱...
  • 苏武传全文翻译
    答:而大将军属下的长史官并无功劳,却被提升为搜粟都尉,霍光专权放肆。 等到燕王等人谋反,被杀,追查处治同谋的人,苏武一向与上官桀、桑弘羊有旧交,燕王又因苏武功高而官小数次上书,替他抱不平,他的儿子又参与了谋反,主管刑狱的官员上书请求逮捕苏武。霍光把刑狱官的奏章搁置起来,只免去了苏武的官职。 过了几年,昭...
  • 苏武传翻译及注释
    答:苏武传翻译及注释:译文:苏武字子卿,年轻时凭着父亲的职位,兄弟三人都做了皇帝的侍从,并逐渐被提升为掌管皇帝鞍马鹰犬射猎工具的官。当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批人。匈奴使节前来,汉朝庭也扣留他们以相抵。公元前100年,且鞮刚刚...
  • 急求<<苏武传>>翻译!!!
    答:《苏武传》译文 苏武字子卿,年轻时凭着父亲的职位,兄弟三人都做了皇帝的侍从,并逐渐被提升为掌管皇帝鞍马鹰犬射猎工具的官。当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批人。匈奴使节前来,汉朝庭也扣留他们以相抵。 公元前100年,且鞮刚刚立为单于,唯恐受到汉的...
  • 苏武传文言文翻译
    答:《苏武传》文言文翻译如下: 苏武,字子卿,年轻时凭着父亲的职位,兄弟三人都做了皇帝的侍从。并逐渐被提升为掌管皇帝鞍马鹰犬射猎工具的官。当时汉朝廷不断讨伐匈奴,数通使相窥观。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等,前后十余批人。匈奴使节前来,汉朝庭也扣留他们以相抵。 公元前100年,且鞮刚刚立为单于,唯恐受到...
  • 汉书苏武传原文及翻译
    答:《汉书·苏武传》原文及翻译: 原文: 武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。 天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。尽归汉使路充国等。”武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使...
  • 《苏武传》翻译
    答:苏武(公元前140年至公元前60年),字子长,祁郡人,西汉名将张骞的随从,并曾在匈奴生活多年,成为东汉初年经济、政治和军事等重要领域的杰出人物,成为了中国历史上著名的“苏武牧羊传”。苏武年轻时以博学才具闻名,后经张骞推荐来到匈奴担任解决与汉朝之间经济贸易问题的使者。 但匈奴并不信任他,将...
  • 苏武传原文及翻译注释高中
    答:苏武传原文及翻译注释如下: 原文:武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。” 尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持...
  • 高中苏武传原文及翻译对照
    答:高中苏武传原文及翻译对照如下:1、原文:武,字子卿,少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栨侯厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”武帝嘉其义,乃遣武以中郎将...

  • 网友评论:

    和胞14727136049: 苏武传节选,从“初武与李陵…………………………………………”到“愿勿复再言”翻译
    8682平蓉 : 当初,苏武与李陵都为侍中.苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武.时间一久,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞.李陵趁机对苏武说:“单于听说我与你交情一向深厚,所以派我来劝说足下,愿谦诚地相待你....

    和胞14727136049: 苏武传重点句子翻译 -
    8682平蓉 : 1.字注音 ①稍迁至栘(yí)中厩( jiù )监(jiàn); ②数(shuò )通使相窥(kuī)观; ③汉天子,我丈人行(háng)也; ④既至匈奴,置币遗( wèi )单于; ⑤后随浞野侯没( mò)胡中; ⑥阴相与谋,劫单于母阏氏( yānzhī )归汉; ⑦置...

    和胞14727136049: 苏武传翻译 -
    8682平蓉 : 我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝廷牺牲一切.现在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使受到斧钺和汤镬这样的极刑,我也心甘情愿.

    和胞14727136049: 苏武传 初,武与李陵俱为侍中.武使匈奴明年,陵降,不敢求武.久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐,因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说... -
    8682平蓉 :[答案] 1.B 2.A 3. ( 1 )大臣效忠君王,就像儿子效忠父亲,儿子为父亲而死,没有什么可怨恨的,希望你不要再说了 . ( 2 )啊,义士!我李陵与卫律,罪大恶极! 4. 李陵劝苏武...

    和胞14727136049: 苏武传直译 不要详细 翻译 只要逐字逐句的 直译 -
    8682平蓉 : http://zhidao.baidu.com/question/322614648.html

    和胞14727136049: 《苏武传》:“且单于信女,使决人死生.”的翻译 -
    8682平蓉 : 且:况且;女:通假字,汝,你;翻译:况且单于信任你,让你决定别人的死活.全文翻译: http://zhidao.baidu.com/question/36668689.html?si=10

    和胞14727136049: 翻译:且单于信汝,使决人生死,不平心持正,反欲斗两主,观祸败《苏武传》
    8682平蓉 : 况且单于信任你,让你决定别人的死活,而你 却不居心平允,主持公正,反而想使两国国君相互攻打,观看祸乱胜败!

    和胞14727136049: 苏武传的译字:(会)缑王与长水虞常等谋反匈奴中. -
    8682平蓉 : (会)缑王与长水虞常等谋反匈奴中.会:恰巧碰上,适逢.适逢缑王与长水人虞常等人在匈奴内部谋反.(阴)相与谋,劫单于母阏氏归汉.阴:暗中,暗地里.暗中共同策划绑架单于的母亲阏氏归汉.素与副张胜相知,私(候)胜曰.候:看望,拜访.一向与副使张胜有交往,私下拜访张胜,说.

    热搜:《苏武传》一句一翻译 \\ 《苏武传》第五段翻译 \\ 苏武传翻译一一对应 \\ 《苏武传》全文翻译 \\ 汉书苏武传原文及翻译 \\ 苏武传逐字逐句注释 \\ 《苏武传》经典课件ppt \\ 苏武传课文原文及翻译 \\ 苏武传原文及翻译逐句翻译 \\ 苏武传班固原文及翻译 \\ 苏武传翻译学生抄写照片 \\ 苏武传原文及翻译高中课文 \\ 苏武传翻译注释高中 \\ 苏武传一句原文一句翻译 \\ 《苏武传》的翻译 \\ 《苏武传》课文课件 \\ 苏武传翻译逐句 \\ 苏武传课件道客巴巴 \\ 《苏武传》的原文及翻译 \\ 《苏武传》课件 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网