苏轼《日喻》

  • 日与水居,则十五而得其道的意思
    答:日与水居,则十五而得其道”的意思是:天天生活在水边,那么十五岁就能掌握它的规律。出自北宋苏轼《日喻》,《日喻》是1078年(宋神宗元丰元年),苏轼任徐州知州时所作。原文:日与水居,则十五而得其道;生不识水,则虽壮,见舟而畏之。故北方之勇者,问于没人,而求其所以浮没矣,以其言试之...
  • 日喻 节选 阅读答案
    答:“日喻”的“喻”是比喻的意思,借用形象生动的事物进行比喻说理,是议论中常见的一种论证方法。作者:苏轼,字子瞻,号东坡居士,北宋著名文学家。相关链接:三苏,指苏洵、苏轼、苏辙,著名古文家;与韩愈、柳宗元、欧阳修、曾巩、王安石合称唐宋八大家。大苏:《核舟记》中“盖大苏泛赤壁云”中“大苏”指苏轼。“问之...
  • <日瑜>古文初二阅读答案及翻译。。。拜托。急!。!。!。(*^__^*) 各...
    答:《御选唐宋文醇》卷三十八云:“宋自王安石始以经术取士,一时求仕者皆改其妃青媲白,而谈道德仁义;及致之于用,则茫然失据,亦与妃青媲白无二焉,此苏轼《日喻》所以作也。” 总之,作者运轻灵之笔娓娓道来,仿佛与人对面而谈,亲切动人,语浅道明,毫无论说文的板滞之弊。且本文还继承了战国议论文的优点,...
  • 唐宋八大家《苏轼·日喻》散文名篇鉴赏
    答:这两个好像是引经据典,其实是利用古人现成的材料为自己服务。这就看出作者的笔触灵活,功力深厚。后人评论 《御选唐宋文醇》卷三十八云:“宋自王安石始以经术取士,一时求仕者皆改其妃青媲白,而谈道德仁义;及致之于用,则茫然失据,亦与妃青媲白无二焉,此苏轼《日喻》所以作也。”
  • 眇不识目文言文翻译
    答:渤海人吴彦律,是有志对经学作实实在在地学习的人,正要到京城接受由礼部主管的进士考试,我写《日喻》来勉励他。 2. 生而眇者不识日 字翻译 全文翻译 一个一出生就双目失明的人不认识太阳 一、原文:北宋苏轼《东坡小品·日喻》 生而眇者不识日,问之有目者。 或告之曰:“日之状如铜盘。”扣盘而得其声...
  • 《日喻》一文中北人“以其言试之河,未有不溺者”的原因是神马?哪位大...
    答:《日喻》•苏轼 译文:南方能潜水的人很多,天天跟水打交道。七岁能趟着水走,十岁能在水面浮游,十五岁就能潜水了。那些能潜水的人,难道是轻易做到这样的吗?必定是懂得水性的。天天跟水打交道,十五岁就能掌握水性了。生来就不认识水的,即使到了成年,看见船也害怕。所以北方勇敢的人,向...
  • 苏轼的文言文《日喻》的翻译
    答:很久以前,有一个生下来就眼瞎的人。他经常能听到人们讲述太阳,但是太阳到底是什么样子却无从得知。于是盲人央求人们给他描述太阳。便有人告诉他:“太阳长的圆圆的,就好像铜盘一样。” 这个人敲了敲铜盘让盲人听,盲人使劲点头表示自己明白了。同时,盲人就真的记住了敲铜盘的声音。过了几天后,...
  • 谈谈《日喻》给我的启示和译文。(启示不少于50字) 急啊!!!
    答:翻译:很久以前,有一个生下来就眼瞎的人。他经常能听到人们讲述太阳,但是太阳到底是什么样子却无从得知。于是盲人央求人们给他描述太阳。便有人告诉他:“太阳长的圆圆的,就好像铜盘一样。” 这个人敲了敲铜盘让盲人听,盲人使劲点头表示自己明白了。同时,盲人就真的记住了敲铜盘的声音。过了几天...
  • 日喻说原文及翻译
    答:日喻说原文及翻译:《日喻说》原文:生而眇者不识日,问之有目者。或告之曰:“日之状如铜盘。”扣盘而得其声。他日闻钟,以为日也。或告之曰:“日之光如烛。”扪烛而得其形。他日揣,以为日也。《日喻说》翻译:(一个)一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子...
  • 日喻的文言文对应翻译
    答:《御选唐宋文醇》卷三十八云:“宋自王安石始以经术取士,一时求仕者皆改其妃青媲白,而谈道德仁义;及致之于用,则茫然失据,亦与妃青媲白无二焉,此苏轼《日喻》所以作也。” 总之,作者运轻灵之笔娓娓道来,仿佛与人对面而谈,亲切动人,语浅道明,毫无论说文的板滞之弊。且本文还继承了战国议论文的优点,以...

  • 网友评论:

    能迹19498663197: 《日喻》的意思 -
    10468皮翠 : 原文:生而眇者不识日,问之有目者.或告乏曰:“日之状如铜盘.”扣盘而得其声.他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如烛.”扪烛而得其形.他日揣龠,以为日也. 译文:有一个天生的瞎子不知道太阳的样子,去问眼好的人.有人告诉他说:“太阳的形状好像铜盘.”他敲敲铜盘,听到了铜盘的声音.后来有一天他听到了钟声,就以为太阳呢.又有人告诉他说:“太阳的光好像蜡烛.”他摸摸蜡烛,晓得了蜡烛的形状.后来有一天,他摸到一根短笛,就以为是太阳呢.

    能迹19498663197: 苏轼的文言文《日喻》的翻译 -
    10468皮翠 : 正确翻译:很久以前,有一个生下来就眼瞎的人.他经常能听到人们讲述太阳,但是太阳到底是什么样子却无从得知. 于是盲人央求人们给他描述太阳.便有人告诉他:“太阳长的圆圆的,就好像铜盘一样.” 这个人敲了敲铜盘让盲人听,盲...

    能迹19498663197: 苏轼《日喻说》告诉我们什么道理? -
    10468皮翠 :[答案] 日喻说所阐述的道理,是有苏轼亲身体验在内的.对于探求真理和钻研学问的艰苦历程,苏轼自己是过来人,所以谈起来格外亲切有味.我们通过这篇文章,可以更好地理解三方面的道理.首先,做学问如果不通过自己刻苦钻研,亲身实...

    能迹19498663197: 日喻主要讲了什么,说明了什么道理? -
    10468皮翠 :[答案] 《日喻》出自 北宋 文学家苏轼笔下,用日喻来勉励人们要脚踏实地的求学论道.此文以一个盲人识日的生动事例来作比喻,说明要亲自观察,不要以耳代目,才能获得完整的知识.(即没有直接观察,道听途说,对事物不可能得到正确的认识.)

    能迹19498663197: 苏轼的《日喻》中的名句是什么 -
    10468皮翠 : 生而眇者不识日,问之有目者,或告之曰:“日之状如铜盘.”扣盘而得其声;他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如烛.”扪烛而得其形;他日揣龠,以为日也.日之与钟、龠亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求之人也.道之...

    能迹19498663197: 日喻 节选 阅读答案 -
    10468皮翠 : 日喻(苏轼) 生而眇miǎo者不识日,问之有目者.或告之曰:“日之状如铜盘.”扣盘而得其声.他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如烛.”扪烛而得其形.他日揣 ,以为日也.道之难见也甚于日,而人之未达也无异于眇.达者告之...

    能迹19498663197: 出处,宋·苏轼《日喻》 原文:生而眇者不识日,问之有目者.或告之曰:“日之状如铜盘.” 扣盘而得其声,他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如烛.... -
    10468皮翠 :[答案] 省略了主语“生而眇者”.错在只了解事物的局部,甚至是皮毛,不够完整的看清事物.

    能迹19498663197: 有关苏轼《日喻》的问题~~~~急用啊苏轼《日喻》 南方多没人,日与水居也.七岁而能涉,十五而能.夫没者岂荀然哉?必将有得于水之道者.日与水居,则十五... -
    10468皮翠 :[答案] 从题目到答案全在这里南方多没人.日与水居也.七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣.【夫没者岂苟然哉?】必将有得于水之道者.日与水居,则十五而得其道;生不识水,虽壮,见舟而畏之.故并方之勇者,问于没人,而求其所以没....

    能迹19498663197: 苏轼的《日喻》翻译和告诉我们什么道理啊? -
    10468皮翠 : 日喻来勉励人们要脚踏实地的求学论道.

    能迹19498663197: 苏轼《日喻》 -
    10468皮翠 : 以其言试之河,未有不溺者

    热搜:《南方多没人》翻译 \\ 苏轼《蝶恋花》 \\ 苏轼的《留侯论》 \\ 苏轼日喻原文和翻译 \\ 苏轼《洗儿诗》 \\ 苏轼日喻南方多没人 \\ 苏轼《思治论》 \\ 苏轼《春景》 \\ 日喻原文及翻译道理 \\ 苏轼《临江仙》全诗 \\ 《日喻》 \\ 苏轼《但愿人长久》 \\ 北宋苏轼《临江仙》 \\ 苏轼日喻原文及翻译 \\ 日喻原文注音及翻译 \\ 苏轼日喻说原文及翻译 \\ 《南方多没人》道理 \\ 南方多没人原文及翻译 \\ 苏轼《定风波》全诗 \\ 苏轼《临江仙》夜饮 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网