闲情偶寄黄杨原文及翻译
答:柳贵乎垂,不垂则可无柳。柳条贵长,不长则无袅娜之致,徒垂无益也。此树为纳蝉之所,诸鸟亦集。长夏不寂寞,得时闻鼓吹者,是树皆有功,而高柳为最。总之种树非止娱目,兼为悦耳。目有时而不娱,以在卧榻之上也;耳则无时不悦。鸟声之最可爱者,不在人之坐时,而偏在睡时。鸟音宜...
答:《黄杨》文言文翻译:黄杨木生长在千米高山云雾笼罩的岩壁上,以岩缝中的滴水和雨露为养分,可以说吸收了天地之精华而长成。黄杨生长极其缓慢,有千年黄杨长一寸之说。李渔在《闲情偶寄》里这样评价黄杨木说:“黄杨每岁一寸,不溢分毫,至闰年反缩一寸,是天限之命也。”黄杨木长得慢是大家共知的...
答:无非是想使自己“加荣”的成果引起官府的注意,更期望能得到圣眷优隆;如果这一切都得不到,起码也要赢得一个身后的名声。因此可以认为,从“黄杨”一文直至《闲情偶寄》一书,不妨看作是李渔的一个梦,其中既有自得其乐的成分,也有不为天地所看重的怨尤。这个梦李渔实现了么?他大约不满意中又有满...
答:莲为花之君子,此树当为木之君子。莲为花之君子,茂叔知之;黄杨为木之君子,非稍能格物之笠翁,孰知之哉?黄杨木生长在千米高山云雾笼罩的岩壁上,以岩缝中的滴水和雨露为养分,可以说吸收了天地之精华而长成。黄杨生长极其缓慢,有千年黄杨长一寸之说。李渔在《闲情偶寄》里这样评价黄杨木说:“...
答:李渔在《闲情偶寄》里这样评价黄杨木说:“黄杨每岁一寸,不溢分毫,至闰年反缩一寸,是天限之命也。”黄杨木长得慢是大家共知的,但是至于闰年反缩一寸,倒是未有人考证过。苏轼也有诗云:“园中草木春无数,只有黄杨厄闰年。”但即便是这样,黄杨也安守困境,冬不改柯,夏不换叶,所以李渔给...
答:黄杨每年长高一寸,不会多长一分一毫。到了闰年反而会缩短一寸,它是拥有无限生命的树木。所以说我们应当对它产生怜悯之心。我授予它一个新的名字“知命树”。上天不使它长高,强行去争取是没有好处的。所以说它把独守困境视为理所当然,冬天不改变树枝的容貌,夏天叶子不会掉落,它的行为是和原来一...
答:李渔在《闲情偶寄》里这样评价黄杨木说:“黄杨每岁一寸,不溢分毫,至闰年反缩一寸,是天限之命也。”并称它为“知命树”,“树中君子”苏轼也有诗云:“园中草木春无数,只有黄杨厄闰年。”据统计我国黄杨有十七种之多,而云南贵州就约有12种,人们常见的有瓜子黄杨、豆瓣黄杨、雀舌黄杨、匙叶...
答:在他的《闲情偶寄》更是记有“黄杨每岁一寸,不溢分毫,至闰年反缩一寸,是天限之命也。”其实这种说法在其他一些书中也有提及,比如苏轼就有诗云:“园中草木春无数,只有黄杨厄闰年。”《博物要论》中更是提到曾有人做过测试,称闰年黄杨并非缩减,只是不长。在《酉阳杂俎》对黄杨木的采伐...
答:在他的《闲情偶寄》更是记有:黄杨每岁一寸,不溢分毫,至闰年反缩一寸,是天限之命也。《博物要论》中提到曾有人做过测试,称闰年黄杨并非缩减,只是不长。由此可见黄杨木的生长着实不易,一木难求。一般要生长四五十年才能用于雕刻,这时黄杨木的直径也只有3~5寸左右。清 玳瑁嵌象牙黄杨木屉四合...
答:注释: ①《芙蕖》,作者李渔,明末清初、著名文学家,著有《闲情偶寄》,是他对自己生活的所见所闻的总结性的书。 “予有四命,各司一时:春以水仙、兰花为命,夏以莲为命,秋以秋海棠为命,冬以腊梅为命。无此四花,是无命也。” 下文“予四命之中,此命为最”亦本此。②茂叔:北宋哲学家周敦颐,字茂叔,他写...
网友评论:
韩晓13125876283:
文言文黄杨翻译 -
33987邴伯
: 1. 黄杨 文言文翻译黄杨木生长在千米高山云雾笼罩的岩壁上,以岩缝中的滴水和雨露为养分,可以说吸收了天地之精华而长成.黄杨生长极其缓慢,有千年黄杨长一寸之说. 李渔在《闲情偶寄》里这样评价黄杨木说:“黄杨每岁一寸,不溢...
韩晓13125876283:
文言文《闲情偶寄》的译文 -
33987邴伯
:[答案] 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之. 群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣.芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍.有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未...
韩晓13125876283:
语文天才(会翻译文言文的天才)进好的我就追加分!! -
33987邴伯
: 黄杨木生长在千米高山云雾笼罩的岩壁上,以岩缝中的滴水和雨露为养分,可以说吸收了天地之精华而长成.黄杨生长极其缓慢,有千年黄杨长一寸之说.李渔在《闲情偶寄》里这样评价黄杨木说:“黄杨每岁一寸,不溢分毫,至闰年反缩一...
韩晓13125876283:
闲情偶寄的翻译 -
33987邴伯
:[答案] 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之.群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣.芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍.有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜...
韩晓13125876283:
黄杨知命的翻译黄杨每岁长一寸,不溢分毫,至闰年反缩一寸,是天限之
33987邴伯
: 黄杨每岁长一寸,不溢分毫,至闰年反缩一寸,是天限之木也.植此宜生怜悯之心.予新授一名曰“知命树”.天不使高,强争无益,故守困厄为当然.冬不改柯, 夏不易...
韩晓13125876283:
《闲情偶寄》原文及翻译 -
33987邴伯
: 《闲情偶寄》原文及翻译如下:原文:秋花之香者,莫能如桂.树乃月中之树,香亦天上之香也.但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地.予有《惜桂》诗云:“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来.早知三日都狼藉,何不留将次第开?”盛极必衰,乃盈虚一定之理,凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色.翻译:秋天里最香的花,没有比得上桂花的.桂树本是月宫中的树,它的香也是天上的香.但是,桂花最大的缺憾是:满树的花一起开放,没有留存余地.我有一首《惜桂》诗说:“把大量的黄金碾成灰,西风一阵阵总吹来.早知道三天后会衰败,何不留下一些依次开放呢?”物盛而后衰,这是符合自然规律的,凡是有富贵荣华一蹴而就的,都是春天里的玉兰和秋天里的丹桂.
韩晓13125876283:
黄杨志命的翻译
33987邴伯
: Huang yangzhi life
韩晓13125876283:
闲情偶寄的主要意思 用原文回答 -
33987邴伯
: ??风流李渔,有意思极了.他拿捏文字这玩意儿,亮个趣味妖然的《闲情偶寄》献给清初文坛. 《闲情偶寄》共分词曲、演习、声容、居室、器玩、饮馔、种植、颐养八部.论及戏曲, 妆饰,美味,乐舞, 建筑, 养生, 器玩,一流的生活审美情...
韩晓13125876283:
求《闲情偶寄》全本的译文 -
33987邴伯
: 《闲情偶寄》《柳》的翻译 【原文】柳贵于垂,不垂则可无柳.柳条贵长,不长则无袅娜之致,徒垂无益也.此树为纳蝉之所,诸鸟亦集.长夏不寂寞,得时闻鼓吹者,是树皆有功,而高柳为最.总之,种树非止娱目,兼为悦耳.目有时而不娱...
韩晓13125876283:
《闲情偶寄》一书的主要内容是什么?
33987邴伯
: 第一部系统的戏曲理论著作是《闲情偶寄》.清代李渔撰.全书共分8部分,包括戏剧、饮食、种花、养生等.戏剧部分分为词曲部和演习 部.词曲部从结构、词采、音律、宾白、科诨、格局等6方面论述戏曲文学;演习部从选剧、变调、授曲、教白、脱套等5方面论述戏曲表演, 都是作者多年艺术实践的理论总结.书中要求戏曲应真实地反映人情事理;选材应“脱窠白”;作 品应脉络清楚,结构严谨;语言应浅显.它结合演出实际,比较全面而系统地总结填词和演习方 面的理论,见地精辟,影响深远,都是前所未有的.