韩非子在线阅读白话文

  • 请高手翻译成白话:术者,因任而授官,循名而责实,操生杀之柄,课群臣之...
    答:释义:所谓术,就是依据才能授予官职,按照名位责求实际功效,掌握生杀大权,考核群臣的能力。出自:战国末期韩非《韩非子·定法》。原文如下:今申不害言术而公孙鞅为法。术者,因任而授官,循名而责实,操杀生之柄,课群臣之能者也。此人主之所执也。白话文:现在申不害提倡运用术而商鞅主张实行...
  • 守株待兔文言文韩非子改
    答:1. 守株待兔《韩非子》翻译成白话文故事 《守株待兔》典故出自《韩非子·五蠹》原文 宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。译文 宋国有个农民,(他)的田地中有一截树桩。一...
  • 郑人买履
    答:战国·韩·韩非《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’。反归取之,及反,市罢,遂不得履。” 韩非子(约公元前280—前233)即韩非。我国战国末期思想家、政治家。是当时著名思想家荀卿的学生。韩非继承和发展...
  • 韩非子·外储说右上
    答:韩非子的相关知识2006-11-18 韩非子《说难》得翻译 42 2007-09-08 求韩非子的白话文 11 2009-03-22 韩非子难一自相矛盾 "夫不可陷之盾与不陷之矛,不可同而... 33 2007-11-13 韩非子“郑人买履”的古文意!! 171 2006-11-18 韩非子《说难》的翻译 18 ...
  • “以子之矛,攻子之盾。”的赏析?
    答:这句话翻译成白话文的意思是说:用你的矛来攻击你的盾,结果会怎么样?这是出自《韩非子》上的一个典故,也就是我们常说的“自相矛盾”的故事。故事是这样的:有个人在大街上卖兵器,他吹嘘说:“这是天下上最锋利的矛,什么盾都能刺穿。”然后又拿起一个盾,说:“这个是天下最坚固的盾,什么...
  • 螳螂捕蝉文言文改写白话文
    答:1. 把螳螂捕蝉改写成白话文 可能会说:“螳螂捕蝉,尚有黄雀在后;寡人征楚,则众邦伺机攻吴。今暂罢征。” 螳螂捕蝉 吴王一向很专横,要想说服他是...6. 【韩非子的螳螂捕蝉原文,译文】 原文吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者...
  • 以子之矛 攻子之盾 何如的意思
    答:先回答你的问题。这句话翻译成白话文的意思是说:用你的矛来攻击你的盾,结果会怎么样?这是出自《韩非子》上的一个典故,也就是我们常说的“自相矛盾”的故事。故事是这样的:有个人在大街上卖兵器,他吹嘘说:“这是天下上最锋利的矛,什么盾都能刺穿。”然后又拿起一个盾,说:“这个是天下...
  • 之一市,何不试之以足。
    答:出处:出自战国末期韩非的《韩非子·外储说左上》。《韩非子》是战国时期著名思想家、法家韩非的著作总集。 《韩非子》 是在韩非逝世后,后人辑集而成的。据《汉书·艺文志》著录《韩非子》五十五篇,《隋书·经籍志》著录二十卷,张守节《史记正义》引阮孝绪《七录》(或以为刘向《七录》)也说“《...
  • 自相矛盾文言文改写成白话文
    答:他首先举起了手中的盾,向着过往的行人大肆吹嘘:“列位看官,请瞧我手上的这块盾牌,这可是用上好的材料一次锻造而成的好盾呀,质地特别坚固,任凭您用多么锋利的矛也不可能戳穿它!”一番话说得人们纷纷围拢来,仔细观看。接着,这个人又拿起了靠在墙根的矛,更加肆无忌惮地夸口:“诸位豪杰,再请...

  • 网友评论:

    延紫17522408483: 守株待兔《韩非子》翻译成白话文故事 -
    21816劳蓓 : 宋国有个农夫种着几亩地,他的地头上有一棵大树.一天,他在地里干活,忽然看见一只兔子箭一般地飞奔过来,猛的撞在那棵大树上,一下子把脖子折断了,蹬蹬腿就死了.这个农夫飞快的跑过去,把兔子捡起来,高兴地说:“这真是一点劲...

    延紫17522408483: 《韩非子 和氏》全文翻译
    21816劳蓓 : 楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉王.厉王叫玉工鉴定,玉工说:“是石头.”厉王认为和氏是欺骗,因而刖了他的左脚.等到厉王死,武王即位,和氏又捧着他的未加工的玉石献给武王.武王叫玉工鉴定,又说:“是石头.”武王又认为和氏是欺骗,而刖了他的右脚.武王死,文王即位,和氏就抱着他的玉石在楚山之下大哭,三天三夜,眼泪流干就继续流着血.文王听到后,派人问他哭的原因.说:“天下被刖脚的人多啦,你为什么哭得这样悲痛?”和氏说:“我不是悲痛脚被刖,我悲痛的是那宝玉被说成是石头,真诚的人被说成骗子,这就是我悲痛的原因.”文王就使玉工加工这块石,从中得到了宝玉,就把它命名为“和氏之璧.”

    延紫17522408483: 守株待兔《韩非子》翻译成白话文故事 -
    21816劳蓓 :[答案] 《守株待兔》典故出自《韩非子·五蠹》 原文 宋人有耕田者.田中有株,兔走触株,折颈而死.因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可复得,而身为宋国笑.今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也. 译文 宋国有个农民,...

    延紫17522408483: 韩非子<说林上>翻译成现代文 -
    21816劳蓓 : 原文:鲁人身善织屡,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“屡为履之也,而截止越人跣行;缟为之冠也,而越人披发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?” 韩非《韩非子 说林上》...

    延紫17522408483: 韩非子刑弃灰与街者全文翻译
    21816劳蓓 : 原文:《韩非子》曰殷之法,灰弃于道者,刑.子贡以为重,问之仲尼,仲尼曰:'灰弃于道者,必燔人.人必怒,怒必斗,斗则三族杀.虽刑之,可也 . 译文:《韩非子》这部书上说:将灰烬(燃烧后的剩余物)丢弃在道路上,要受到判刑处罚.子贡认为(处罚)太重了,就问孔子,孔子说“将灰烬(燃烧后的剩余物)丢弃在道路上,必然有可能烧到其他人.被烧到的人肯定会生气必火,一旦生气必火就会产生打架斗殴,如果发生了打架斗殴,就会(触犯刑法)导致三族被杀之祸.虽然将灰弃于道者予以判刑处罚,(但可以避免三族杀,)因此,是可行的. 不知道你指的原文是哪一个

    延紫17522408483: 韩非子 - 宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死.因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可复得,而身为宋国笑宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死.... -
    21816劳蓓 :[答案] 宋国有个农夫种着几亩地,他的地头上有一棵大树.一天,他在地里干活,忽然看见一只兔子箭一般地飞奔过来,猛的撞在那棵大树上,一下子把脖子折断了,蹬蹬腿就死了.这个农夫飞快的跑过去,把兔子捡起来,高兴地说:“这真是一点劲没费,...

    延紫17522408483: 《韩非子·说林上》. 文言文 -
    21816劳蓓 : 译文: 鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国.于是就有人告诫他:“你一定会受穷的.”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子.你们虽然有专长,但迁徙到没有用途的国度,想不受穷,这可能吗?” 善——善于,擅长

    延紫17522408483: 何处能够免费下载《韩非子》全部译文 -
    21816劳蓓 : 免费下载: http://qh.library.hb.cn/dlib/getbook.asp?bookid=ISBN-7-2003-0828-5/I.039 这里是免费看的,比一般下载的都好! http://www.confucius2000.com/scholar/hanfei/

    延紫17522408483: 《韩非子 说林上》译文 -
    21816劳蓓 : [古文] 杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣而返.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也.向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?” [注释] 缁(zī):黑色. [翻译] 杨朱有个弟弟叫杨布,穿...

    延紫17522408483: 《韩非子.外储说右下》 译文 -
    21816劳蓓 : 原文: 公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受.其弟谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也.夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相.虽嗜鱼,此不必致我鱼,我又不...

    热搜:过吝从如一韩非子 \\ 韩非子 权术人生txt \\ 韩非子全篇原文 \\ 韩非子全书译文下载 \\ 韩非子帝王术在线阅读 \\ 韩非子书籍在线阅读 \\ 韩非子译注在线阅读 \\ 韩非子什么过什么吝 \\ 韩非子全文译文在线阅读 \\ 韩非子荒地无人耕全文 \\ 《韩非子》原文白话译文 \\ 二年级《韩非子》诚信名言 \\ 韩非子白话文在线收听冫 \\ 韩非子说难全文白话文 \\ 韩非子的寓言白话文 \\ 韩非子所有文言文 \\ 韩非子全文及译文 \\ 韩非子喻老翻译及原文 \\ 韩非子著作原文及翻译 \\ 韩非子译文原文txt下载 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网