项脊轩志原文翻译及赏析

  • "余既为此志 后五年……阁子也吾妻来归"的翻译是什么?
    答:“志”即“记”,是古代记叙事物、抒发感情的一种文体。借记物、事来表达作者的感情。撷取日常琐事,通过细节描写,来抒情言志。他的风格“不事雕琢而自有风味”,借日常生活和 家庭琐事来表现母子,夫妻,兄弟之间的感情。此文是归有光抒情散文的代表作。【作品赏析】:文章以项脊轩的前后变化为线索,...
  • 项脊轩志原文翻译及赏析?
    答:《项脊轩志》原文可分为两大部分,自“余既为此志”以前为《项脊轩志》。若干年后,又加了一段后记,就是“余既为此志”起的一些话。所以全篇可分为四段。从“项脊轩,旧南阁子也”到“风移影动,珊珊可爱”为第一段,是文中着意描写轩室环境的部分,记项脊轩修葺前后的情况。这段先记项...
  • “余户牖而居,久之,能以足音辨人”翻译下来什么意思(高中语文)
    答:这句话的意思为:我关着窗子住在里面,时间长了,能够根据脚步声辨别是谁。出处:明·归有光《项脊轩志》轩东,故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。项脊生曰:“蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女怀清台;刘玄德与曹操争天下,...
  • 翻译一句文言文:借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声
    答:“借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声。”意思是借来的图书堆满了书架,我在这里生活悠然自得,有时长啸或吟唱,有时静悄悄地独自坐着,自然界的声响都能清晰地听到。出自明代文学家归有光所作的一篇回忆性记事散文《项脊轩志》。全文以作者青年时代朝夕所居的书斋项脊轩为经。以归家几代人的人...
  • 《项脊轩志》全文翻译赏析 归有光悼亡妻成为千古经典
    答:《项脊轩志》翻译 项脊轩,是过去的南阁楼。屋里只有一丈见方,可以容纳一个人居住。这座百年老屋,屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,积聚的流水一直往下流淌;我每次动书桌,环视四周没有可以安置桌案的地方。屋子又朝北,不能被阳光照到,白天过了中午(屋内)就已昏暗。我稍稍修理了一下,使它不从上面...
  • 《项脊轩志》全文翻译赏析归有光的《伤逝》成为永恒的经典
    答:这次给大家带来的是《项脊轩志》全文翻译赏析。《项脊轩志》相当于一篇回忆录散文,反映了归有光对祖母、母亲、妻子的怀念。令人感慨万千。我们来看一下全文。全文项,旧南亭也。这个房间只有十英尺见方,只能容纳一个人居住。百年老屋,尘泥渗出,雨露照人;每一箱都在搬,没地方买。房间朝北,晒不...
  • 项脊轩志的原文和翻译
    答:项脊轩志原文: 项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而...
  • 每移案顾视无可置者翻译
    答:每移案,顾视,无可置者翻译:每每挪移桌子,环顾四周,没有地方可以安置。该句出自明代文学家归有光所作的一篇回忆性记事散文《项脊轩志》,全文以作者青年时代朝夕所居的书斋项脊轩为经,以归家几代人的人事变迁为纬,真切再现了祖母、母亲、妻子的音容笑貌,也表达了作者对于三位已故亲人的深沉怀念。《项脊轩志》原...
  • 项脊轩志翻译及原文
    答:项脊轩志翻译及原文如下:翻译:项脊轩,是过去的南阁楼。屋里只有一丈见方,可以容纳一个人居住。这座百年老屋,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,积聚的流水一直往下流淌;我每次动书桌,环视四周没有可以安置桌案的地方。屋子又朝北,不能被阳光照到,白天过了中午(屋内)就已昏暗。我稍稍修理了一...
  • 《项脊轩志》文言文的翻译
    答:原文翻译 项脊轩,是过去的南阁楼。屋里仅仅一丈见方,只可容纳一个人居住。这是已有上百年的老屋子,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,雨水也往下流;每当移动书桌时,左看右看没有可以安放的地方。又朝北,不能照到阳光,天一过中午就已经昏暗。我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。在前面开了...

  • 网友评论:

    邱炕15683269744: 《项 脊 轩 志》的译文 -
    56038封所 : 项脊轩,旧南阁子也.室仅方丈,可容一人居.百年老屋,尘泥渗漉,雨 泽下注;每移案,顾视无可置者.又北向,不能得日,日过午已昏.余稍为修葺,2113使不上漏.前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然.又杂5261植兰...

    邱炕15683269744: 项脊轩志的原文和翻译 -
    56038封所 :[答案] 力叙写当年两人在轩内唱和相随的欢乐,以“喜”衬“悲”,衬托今日丧妻的悲哀.最后,托物抒情,借亭亭如盖的枇杷树,寄托对亡妻深深的怀念之情. 三世变迁——文中作者是怎样描写归家三代变迁的情况的? 此文通过记作者...

    邱炕15683269744: 帮翻译下… 庭中始为篱,已为墙,凡再变矣《项脊轩志》 -
    56038封所 :[答案] 庭院 中 起初 用篱笆隔开,后来 (又)用墙隔离,总共 变动了 两次. 庭 中 始 为篱 ,已 为墙 ,凡 再(两次) 变矣. 要注意:“再”是“两次”的意思.

    邱炕15683269744: 项脊轩志的翻译 -
    56038封所 : 项脊轩志的翻译: 项脊轩,是原来的南阁子.室内面积仅有一丈见方,只可容纳一人居住.(这是已有)上百年的老屋子,(屋顶墙头上的)泥土漏下,雨水也往下流;每当移动案桌时,左看右看没有可以安置(案桌)的地方.又方位朝北,不...

    邱炕15683269744: 项脊轩志 译文 -
    56038封所 : 项脊轩,就是原来的南阁子.室内面积仅一丈见方,可容一人居住.由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上漏下来,(尤其是)下雨时雨水往下直灌.每次移动桌子,环顾四周没有可安置的地方.又加上屋门朝北开,不能得到阳光照射,...

    邱炕15683269744: 项脊轩志的翻译 -
    56038封所 : 项 脊 轩 志 项脊轩,就是原来的南阁子.室内面积仅一丈见方,可容一人居住.由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上漏下来,(尤其是)下雨时雨水往下直灌.每次移动桌子,环顾四周没有可安置的地方.又加上屋门朝北开,不能得到...

    邱炕15683269744: 项脊轩志的翻译
    56038封所 : 项脊轩,就是原来的南阁子.室内面积仅一丈见方,可容一人居住.由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上漏下来,(尤其是)下雨时雨水往下直灌.每次移动桌子,环顾四周没有可安置的地方.又加上屋门朝北开,不能得到阳光照射,...

    邱炕15683269744: 余扃牖而居(《项脊轩志》)翻译 -
    56038封所 : 项 脊 轩 志 项脊轩,就是原来的南阁子.室内面积仅一丈见方,可容一人居住.由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上漏下来,(尤其是)下雨时雨水往下直灌.每次移动桌子,环顾四周没有可安置的地方.又加上屋门朝北开,不能得到...

    邱炕15683269744: 项脊轩志“余区区处败屋中,方扬眉瞬目,谓有奇景”这句话怎么翻译? -
    56038封所 :[答案] 我今天居住在这破旧的小屋里,却自得其乐,以为有奇景异致.

    邱炕15683269744: 项脊轩志翻译 - 项脊轩志翻译项脊轩,旧南阁子也室仅方丈,可容一人居百年老屋,
    56038封所 : 项脊轩志-译文 项脊轩,是过去的南阁子.屋里仅仅一丈见方,只可容纳一个人居住.这是已有上百年的老屋子,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,雨水也往下流;每当...

    热搜:项脊轩志原文翻译全文 \\ 项脊轩志被删解析 \\ 《项脊轩志》原文鉴赏 \\ 《项脊轩志》对照翻译 \\ 项背轩志翻译及注释 \\ 项脊轩志文言文知识点 \\ 项脊轩志翻译逐字逐句 \\ 项脊轩志完整版原文 \\ 项脊轩志原文及翻译及注释 \\ 项脊轩志知识点归纳 \\ 最全版原文及译文 \\ 项脊轩志删除部分赏析 \\ 石钟山记原文及翻译 \\ 项脊轩志课文原文翻译 \\ 项脊轩志讲了几件琐事 \\ 项脊轩志完整版翻译 \\ 项脊轩志为何如此感人 \\ 项颈轩志原文及翻译 \\ 项脊生曰蜀清原文译文 \\ 项脊轩志ppt优质课一等奖 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网