《汉书朱买臣传》翻译
答:《汉书·朱买臣传》:“初,买臣免,待诏,常从会稽守邸者寄居饭食。拜为太守,买臣衣故衣,怀其印绶,步归郡邸。直上计时,会稽吏方相与群饮,不视买臣。买臣入室中,守邸与共食,食且饱,少见其绶,守邸怪之,前引其绶,视其印,会稽太守章也。守邸惊,出语上计掾吏。皆醉,大呼曰:"...
答:(选自《汉书·朱买臣传》)4。 对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)A.诣阙上书,书久不报 报:回复。B.女苦日久 女:通“汝”,你。 C.后买臣坐事免 坐:因犯……罪D.买臣乞其夫钱 乞:求、讨5。 下列句子中,能够体现朱买臣同一侧面的一组是( )(3分)A.①说《春秋》,言《楚词》,帝...
答:朱买臣 ,会稽吴人。生年不详,卒于汉武帝元鼎二年,年约六十余岁。《三字经》有“如负薪。”说的是:朱买臣家贫,卖薪自给,每日砍柴,置书树下而读。负薪回家时,就将书置于担头边走边读。其妻初亦负载相从,久以为羞,请求离去。朱买臣道:“我年五十当宝贵,现在已四十多了,待吾宝贵...
答:“会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦”。诗从“苦不早”又很自然地联想到晚年得志的朱买臣。据《汉书·朱买臣传》记载:朱买臣,会稽人,早年家贫,以卖柴为生,常常担柴走路时还念书。他的妻子嫌他贫贱,离开了他。后来朱买臣得到汉武帝的赏识,做了会稽太守。诗中的“会稽愚妇”,就是指朱买臣...
答:扩展资料: 朱买臣的故事在《汉书·朱买臣传》中是这样写的:朱买臣未得志时家中贫穷,不治产业,砍柴为生,讴歌道中,他的妻子感到没有面子,多次劝他,他更加高唱不止。 他的妻子就离开他,改嫁别人。 其后,朱买臣独自行歌道中,在山坟担柴。前妻与夫家上坟时看见买臣饥寒,给他饭吃。 后来,朱买臣当上会稽太守,衣...
答:《汉书·朱买臣传》:「朱买臣,字翁子,吴人也。家贫,好读书,不治产业。常艾薪樵,卖以给食,担束薪行且诵书。其妻亦负载相随,数止买臣毋歌讴道中。买臣愈益疾歌,妻羞之,求去。买臣笑曰:『我年五十当富贵,今已四十余矣。汝苦日久,待我富贵报汝功。』妻恚怒曰:『如公等,终饿死沟中耳,何能富贵?』买臣...
答:在《汉书·朱买臣传》中,朱买臣的故事被详细记载。这位人物出身贫寒,却有着坚韧的读书精神,他并不追求物质积累,而是常常砍柴卖钱以维持生计。他一边挑着重担,满载薪柴,一边诵读不辍,即使在行进的路上,歌声也伴随着他。他的妻子则跟随着他,多次劝阻他在路上唱歌,认为这有失体面,但她的话并...
答:“会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦”。诗从“苦不早”又很自然地联想到晚年得志的朱买臣。据《汉书·朱买臣传》记载:朱买臣,会稽人,早年家贫,以卖柴为生,常常担柴走路时还念书。他的妻子嫌他贫贱,离开了他。后来朱买臣得到汉武帝的赏识,做了会稽太守。诗中的“会稽愚妇”,就是指朱买臣的妻子。李白把那些...
答:买臣驻车,呼令后车载其夫妻,到太守舍,置园中,给食之。居一月,妻自经死,买臣乞其夫钱,令葬。 悉召见故人与饮食,诸尝有恩者,皆报复焉。 居岁余,买臣受诏将兵,与横海将军韩说等俱击破东越,有功。 征入为主爵都尉,列于九卿。 (选自《汉书·朱买臣传》)4。 对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(...
答:它记述了汉高帝元年(公元前206年)到王莽地皇四年(公元23年)二百三十年的历史。尽管班固在书中为统治者歌功颂德,可是他的态度还比较实事求是。对一些皇帝、官僚的凶恶残暴,荒淫无耻,也作了揭露,还歌颂了舍生忘死的爱国将领和民族英雄。比如在《朱买臣传》中,班固是这样写的:朱买臣被免去官职...
网友评论:
倪乳18544435525:
《汉书·朱买臣传》全文翻译全文如下:朱买臣字翁子,吴人也家贫,
18420钮彼
: 朱买臣,字翁子,是吴郡人.家里穷,却喜欢读书,没有积蓄和财物,靠砍柴去卖了来供给饭食,一边挑着柴走,一边读书.他的妻子也背着柴相随,多次制止他在路上读...
倪乳18544435525:
谁有《朱买臣传》的译文~原文:朱买臣,字翁子,吴人也.家贫,好读书,不治产业……皆以报复焉. -
18420钮彼
:[答案] 朱买臣,字翁子,吴人.家穷,喜欢读书,不管理产业,经常砍柴卖来维持生计.担着柴,边走边读书.他的妻子也担着柴跟随着,屡次阻止朱买臣在途中唱歌,但朱买臣声音唱得更大.他的妻子认为这是羞耻的事情,请求离他而去.朱买臣笑...
倪乳18544435525:
古文《朱买臣传》怎么翻译 -
18420钮彼
: 《朱买臣传》 原文:初,买臣免,待诏,常从会稽守邸者寄居饮食.拜为太守,买臣衣故衣,怀其印绶,步归郡邸.直上计时,会稽吏方相与群饮,不视买臣.买臣入室中,守邸与共食.食且饱,少见其绶.守邸怪之,前引其绶,视其印,会...
倪乳18544435525:
<汉书>中的<朱买臣传>全文翻译 -
18420钮彼
: 译文: 起初,朱买臣被免了职,正等待着皇帝重新任命,日常就在会稽郡邸的守邸人那里借住吃饭.朝廷授与会稽郡太守官职,买臣穿上过去罢免时的衣服,怀揣系着绶带的官印,步行回到郡邸.逢着上计的时候,会稽郡办上计的官吏正一起聚着饮酒,对买臣都不屑看上一眼.买臣走进内房,守邸人就和他一道吃饭.吃到快饱的时候,买臣稍微露出那系着官印的绶带,守邸人觉得那东西很奇怪,就上前拿着那绶带,端详着那方印章,正是会稽太守章.守邸人吃了惊,走出屋外告诉了上计掾吏.掾吏们都喝醉了,大叫大喊道:“胡说罢了!”守邸人说:“你们试把它拿来看看吧.”那位平素轻视买臣的旧相识走进室内看了官印,(吓得)回头就跑,高声嚷道:“的确如此!”在座的人(这才)惊慌害怕起来.
倪乳18544435525:
朱买臣 - 朱买臣传的翻译朱买臣字翁子,吴人也家贫,好读书,不治产业,常艾
18420钮彼
: 翻译:朱买臣,字翁子,是吴郡人.家里穷,却喜欢读书,没有积蓄和财物,靠砍柴去卖了来供给饭食,一边挑着柴走,一边读书.他的妻子也背着柴相随,多次制止他在...
倪乳18544435525:
《汉书.朱买臣传》中“悉召见故人与饮食诸尝有恩者,皆报复焉.”的翻译 -
18420钮彼
:[答案] 朱买臣,字翁子,吴人.家境贫穷,喜欢读书,因此不管理产业,经常砍柴再卖柴,以此来维持生计.朱买臣常常挑着柴,边走边读书.他的妻子也担着柴跟随着,屡次阻止朱买臣在途中唱歌,但朱买臣声音唱得更大.他的妻子对此感到很羞耻,(便)请...
倪乳18544435525:
朱买臣传 买臣愈益疾歌,妻羞之,求去.女苦日久,待我富贵报女功.怎么翻译 -
18420钮彼
:[答案] 买臣却越发的高声歌唱,妻子很怕羞(因为受不了别人对丈夫的指点),就离开了他.(妻子)你辛苦的日子很久了,等我富贵之后再报答你.
倪乳18544435525:
《朱买臣传》句子翻译:上谓买臣曰:"富贵不归故乡,如衣绣夜行,今子何如?" -
18420钮彼
: 皇上对他说:“富贵后不回家乡,如同穿着锦绣衣服在夜晚走路.现在你有何打算?"
倪乳18544435525:
朱买臣,字翁子,吴人也.家贫,好读书,不治产业,常艾薪樵,卖以给食.担束薪,行且诵书.其妻亦负戴相随,数止买臣毋呕歌道中,买臣愈益疾歌.... -
18420钮彼
:[答案] (1)A 朱买臣给她丈夫钱.乞:付,给. (2)D A.代词,他的/表揣测,大概;B.连词,表目的,来/表示时间,在;C.副词,将要/表并列;D.连词,表并列. (3)D 对原文理解错误,原文为“妻羞之,求去”,意思是“妻子认为这是羞耻的事,请求离他...
倪乳18544435525:
汉朝朱买臣负薪的故事 -
18420钮彼
: 买臣负薪,典故名,成语,典出《汉书·朱买臣传》.汉代人朱买臣靠砍柴卖柴维持生活,经常背负柴薪,讴歌道中,至五十岁才拜为会稽太守.后遂用“买臣负薪”指未遇时劳力贫居的生活. 朱买臣靠砍柴卖柴维持生活,经常背负柴薪,讴歌道中,至五十岁才拜为会稽太守.后遂用“买臣采樵”指未遇时劳力贫居的生活;用“五十功名、五十晚贵”等谓大器晚成.