穆公出游文言文翻译
答:秦穆公到外地出游而车子坏了,右边驾车的一匹马跑丢了,被野人捉住。穆公追着一直赶到岐山的南面,野人正在煮马肉吃。穆公说:“吃了马肉,不快点喝些酒的话,有伤身体。我担心伤了你们大家。”让野人全部饮了酒,穆公才离开。过了一年,秦穆公与晋惠公在韩原发生战斗。晋军包围了穆公的车子,晋...
答:秦穆公曾出巡而走失骏马,亲自去寻找,看到有人已杀了骏马,正一起在吃马肉。穆公就问他们:“这是我的骏马呀!”众人都吓得站起来。穆公说:“我听说吃骏马肉而不饮酒的人会死。”于是吃马肉的人,依次饮了秦穆公赏给他们的酒。饮酒后,杀马者就都惭愧地离去了。过了三年,晋国攻打秦国,包围...
答:1于是穆公一一赐酒给他们喝,然后离去 2统治君子就要公正无私,以使他们施行仁德;统治平民,就要宽容仁厚以使他们为军效力。3活着和死去,就是这样决定的 4,衣服,人用它来御寒;食物,人可以用它来充饥。全文 昔者秦缪公乘马而车为败,右服失而野人取之。缪公自往求之,见野人方将食之於岐山...
答:翻译:秦穆公外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。穆公对他们说:“这是我的马呀”。这些人都害怕惊恐的站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉但不喝酒的人是要被杀的。”于是给他们酒喝。杀马的人都惭愧的走了。过了三年,晋国攻打秦穆公,...
答:烛之武一席话就让秦穆公背叛了晋国而亲近郑国,舍弃强大的援军,而依附弱小的国家;抛弃(与晋国)旧日的恩情,召来(晋国)新的怨恨;舍弃成功,触犯危险。不是(烛之武所说的)利益与危害深深击中了秦穆公的心,怎么能像这样呢?秦穆公对晋国,结交很长时间了,信任很深了,结盟很厚了,一旦恐惧于...
答:1. 秦缪公的文言文的翻译 秦穆公曾出巡而走失骏马,亲自去寻找,看到有人已杀了骏马,正一起在吃马肉。 穆公就问他们:“这是我的骏马呀!”众人都吓得站起来。穆公说:“我听说吃骏马肉而不饮酒的人会死。” 于是吃马肉的人,依次饮了秦穆公赏给他们的酒。饮酒后,杀马者就都惭愧地离去了。 过了三年,晋国...
答:鲁穆公使众公子或宦于晋,或宦于荆。犁鉏曰:"假人于越而救溺子,越人虽善游,子必不生矣。失火而取水于海,海水虽多,火必不灭矣,远水不救近火也。今晋与荆虽强,而齐近,鲁患其不救乎!"鲁穆公让自己的儿子们有的去晋国做官,有的去楚国做官。犁鉏说:“从越国借人来救溺水的孩子,...
答:《知恩图报》翻译:秦穆公曾经外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃马肉。秦穆公说道:“这是我的马。”这些人十分害怕,立马站了起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉不喝酒的人会死。”于是给他们酒喝。杀马的人都惭愧地离开了。三年之后,晋国...
答:7. 求一篇翻译,古文 秦穆公亡马(亡):走失闻穆公为晋所困(为):被岐下三百人为何“闻穆公为晋所困,椎锋争死”(用原文语句回答) 德出而福反秦缪公尝出,而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉,缪公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起,缪公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。”即以次饮之...
答:复恩文言文翻译 1.文言文《复恩》翻译原文:秦穆公①尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓 曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起,穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人 ②。”即以次③饮之酒,杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食 马肉者相...
网友评论:
苗果19636124737:
英语翻译秦穆公出游而车败,右服失马,野人得之.穆公追而及之岐山之阳,野人方屠而食之.穆公曰:“夫食骏马之肉,而不还饮酒者,伤人.吾恐其伤汝等.”... -
29953魏郎
:[答案] 秦穆公到外地出游而车子坏了,右边驾车的一匹马跑丢了,被野人捉住.穆公追着一直赶到岐山的南面,野人正在煮马肉吃.穆公说:“吃了马肉,不快点喝些酒的话,有伤身体.我担心伤了你们大家.”让野人全部饮了酒,穆公才离开.过了一年,秦穆公...
苗果19636124737:
文言文<<知恩图报>>的全文翻译是什么? -
29953魏郎
: 秦穆公外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉.穆公对他们说:“这是我的马呀”.这些人都害怕惊恐的站起来.秦穆公说:“我听说吃骏马的肉但不喝酒的人是要被杀的.”于是给他们酒...
苗果19636124737:
...“子之誉日闻吾耳,察子之事,田野芜,仓廪虚,囹圄实.子以奸事我者也.”乃烹之.齐以此三十二岁道路不拾遗.此刑省奸禁者也. 秦穆公出游而... -
29953魏郎
:[答案] 【小题1】C【小题2】C【小题3】(1)善于给予的人,使用节俭却可以成为大德;善于取得的人,获取多而别人没有怨言.... 秦穆公到外地出游而车子坏了,右边驾车的一匹马跑丢了,被野人捉住.穆公追着一直赶到岐山的南面,野人正在煮马肉吃....
苗果19636124737:
文言文翻译 -
29953魏郎
: 翻译: 秦穆公曾出巡而走失骏马,亲自去寻找,看到有人已杀了骏马,正一起在吃马肉.穆公就问他们:“这是我的骏马呀!”众人都吓得站起来.穆公说:“我听说吃骏马肉而不饮酒的人会死.”于是吃马肉的人,依次饮了秦穆公赏给他们的...
苗果19636124737:
文言文《秦穆公亡马》翻译 -
29953魏郎
: 秦穆公曾今外出,丢失了他的骏马,边自己去需找,看见有人已经把他的妈杀了,正以其吃它的肉.秦穆公说:“这是我的骏马.”这些人都吓得起身呆站在那.秦穆公说:“我听说吃了骏马的肉不喝酒就会死.”于是依次给他们喝酒,杀马的人都惭愧地走开了.过了3年,晋国出兵攻打秦国,把秦穆公包围了.以前那些吃了骏马肉的人相互说:“是时候用自己的性命来报答当年吃马肉反而得到酒喝的大恩的时候了.”于是拼命打破了保卫圈.秦穆公才得以解除危险,战胜晋国,俘获了秦惠公,胜利而归.这是以德对人带来的好处.
苗果19636124737:
秦穆公尝出而亡其骏马,原文翻译是说是什么
29953魏郎
: 译文: 秦穆公曾经外出王宫而因此丢失了自己的骏马 秦穆公:秦国国君,春秋五霸之一. 尝:曾经. 亡:丢失. 追答 : 原文:秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人...
苗果19636124737:
知恩图报的译文和道理 急用
29953魏郎
: 鲁宣公二年(公元前607),宣子在首阳山(今山西省永济县东南)打猎,住在翳桑.他看见一人非常饥饿,就去询问他的病情.那人说:“我已经三天没吃东西了.”宣子就将食物送给他吃,可他却留下一半.宣子问他为什么,他说:“我离...
苗果19636124737:
《秦穆公尝出而亡》的译文 -
29953魏郎
: 原文:秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉.穆公谓曰:"是吾骏马也."诸人皆惧而起.穆公曰:"吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人."即饮之酒.杀马者皆惭而去.居三年,晋攻秦穆公,围之.往时食马者相皆曰:"可以出死,报食马得酒之恩矣."遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归.此德出而福反也
苗果19636124737:
知恩图报 译文 -
29953魏郎
: 回答即可得2分,回答被采纳则获得悬赏分以及奖励20分原文: 秦穆公出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉.穆公谓曰:"是吾骏马也."诸人皆惧而起.穆公曰:"吾闻食骏马肉不饮酒者杀人."即饮之酒.杀马者皆惭而去.居三年...
苗果19636124737:
初中文言文 翻译秦穆公①尝出而亡其骏马自往求之见人已杀其马方共食其肉.穆公谓曰:... -
29953魏郎
: 秦穆公曾在外出时走失了他的骏马,他亲自前去寻找它.发现有人已经把它杀死了,正在一起吃马肉.秦穆公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站了起来.秦穆公却说:“我听说吃骏马的肉不饮酒的人会丧命.”马上依次赏给他们酒喝.杀马的人都感到羞愧而离去.过了三年,晋国攻打秦穆公并围困了他,从前吃马肉的那些人在一起说:“应该拼死报答吃马肉得酒的恩惠了.”于是他们突破了围困,秦穆公终于能够解除危难战胜晋军,擒获了晋惠公后回师.这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊!