老子三章第七十一章翻译

  • 老子第七十一章原文及翻译
    答:【老子】第七十一章原文及翻译如下:原文:知不知,尚矣。不知知,病也。圣人不病,以其病病。夫唯病病,是以不病。译文:知道自己还有所不知,这是很高明的。不知道却自以为知道,这就是很糟糕的。有道的圣人没有缺点,因为他把缺点当作缺点。正因为他把缺点当作缺点,所以,他没有缺点。老子(...
  • 《老子道德经·第七十一章·知病不病》翻译与解读
    答:本章是讲“知病”而“不病”的辩证法。老子认为,人能知道会犯这种错误,而因平时多加小心,警惕不要犯这种错误,所以才不会犯错误。河上公为本章命题为“知病”,是符合老子本章所蕴含的深邃哲理的。但不如改为“知病不病”更能说明问题。老子是从正反两方面来阐明“知病”而“不病”的辩证...
  • 《老子》第三章请帮我翻译一下,谢谢!
    答:针对社会上被人们所推崇的“尚贤”这一主张,老子在第三章里提出不尚贤的观点,同时也批评了由“尚贤”而引起的追求物质利益的欲望。这一章里老子主张“不尚贤”、“使民无知、无欲”,他设想要人们回到一种无矛盾的“无为”境界。然而,人类社会的物质文明和精神文明,必定是都要不断地发展提高,所...
  • 老子第三章原文及翻译
    答:老子第三章原文及翻译 【 原文】不尚贤①,使民不争②;不贵难得之货,使民不为盗③;不见可欲,使民心不乱④。是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨⑤。常使民无知无欲。使夫智者不敢为也。为无为则无不治也⑥。〔注释〕①尚:崇尚、推崇。贤:才、能;清魏源称“贤(者)”为...
  • 《老子》三章的翻译,
    答:译文 1 不崇尚贤能之辈,方能使世人停止争斗。2 不看重珍奇财宝,方能使世人不去偷窃。3 不诱发邪情私欲,方能使世人平静安稳。4 所以,圣人掌管万民,是使他们心里谦卑,腹里饱足,血气淡化,筋骨强壮。5 人们常常处于不求知、无所欲的状态,那么,即使有卖弄智慧的人,也不能胡作非为了。6 遵从...
  • 老子三章原文和翻译
    答:老子三章原文和翻译如下:1、原文:不上贤①,使民不争;不贵难得之货②,使民不为盗③;不见可欲④,使民不乱。是以圣⼈之治也,虚其⼼⑤,实其腹,弱其志⑥,强其⾻,恒使民⽆知、⽆欲也。使夫知不敢⑦、弗为⽽已⑧,则⽆不治矣⑨...
  • 老子三章原文和翻译
    答:《老子三章》原文和翻译如下:原文:不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲。使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。翻译:不推崇贤才,使人民不为“贤才”争斗;不贵重难以得到的珍物,使人民...
  • 如何翻译《老子》第三章“上善若水”?
    答:“上善若水”为《老子》第八章。内容是:上善若水。水善利万物而不争,处众人所恶,故几於道矣。居善地;心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫惟不争,故无尤。《老子》,又称《道德真经》、《道德经》、《五千言》、《老子五千文》,是中国古代先秦诸子分家前的一部著作...
  • 老子第三章安民第三的翻译内容是什么
    答:安民第三的翻译内容如下:不尚贤、使民不争、不贵难得之货、使民不为盗不见可欲,使民心不乱、是以圣人之治、虚其心、实其腹、弱其志、强其骨、常使民无知无欲、使夫智者不敢为也、为无为、则无不治。不推崇品德高轿亩尚的人,使人民不争权夺利,不把稀有的珍宝看得很珍贵,这样使人民不...
  • 老子二则文言文翻译
    答:1. 老子写的文言文和译文 《老子》第三章 不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使 民心不乱。 是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知 无欲。 使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。 【译文】 不崇尚贤才异能,使人民不至于炫技逞能而争名逐利。不看重稀贵之物,...

  • 网友评论:

    徒购13922199133: 《道德经》第71章,知不知,道家,老子 -
    63625蒲毛 : liuhua :你好.《道德经》第七十一章:原文:知不知,尚矣;不知知,病也.圣人不病,以其病病.夫唯病病,是以不病.译文: 知道自己还有所不知,这是很高明的.不知道却自以为知道,这就是很糟糕的.有道的圣人没有缺点,因为他把缺点当作缺点.正因为他把缺点当作缺点,所以,他没有缺点.这一篇,河上公给出的标题是【知病】.苏格拉底曾说过:“我比别人聪明一点,因为我知道自己愚蠢.而别人不知道自己愚蠢”.知道自己愚蠢是智者;不知道自己愚蠢,才是真愚蠢.与本章是一致的.注: 【知不知】:前面的“知”是动词.后面的“不知”是宾语. 【尚】:同【上】. 【不知知】:不知的“知”是动词.后面的“知”是宾语. 后面的句子,也是如此.

    徒购13922199133: 翻译《老子》三章“上善若水” -
    63625蒲毛 :[答案] 是这篇吗?上善若水.水善利万物而不争,处众人所恶,故几於道矣.居善地;心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时.夫惟不争,故无尤.译文:最好的行善事像水那样,水润万物却从来不与万物相争.它总是从高处往低处流,所...

    徒购13922199133: 《老子三章》的翻译 -
    63625蒲毛 : 不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱.是以圣人之治,虚其心,实其腹;弱其志,强其骨.常使民无知无欲.使夫知不敢弗为而已,则无不治.3. Without ActionNot praising the worthy prevents contention...

    徒购13922199133: 道德经 第七十一章??? -
    63625蒲毛 : 第七十一章知不知上,不知知病.夫唯病病,是以不病.圣人不病,以其病病,是以不病.

    徒购13922199133: 《老子》第三章请帮我翻译一下,谢谢!
    63625蒲毛 : 译文:不标榜有才干的人,使人民不去争权夺利;不稀罕珍奇瑰宝和稀奇难得的财物,使民心安宁而不去偷盗;不炫耀能引起欲望的东西,使民心清静而不被惑乱. 因此,圣人治国平天下,就要使人民心思净化无欲,食物丰足,体腹充盈,削弱人民的心志,强壮他们的体魄.常使人民没有伪诈的心智和过分的贪欲.这样,那些自作聪明的人也就不敢妄为.如果以这种无为的办法,去修身治国,那一定就无所不治了. 这一章主要的观点是批评"尚贤".

    徒购13922199133: 道德经全文和译文 -
    63625蒲毛 : 【老子·第一章】 道可道,非常道.名可名,非常名[1]. 无名天地之始;有名万物之母. 故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼. 此两者,同出而异名,同谓之玄.玄之又玄,众妙之门. 【注释】: [1]通常译为"可以说出来的道,就不是永...

    徒购13922199133: 《老子》这本书的所有内容及翻译 -
    63625蒲毛 : 内容提要: 《老子》的结构是指《老子》一书的分章、章次、分篇以及篇次.今本《老子》结构的上述诸元并不是一蹴而就的,它有一个长期的演变及形成过程.本书因此将今本形成以前的、尚处于发展演变阶段、结构上与今本存在或多或少差...

    徒购13922199133: 《老子》翻译 -
    63625蒲毛 : 十九章: 弃绝最高学问和渊博知识,有利于民众百倍.弃绝仁义,民众才会恢复慈孝.弃绝奸巧投机,才没有盗贼.这三者作为学说是不够的,还应该让民众知晓最根本的.展现朴素保持纯真,减少私心限制欲望,弃绝机巧就可无忧. 七十八...

    徒购13922199133: 老子第三十三章原文及翻译 -
    63625蒲毛 : 以下是老子《道德经》第三十三章的原文及翻译:【原文】知人者智,自知者明.胜人者有力,自胜者强.知足者富,强行者有志,不失其所者久,死而不亡者寿.【译文】能够了解、认识别人叫做智慧,能够认识、了解自己才算聪明.能够战胜别人是有力的,能够克制自己的弱点才算刚强.知道满足的人才是富有人.坚持力行、努力不懈的就是有志.不失掉其所执守的叫做长久,身虽死而道犹存的人才是长寿的.

    徒购13922199133: <老子>中十一三十七七十六章的文言文翻译是什么? -
    63625蒲毛 : 十一:三十根辐条拱卫着一个毂,只有毂在中间留下一空洞时,才能装进车轴,使车轮转动.抟击黏土成为器皿,只有在中间留有空洞,才有它们的用处.在墙壁上凿开一个窗口,一间屋才有用处.因此,实存体作为利用物,虚体才是真正的用处.

    热搜:老子八章全文翻译 \\ 疯狂的日子第49章大结局 \\ 欲洁其身而乱大伦翻译赏析 \\ 老子第四十八章翻译 \\ 老子三章上善若水翻译 \\ 《孔子论孝》全文翻译 \\ 老子三章原文及翻译 \\ 老子三章原文和翻译 \\ 邪客第七十一原文及翻译 \\ 老子八章高中必背翻译 \\ 老子第七十一原文及翻译 \\ 老子二章翻译及原文 \\ 老子四章第六十四章翻译 \\ 《老子》四章及其翻译 \\ 《老子》八十一章翻译 \\ 大学语《老子》三章 \\ 老子八十一原文及翻译 \\ 老子七十七章原文和翻译 \\ 老子三十三章原文翻译 \\ 老子三章第三十三原文和翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网