鸿门宴司马迁原文及翻译
答:鸿门宴原文及翻译如下:原文:沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。翻译:刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司马曹无...
答:鸿门宴原文及翻译如下:原文节选:沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。译文:刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司...
答:沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸...
答:鸿门宴 司马迁 原文:沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物...
答:翻译:做大事不必顾及小节,讲大礼不需躲避小责备。现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,还辞别什么呢?一、原文 沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。二、...
答:一、原文:汉 司马迁《鸿门宴》节选 樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者王之。’今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来。故遣将守关者,备他盗出入与非常也。
答:出处:汉代史学家、文学家司马迁创作的《鸿门宴》。原文节选:范增起,出,召项庄,谓曰:“君王为人不忍。若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏!”庄则入为寿。寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”项王曰:“诺。”项庄拔剑起舞。项伯...
答:翻译为:今天的事情怎么样?出自西汉司马迁《鸿门宴》,原文选段:于是张良至军门见樊哙。樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命!”哙即带剑拥盾入军门。交戟之卫士欲止不内,樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷...
答:“不然,籍何以至此”翻译是:如果不是这样,我怎么会这么生气。此句出自汉代史学家、文学家司马迁创作的《鸿门宴》。原文:不然,籍何以至此。项王即日因留沛公与饮。项王、项伯东向坐;亚父南向坐,亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。范...
答:这句话出自汉代司马迁的《鸿门宴》,原文是:项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋!夺项王天下者必沛公也。吾属今为之虏矣!”翻译:项羽就接受了玉璧,把它放在座位上。亚父接过玉斗,放在地上,拔出剑来敲碎了它,说:“唉!这小子不值得和他...
网友评论:
毛寿18620172770:
急需高中必修1和2中文言文所有的固定词组我就这麽多积分了 哪位大虾给我说哈 -
60219经厚
:[答案] 1、何所 表疑问的固定结构.是“所……者为何”的移位和压缩.可译为“……的(人、事、物)是什么”. ① 问女何所思,问... 同义结构还有“何若”、“奚如”、“胡如”、“奚若”等. ① 樊哙曰:“今日之事何如?”(司马迁《鸿门宴》)译文:...
毛寿18620172770:
鸿门宴 司马迁 原文什么 -
60219经厚
: 鸿门宴的典故记载在司马迁的《史记·项羽本纪》上,其中关于鸿门宴一事原文如下: 沛公军霸上,未得与项羽相见.沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之.”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公...
毛寿18620172770:
鸿门宴(司马迁)全文写了哪几件事情,并且文中的人物之间有什么关系? -
60219经厚
:[答案] 第一,项伯暗诉军情给刘邦.第二,刘邦会晤霸王.第三,刘邦听从樊哙诡计出逃.樊哙·张良是刘邦的军师和随从,项伯是霸王的叔叔,范增是项羽的谋臣,给我分吧,好不容易才打上去
毛寿18620172770:
鸿门宴(司马迁)的故事提纲 -
60219经厚
:[答案] 秦末,刘邦与项羽各自攻打秦朝的部队,刘邦兵力虽不及项羽,但刘邦先破咸阳,项羽勃然大怒,派英布击函谷关,项羽入... 项伯答应为之在项羽面前说情,并让刘邦次日前来谢项羽.鸿门宴上,虽不乏美酒佳肴,但却暗藏杀机,项羽的亚父范增,一...
毛寿18620172770:
“项伯乃夜驰至沛公军”“夜”字解释司马迁“史记”《鸿门宴》 -
60219经厚
:[答案] 这是项羽与刘邦之间一段有趣的一历史. “夜”即晚上 “乃夜”即当天晚上的意思.
毛寿18620172770:
司马迁的<鸿门宴>的简要概括 -
60219经厚
: 门宴上,波诡云谲,风浪迭起.范增亡刘心切,先“数目项王”,继而“举所佩玉玦以示之者三”,敦促项王清除心腹大患.然而刚愎自用而又优柔寡断的西楚霸王“默然不应”.无奈之下,...
毛寿18620172770:
沛公居山东时,贪于财货,好美姬.今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小.翻译 -
60219经厚
: “沛公居山东时,贪于财货,好美姬.今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小.”的意思是沛公在崤山的东边的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女.现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处.这句话出自汉代...
毛寿18620172770:
鸿门宴原文及翻译 -
60219经厚
: 原文 沛公军霸上,未得与项羽相见.沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之.”项羽大怒曰:“旦日飨(xiǎng)士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上.范...
毛寿18620172770:
翻译!!!沛公曰:“君安与项伯有故?(司马迁《鸿门宴》) -
60219经厚
: 沛公说:“你怎么和项伯有交情?”“安”表疑问,翻译成“怎么”“故”故交,交情.
毛寿18620172770:
古文《鸿门宴》第一段翻译 -
60219经厚
: 沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,还没有跟项羽相见.刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“刘邦想占领关中称王,让子婴做(他的)国相,(秦所有的)珍珠宝器都归为自己所有.”项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵...