请用塞翁失马为题目编写一段英语对白!(最好有3个角色) 英语用50词描述塞翁失马,焉知非福(注意,50词左右)

\u585e\u7fc1\u5931\u9a6c\u7684\u82f1\u8bed\u600e\u4e48\u5199

a loss may turn out to be a gain

\u4f18\u8d28\u89e3\u7b54
My father is strong and tall.He has two big eues.His hands are long.He likes to singing and running.Often he runs in the park.Then he sits on the bench.He likes me ang my mother.He favorite fruit is apples and pineapples.
From Monday to Friday he works in his company.From Saturday to Sunday he have break in house.In Saturday's mornings he often in the park.In afternoons he washes hia car.In evenings he watches TV and sleep.On Sunday'mornings he in the park,too.In the afternoons he in the garden.In evenings he play computer and sleep.
Oh!How busy he is.
.\u628a\u9884\u9009\u7684\u9898\u6750\u5199\u5728\u7eb8\u4e0a\uff0c\u4f5c\u4e00\u6bd4\u8f83\uff0c\u7136\u540e\u786e\u5b9a\u5176\u4e2d\u4e4b\u4e00\uff0c\u8fd9\u662f\u4e00\u4e2a\u9009\u6750\u7684\u7b28\u65b9\u6cd5\uff0c\u4f46\u5f88\u5b9e\u7528\uff1b

塞翁失马

角色: 塞翁-用SW代替
儿子-用EZ代替
邻居-用LJ代替
旁白-用PB代替

LZ - Oh dear! It's my neighbour, SW. I just heard that he lost one of his best horses, I wodner why doesn't he look sad?(Walks up to SW)

LZ - SW! How are you? I'm sorry to know that you've lost your horse.

SW - Oh, it's no big deal. It's only a horse, and who knows, it could've been a good thing!

LZ - Uhh...ok...*Thinks to himself* A good thing?! How could losing one of his horses be a good thing...? I think the old guy's just comforting himself, I'd better not speak further of the subject. *Turns back to SW* Well,if you insist to think that way,I'd better get going, bye bye!

PB - A few days later.

(LJ and SW drinking tea)

EZ - (Runs in)Father, look! Not only have our horse, but is also brought an even more magnificent horse with it!

SW – Really?

LJ – Oh my, SW, you realy are right! Now you just got a great new horse!

SW – Well, I don’t know, somehow I don’t that this is really a good thing…it could also be a bad omen, there’s never a free lunch.
LJ – Whatever. *Thinks to himself* what an weird guy.

PB – Another few days passed.

SW – EZ! Are you feeling better now?

EZ – Yes, but now my leg is broken and I’m crippled!(sad cry)

LJ – Hi! SW, I have come to visit! Oh my god, what happened to your son? Is he alright?

SW – Yes he is, his leg is broken, but he’s fine.

LJ – How can he be fine when he just broke his leg? You are speaking absolute nonsense!

SW – Well, I guess the broken leg was what comes with a free horse. I think he’s pretty lucky that he only broke his leg and still has his life. Something good should happen to him.

LJ - *Shakes his head* Fine, I shall go get your son some herbs then, to help him heal better. *leaves**comes back* Look! SW, it’s a letter to recruit soldiers for the war with the Hun!

SW – Well, I don’t think my son is able to go.

LJ - Oh, right, your son’s leg is broken, so he’s not going to the war!

PB – A few months later, after the war ended.

LJ – *Rushes in*All the peoplein the war have died!

EZ – My dad really is right, I am so lucky that I didn’t go to the war!

LJ – I guess he is very wise, I was wrong too think that he was weird.

SW - *comes out of nowhere* So, the lesson this time is that we must always look ahead one step and prepare to downfalls and uprises at the most unexpected times!

(塞翁 - *不知道从哪里冒出来* 所以呢, 这次的教训就是永远向前看, 在最不可能的时候为福气和灾难做好准备!)

两个**之间的是演员的动作

最后一句纯粹是恶搞, 是俺个人对塞翁的理解, 要是不喜欢的话就无视吧.

再说一句, 这个剧本很短的, 不过假如楼主加点动作, 加点演技, 在加点感叹语, 应该就够了……吧? 俺个人是没法了, 在继续往细了说的话, 那起码得30分钟,(= =|||俺黑线,都成连续剧了…)

剧本里有很多通俗用语(例:oh my god! = 我的天啊! ) 对是对, 不过不知道你们老师赞同不?

There’s never a free lunch. 是俺对 “天下没有免费的午餐”的自行翻译, 标准不标准俺是不知道. 不过起码它意思对了.
Hun = 匈奴
剧本里有4个角色, 但是旁白和儿子的话都很少, 可以有一个人同时扮演两个角色.
还有…那个…俺就不打中文翻译了啊…你要用吗?

妈呀, 终于完了, 累死俺了. 希望能帮到楼主. ^ ^

---啊啊啊!!!!!! 6月13日的考试...俺郁闷了, 俺那脆弱的心灵受伤了...TOT...俺的心血是为了什么...算了,楼主留着当以后的参考吧...
---刚刚重读了一遍楼主的问题所以伤心欲绝的某泪

There was an old man in the Warring States Period, filled in the old man. He has raised a lot of horses, suddenly one was lost of a heavenly steed group. The neighbours hear this, it needn't worry very much to come to comfort him, old, pay more attention to your health. Fill in the old man and see someone console, say with a smile: "Have lost a horse to lose not big, will also maybe bring the good fortune. "
The neighbour has listened to the words which fills in the old man, feel laughable. The horse has lost, is a bad thing obviously, but he thinks it is perhaps the good thing, it is obviously that since I comfort. But will cross it in a couple of days, losing horses will not only go home automatically, will but also take back a horse.
Neighbour hear horse oneself come back, admire prediction to fill in old man very much, to fill in old man's congratulations say: "You are always farsighted, the horse has not not only lost but also taken back a good horse, is really a good fortune. "
Fill in the old man and listen to the neighbour's congratulation, have not appearance glad at all to get instead, say worriedly: "Getting white one good horse in vain, what good fortune it is might not, get into, offer what trouble come perhaps. "
The neighbours thought it was sheerly the cunning of the elderly that he put on airs. Glad obviously in the heart, intend not to say.
Filling in the old man has an only son, like riding a horse very much. He finds that horse that brings back looks around charmingly, the height hoof is large, it is clear and loud to whinny, the fierce supernatural fine horse of fat, knows once seeing it is a good horse. He goes on a tour on horse every day, jaunty in the heart.
One day, he was so glad that some went too far, caught horses and darted, a stagger, fell down from the horse back, broke the leg. The neighbour hears, salute confusingly confusingly.
Fill in the old man and say: "It doesn't matter, the leg brokes and settles the life of keeping, perhaps it is a good fortune. " The neighbours think he is talking nonsense again. They can not think out, broking the leg will bring some good fortunes.
Soon, the soldier of Xiongnu invades on a large scale, young people are drafted, fill in the old man's son and broke the leg, can't go to join the army. The youth enlisted in the armed forces has fought died, the son who only filled in the old man had saved the life from damage.

  • 濉炵縼澶遍┈鐒夌煡闈炵,鍏告晠?鑻辫鎬庝箞璇?
    绛旓細Misfortune may be an actual blessing 鍏告晠璇磋繃鍘诲湪鎴樺浗鏃舵湡鏈変釜鑰佸ご鍙濉炵縼锛屼竴澶╋紝瀹堕噷鐨勪竴鍖归┈涓簡锛庝粬鎵浣忕殑鏉戝瓙閲岀殑浜洪兘瀵逛粬璇达紓椹涪浜嗭紝浣犲お鍊掗湁浜嗭紒锛備粬鍗磋锛氾紓鍜筹紝椹涪浜嗕涪浜嗗惂锛屼篃涓嶇煡閬撴槸濂戒簨杩樻槸鍧忎簨锛侊紓杩囦簡鍑犲ぉ锛屽缈佷涪鐨勯┈鑷繁鍥炴潵浜嗭紝杩樺甫浜嗕釜閲庨┈鍥炴潵锛庢潙瀛愰噷鐨勪汉鍙堥兘鏉ヤ簡锛...
  • 濉炵縼澶遍┈鐒夌煡闈炵 鐢ㄦ渶鎭板綋鐨鑻辫琛ㄨ揪鏄..
    绛旓細When God shuts a door ,he opens a window 鎭 鎴戜篃闀胯璇嗕簡锛佽阿璋
  • 濉炵縼澶遍┈鐒夌煡闈炵鑻辫鏄粈涔?
    绛旓細濉炵縼澶遍┈锛岀剦鐭ラ潪绂忥紙鑻辫锛欰 loss, no bad thing or a blessing in disguise锛夛紝涔熶綔濉炵縼澶遍┈锛屽畨鐭ラ潪绂忋傛瘮鍠讳竴鏃惰櫧鐒跺彈鍒版崯澶憋紝鍙嶈屽洜姝よ兘寰楀埌濂藉銆備篃鎸囧潖浜嬪湪涓瀹氭潯浠朵笅鍙彉涓哄ソ浜嬶紝鍙嶄箣浜︾劧銆傚瘬瑷瀵撴剰锛氣滃缈佸け椹濈殑鏁呬簨鍦ㄦ皯闂存祦浼犱簡鍗冪櫨骞淬傚畠鍛婅瘔鎴戜滑锛屾棤璁洪亣鍒扮杩樻槸绁革紝瑕佽皟鏁磋嚜宸辩殑...
  • 棰樼洰鏄敓娲绘槸鍍忛瓟鏂圭殑鑻辫浣滄枃
    绛旓細鎯冲繀澶у閮藉惉璇磋繃鈥濉炵縼澶遍┈鈥濈殑鏁呬簨锛屽彜鏃跺欙紝涓涓汉鍚嶅彨濉炵縼涓簡椹紝鍒汉涓轰粬濠夋儨锛屼粬鍗磋锛氣滄庝箞鐭ラ亾杩欎笉鏄鍛紵鈥濆悗鏉ユ壘鍒伴┈锛屽埆浜轰负浠栧簡骞革紝浠栧張璇达細鈥滄庝箞鐭ラ亾涓嶆槸绁稿憿锛熲濇灉鐒跺効瀛愰獞椹憯鎶樹簡鑵匡紝鍒汉鏉ュ畨鎱帮紝浠栧張璇达細鈥滄庝箞鐭ラ亾涓嶆槸绂忓憿锛熲濅笉涔呭彂鐢熸垬浜夛紝鍎垮瓙鍥犱负鑵挎畫涓嶇敤鍘绘墦浠楋紝鐢辨...
  • 濉炵縼澶遍┈,鐒夌煡闈炵.鎬庝箞璇???ENGLISH
    绛旓細Nothing so bad but might be a blessing.No great loss without some small gain.On one hand,loss imply gain;on the other hand,gain imply loss.鎷垮幓鐢ㄥ惂锛屼笂闈笁涓兘鍙互
  • [姹傚姪]璇峰府鍋舵敹闆嗗嚑鍒鑻辫绗戣瘽銆佷範璇佺煭绡囨晠浜,璋㈣阿!
    绛旓細• Misfortune might be a blessing in disguise 濉炵縼澶遍┈,瀹夌煡闈炵鐭瘒鏁呬簨:鈥淚'm sorry ,Madam ,but I shall have to charge you twenty dollars for pulling your boy's tooth .鈥 鈥淭wenty d ollars! Why ,I understand you to say that you charged only four dollars for such work!鈥 鈥淵es...
  • 濡備綍鐢鑻辫缈昏瘧鈥濉炵縼澶遍┈鐒夌煡闈炵鈥
    绛旓細鈥濉炵縼澶遍┈鐒夌煡闈炵鈥濈殑鑻辨枃锛歁isfortune might be a blessing in disguise disguise 璇绘硶 鑻 [dɪsˈ伞aɪz] 缇 [dɪsˈ伞aɪz]1銆乿.鍋囨壆;瑁呮壆;浼;鎺╄斀;鎺╅グ 2銆乶.浼鐗;鍖栬鐢ㄥ叿;鍋囨壆;瑁呮壆;浼 鐭锛1銆乮n disguise 浼锛涗箶瑁 2銆乤 ...
  • 璇鑻辫楂樻墜鎸囩偣:鎬庣炕璇:濉炵縼澶遍┈,鐒夌煡闈炵
    绛旓細濉炵縼澶遍┈锛岀剦鐭ラ潪绂 缈昏瘧锛歁isfortune may be an actual blessing. / Every cloud has a silver lining.鑻辫鑰佸笀璇寸殑~!~!~!~!~琛屽悧??涓嶈杩樻湁!!!瑕佹妱涓澶у爢鍛!!!閲囩撼鎴戝惂!!!鎴戞槸鏂版潵鐨,鏄鐢!!!鎴戣绉垎鍘婚棶!~!~!~~!~!~!~!~!~~1!~~!~鍙傝冭祫鏂欙細鍙傝冭祫鏂欙細鎯崇殑~!~!~!~!
  • 鈥濉炵縼澶遍┈,鐒夌煡闈炵鈥鐢ㄨ嫳璇鎬庝箞璇?璋㈣阿
    绛旓細Misfortune may be a blessing in disguise.锛堜笉骞镐篃璁告帺钘忕潃涓绉嶇绂忥級锛涜鐧戒簺锛屽氨鏄細There is something good in every bad situation.锛堟瘡涓笉濂界殑鎯呭喌锛岄兘鏈夊ソ鐨勪竴闈級锛涗篃灏辨槸璇达細There is nothing bad that good dose not come.锛堝ソ鐨勪笉鏉ワ紝鏈繀灏辨槸鍧忕殑锛...
  • 鑻辫璋氳澶у叏
    绛旓細57.濉炵縼澶遍┈鐒夌煡闈炵 Misfortune may be an actual blessing. 58.涓夊崄鑰岀珛 A man should be independent at the age of thirty.At thirty, a man should be able to think for himself. 59.鍗囩骇鎹唬 updating and upgrading (of products)60.鍥涘崄涓嶆儜 Life begins at forty. 61.璋佽█瀵歌崏蹇冩姤寰椾笁鏄ユ櫀 ...
  • 扩展阅读:扫一扫题目出答案 ... 繁体翻译器 ... 免费的翻译器 ... 塞翁失马题目答案 ... 原文翻译器 ... 文言文翻译器转换官网 ... 扫一扫一秒出答案 ... 免费文字转换器生成器 ... 塞翁失马阅读理解及答案 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网