日喻原文及翻译注释

日喻原文及翻译注释如下:

1、原文

生而眇者不识日,问之有目者。或告之曰:“日之状如铜盘。”扣槃而得其声,他日闻钟,以为日也。或告之曰:“日之光如烛。”扪烛而得其形,他日揣樾,以为日也。

日之与钟、龠亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求之人也。道之难见也甚于日,而人之未达也,无以异于眇。达者告之,虽有巧譬善导,亦无以过于槃与烛也。

自盘而之钟,自烛而之龠,转而相之,岂有既乎?故世之言道者,或即其所见而名之,或莫之见而意之,皆求道之过也。

2、译文

一出生就双目失明的人不认识太阳,问看得见的人太阳是什么样子。有的人告诉他说:“太阳的样子像铜盘。”这个失明的人敲铜盘听到了它的声音,一天听到钟声,就把发出声音的钟当做了太阳。

有的人告诉他说:“太阳的光像蜡烛。”失明的人用手摸蜡烛,晓得了它的形状。一天,摸到一支形状像蜡烛的乐器龠,就把它当做了太阳。

太阳和钟、龠的差别太大了,但是天生双目失明的人却不知道它们之间有很大的差别,因为他不曾亲眼看见,而是向他人求得关于太阳的知识。

3、注释

日喻:关于太阳的比喻。

樾:笛类乐器,比笛短,有七孔、三孔等说。

苏子:苏轼自称。

子夏:卜商,字子夏,孔子弟子。

没人:能潜入深水的人。



  • 鏃ュ柣鍘熸枃鍙婄炕璇戞敞閲
    绛旓細鏃ュ柣鍘熸枃鍙婄炕璇戞敞閲濡備笅锛1銆佸師鏂 鐢熻岀渿鑰呬笉璇嗘棩锛岄棶涔嬫湁鐩呫傛垨鍛婁箣鏇帮細鈥滄棩涔嬬姸濡傞摐鐩樸傗濇墸妲冭屽緱鍏跺0锛屼粬鏃ラ椈閽燂紝浠ヤ负鏃ヤ篃銆傛垨鍛婁箣鏇帮細鈥滄棩涔嬪厜濡傜儧銆傗濇壀鐑涜屽緱鍏跺舰锛屼粬鏃ユ彛妯撅紝浠ヤ负鏃ヤ篃銆傛棩涔嬩笌閽熴侀緺浜﹁繙鐭o紝鑰岀渿鑰呬笉鐭ュ叾寮傦紝浠ュ叾鏈皾瑙佽屾眰涔嬩汉涔熴傞亾涔嬮毦瑙佷篃鐢氫簬鏃ワ紝鑰...
  • 鐢熻岀渿鑰呬笉璇嗘棩 瀛楃炕璇 鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細浜屻璇戞枃锛氫竴涓竴鍑虹敓灏卞弻鐩け鏄庣殑浜轰笉璁よ瘑澶槼锛屽悜鏈夌溂鐫涚殑浜洪棶澶槼鏄粈涔堟牱瀛愩傛湁鐨勪汉鍛婅瘔浠栬锛氣滃お闃崇殑鏍峰瓙鍍忛摐鐩樸傗濇暡閾滅洏灏卞惉鍒颁簡瀹冪殑澹伴煶銆傛湁涓澶╋紙浠栵級鍚埌浜嗛挓澹帮紝璁や负鍙戝嚭澹伴煶鐨勯挓鏄お闃炽傛湁鐨勪汉鍛婅瘔浠栬锛氣滃お闃崇殑鍏夊儚铚$儧銆傗濈敤鎵嬫懜铚$儧灏辩煡閬撲簡瀹冪殑褰㈢姸銆傛湁涓澶╋紝锛堜粬锛夋彛鎽╀竴鏀舰鐘...
  • 姹傝嫃杞肩殑銆鏃ュ柣銆嬫枃瑷鏂缈昏瘧?
    绛旓細鏈夌殑浜哄憡璇変粬璇达細鈥滃お闃崇殑鍏夊儚铚$儧銆傗濈敤鎵嬫懜铚$儧灏辨檽寰椾簡瀹冪殑褰㈢姸銆傛湁涓澶╋紝锛堜粬锛夋彛鎽╀竴鏀舰鐘跺儚铚$儧鐨勭煭绗涳紝鎶婂畠褰撳仛澶槼銆傚お闃冲拰鏁茬殑閽熴佸惞濂忕殑鐭瑳宸埆涔熷お杩滀簡锛屼絾鏄ぉ鐢熷弻鐪煎け鏄庣殑浜哄嵈涓嶇煡閬撳畠浠箣闂存湁寰堝ぇ鐨勫樊鍒紝鍥犱负浠栦笉鏇句翰鐪肩湅瑙佽屾槸鍚戜粬浜烘眰寰楀お闃崇殑鐭ヨ瘑鍟娿傛娊璞$殑鈥滈亾鈥濓紙閬撶悊銆佽寰嬬瓑...
  • 鏃ュ柣璇鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細銆婃棩鍠昏銆嬬炕璇戯細锛堜竴涓級涓鍑虹敓灏卞弻鐩け鏄庣殑浜轰笉璁よ瘑澶槼锛屽悜鏈夌溂鐫涚殑浜洪棶澶槼鏄粈涔堟牱瀛愩傛湁鐨勪汉鍛婁粬璇达細鈥滃お闃崇殑鏍峰瓙鍍忛摐鐩樸傗濇暡閾滅洏灏卞惉鍒颁簡瀹冪殑澹伴煶銆傛湁涓澶╋紙浠栵級鍚埌浜嗛挓澹帮紝鎶婂彂鍑哄0闊崇殑閽熷綋浣滃お闃炽傛湁鐨勪汉鍛婅瘔浠栬锛氣滃お闃崇殑鍏夊儚铚$儧銆傗濈敤鎵嬫懜铚$儧灏辨檽寰椾簡瀹冪殑褰㈢姸銆傛湁涓澶╋紝锛堜粬锛夋彛鎽...
  • 鏃ュ柣鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細銆婃棩鍠汇嬪師鏂囧強缈昏瘧濡備笅锛氬師鏂囷細鐢熻岀渿鑰呬笉璇嗘棩锛岄棶涔嬫湁鐩呫傛垨鍛婁箣鏇帮細“鏃ヤ箣鍑轰簬姹よ胺锛岃岃惤浜庤櫈娓銆”鎴栨洶锛“鏃ュ垵鍑哄ぇ濡傝溅鐩栵紝鍙婃棩涓垯濡傜洏鐩傦紝姝や笉涓鸿繙鑰呭皬鑰岃繎鑰呭ぇ涔庯紵”鍏朵汉鏇帮細“鍚句笉鑳界煡涔熴傚苟鏃ヨ呭崐涔燂紝鐢熻岀渿鑰呬笉璇嗘棩锛岄棶鏇╄呫傛洨鑰呮洶锛“...
  • 鏃ュ柣 鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細鏄旇呬互澹板緥鍙栧+锛屽+鏉傚鑰屼笉蹇椾簬閬擄紱浠婁笘浠ョ粡鏈彇澹紝澹煡姹傞亾鑰屼笉鍔″銆傛袱娴峰惔鍚涘溅鏈夊織浜庡鑰呬篃锛屾柟姹備妇浜庣ぜ閮紝浣溿鏃ュ柣銆嬩互鍛婁箣銆璇戞枃锛氾紙涓涓級涓鍑虹敓灏卞弻鐩け鏄庣殑浜猴紝涓嶈璇嗗お闃筹紝鍚戞湁鐪肩潧鐨勪汉闂お闃虫槸浠涔堟牱瀛愩傛湁浜哄憡璇変粬璇达細鈥滃お闃崇殑鏍峰瓙鍍忛摐鐩樸傗濇暡閾滅洏灏卞惉鍒颁簡瀹冪殑澹伴煶銆傛湁涓澶╋紙浠...
  • 鏃ュ柣鐨缈昏瘧
    绛旓細鎼滅储绛旀 鏃ュ柣鐨缈昏瘧 5 缈昏瘧: 鐢熻岀渿鑰呬笉璇嗘棩,闂湁鐩呫傛垨鍛婁箣鏇:鈥滄棩涔嬬姸涓庨摐鐩樸傗濇墸鐩樿屽緱澹般備粬鏃ラ椈閽,浠ヤ负鏃ヤ篃銆傛垨鍛婁箣鏇:鈥滄棩涔嬪厜濡傜儧銆傗濇壀鐑涜屽緱鍏跺舰銆備粬鏃ユ懜绗,浠ヤ负鏃ヤ篃銆傞挓銆佺瑳涓庢棩杩滅煟,鑰岀渿鑰呬笉鐭ュ叾鐭,浠ュ皾鑰屾眰涔嬩汉涔熴傚瘑鐑 | 娴忚35717 娆 |涓炬姤 鎴戞湁鏇村ソ鐨勭瓟妗...
  • 銆鏃ュ柣銆鍘熸枃+璇戞枃+鏁欏璁捐
    绛旓細銆鏃ュ柣銆璇戞枃 涓鍑虹敓灏卞弻鐩け鏄庣殑浜轰笉璁よ瘑澶槼,闂湅寰楄鐨勪汉澶槼鏄粈涔堟牱瀛愩傛湁鐨勪汉鍛婅瘔浠栬:鈥滃お闃崇殑鏍峰瓙鍍忛摐鐩樸傗濊繖涓け鏄庣殑浜烘暡閾滅洏鍚埌浜嗗畠鐨勫0闊,涓澶╁惉鍒伴挓澹,灏辨妸鍙戝嚭澹伴煶鐨勯挓褰撳仛浜嗗お闃炽傛湁鐨勪汉鍛婅瘔浠栬:鈥滃お闃崇殑鍏夊儚铚$儧銆傗濆け鏄庣殑浜虹敤鎵嬫懜铚$儧,鏅撳緱浜嗗畠鐨勫舰鐘躲備竴澶,鎽稿埌涓鏀舰鐘跺儚铚$儧鐨勪箰鍣ㄩ緺,...
  • 鏃ュ柣鏂囪█鏂娉ㄩ噴
    绛旓細鑻忚郊鐨勩鏃ュ柣銆璇戞枃: 涓鍑虹敓灏卞弻鐩け鏄庣殑浜轰笉璁よ瘑澶槼,鍚戞湁鐪肩潧鐨勪汉闂お闃虫槸浠涔堟牱瀛愩 鏈夌殑浜哄憡璇変粬璇:鈥滃お闃崇殑鏍峰瓙鍍忛摐鐩樸傗濇暡閾滅洏灏卞惉鍒颁簡瀹冪殑澹伴煶銆 鏈変竴澶(浠)鍚埌浜嗛挓澹,鎶婂彂鍑哄0闊崇殑閽熷綋浣滃お闃炽傛湁鐨勪汉鍛婅瘔浠栬:鈥滃お闃崇殑鍏夊儚铚$儧銆傗 鐢ㄦ墜鎽歌湣鐑涘氨鏅撳緱浜嗗畠鐨勫舰鐘躲傛湁涓澶,(浠)鎻f懇涓鏀舰鐘跺儚铚$儧鐨...
  • 鑻忚郊銆鏃ュ柣銆鍘熸枃缈昏瘧娉ㄩ噴涓庨壌璧
    绛旓細娓ゆ捣鍚村悰褰﹀緥,鏈夊織浜庡鑰呬篃,鏂规眰涓句簬绀奸儴,浣溿鏃ュ柣銆嬩互鍛婁箣銆 銆旀敞銆 绫(鐙旂媽猫鏈):绠′箰鍣,褰㈢姸濡傜瑳銆 涔:鍒,杩欓噷鏈夊睍杞彉鏄撶殑鎰忓懗銆備笅鏂団滀箣绫モ濈殑鈥滀箣鈥濅箟鍚屻 鏃:姝,灏姐 鑷:浣夸簨鐗╄嚜鐒惰岀劧鍒拌揪銆 娌:娼滄按銆 娓ゆ捣:鏃ч儭鍚嶃傘婃棫鍞愪功路鍦扮悊蹇椼:鈥滄钵宸炰笂,姹夋袱娴烽儭,闅嬪洜涔,姝﹀痉鍏冨勾鏀逛负娌у窞...
  • 扩展阅读:日喻说拼音版 ... 南方多没人文言文注释 ... 最全版原文及译文大全 ... 日喻说原文注音 ... 《日喻》 ... 黄帝内经原文全文 ... 《日喻说》 ... 道德经1-81章原文 ... 日喻说文言文翻译与注释 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网