李渔的芙蕖原文及翻译

李渔的芙蕖原文及翻译如下:

芙蕖和草本花卉好像稍有不同,然而它有根没有木质的树干,是一年生的植物,这些性质和草本是相同的。

花谱书中说:'在水中生长的叫草芙蓉,在陆地生长的叫旱莲。'那么这就不能说芙蕖不是草本了。我爱芙蕖,在夏季靠这花才能活下去,不是故意效仿周敦颐重复前人早已说过的话,而是因为芙蕖适合人的心意,它的长处不是一两点就可以讲尽的,请容我一一说说它的好处。

在花的最佳观赏时节,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于无人问津的时候。芙蕖就不是这样:自从荷叶出水那一天,便把水波点缀得一片碧绿;等到它的茎和叶长出,则又一天一天地高起来,一天比一天美丽。有风时就作出飘动摇摆的神态,没风时也呈现出轻盈柔美的风姿。这样,我们在花未开的时候,便先享受它那无穷的逸致情趣了。

等到花苞开花,姿态娇嫩得简直要滴水,(花儿)先后相继开放,从夏天直开到秋天,这对于花来说是它的本性,对于人来说就是应该得到的享受了。

等到花朵凋谢,也可以告诉主人说,没有对不住您的地方;于是又在花蒂下生出莲蓬,蓬中结了果实,一枝枝独立,还像未开的花一样,和翠绿的叶子一起挺然屹立(在水面上),不到白露节下霜的时候,它所擅长的本领不会停止。以上都是说它适于观赏的方面。

适宜鼻子(的地方),那么还有荷叶的清香和荷花特异的香气;(以它来)避暑,暑气就因它而减退;(以它来)纳凉,凉气就因它而产生。

至于它可口的地方,就是莲籽与藕都可以放入盘中,一齐摆上餐桌,使人满口香味芬芳。

只有霜打的.枯萎的叶子,七零八落很不好看,好象成了被遗弃的废物;但是把它摘下贮藏起来,又可以在明年用来裹东西。

这样看来,芙蕖这种东西,没有一时一刻不适于人们耳朵和眼睛观赏的,没有哪部分哪一点不供家常日用。(它)有五谷的实质而不占有五谷的名义,集中百花的长处而除去它们的短处。种植的利益难道还有比它还大的吗?

我视为生命的四种花草中,以芙蕖最为宝贵。可惜酷爱了它一生,却不能得到半亩方塘作它容身立足赖以生存的地方。只是挖了个凿斗大的小水池,栽几株来安慰自己,又时常为小池漏水而忧虑,祈求上天降雨来拯救它,这大概是所说的不善于培养生灵而把它的生命当作野草一样作贱吧。



  • 鏉庢笖銆鑺欒晼銆鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細璇戞枃鑽疯姳涓庡叾瀹冭崏鏈鐗╀技涔庢湁浜涗笉鍚岋紝浣嗕篃鏈夋牴娌℃湁鏍戯紝涓骞寸敓涓娆★紝杩欎簺鐗圭偣鏄浉鍚岀殑銆傝姳璋变笂璇达細鈥滅敓闀垮湪姘翠腑鐨勫彨鑽夎姍钃夛紝鐢熼暱鍦ㄩ檰鍦颁笂鐨勫彨鏃辫幉銆傗濆氨涓嶈兘涓嶈鏄崏鏈鐗╀簡銆傛垜澶忓ぉ瑙嗗畠涓虹敓鍛斤紝涓嶆槸鏁呮剰鏁堜豢鍛ㄦ暒棰愪互鍥犺鍓嶄汉鐜版垚鐨勮娉曪紝鑰屾槸鍥犱负鑺欒晼鎭板浜烘剰鐨勫湴鏂逛笉姝竴鏍凤紝璇疯鎴戣缁嗗湴鍙欒瀹冦...
  • 鑺欒晼鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細璇戞枃 鑺欒晼鎭板浜烘剰鐨勫湴鏂逛笉姝竴鏍凤紝璇疯鎴戣缁嗗湴鍙欒瀹冦 鍚勭鑺辨褰撴椂锛堟児浜烘敞鐩級鐨勬椂鍊欙紝鍙湪鑺卞紑鐨勯偅鍑犲ぉ锛屽湪姝や互鍓嶃佷互鍚庨兘灞炰簬浜轰滑缁忚繃瀹冧篃涓嶈繃闂殑鏃跺欍傝姍钑栧氨涓嶆槸杩欐牱锛氳嚜浠庤嵎閽卞嚭姘撮偅涓澶╋紝渚挎妸姘存尝鐐圭紑寰椾竴鐗囩ⅶ缁匡紱绛夊埌瀹冪殑鑼庡拰鍙堕暱鍑猴紝鍒欏張涓澶╀竴澶╁湴楂樿捣鏉ワ紝涓澶╂瘮涓澶╁ソ鐪嬨傛湁椋庢椂...
  • 鏉庢笖銆鑺欒晼銆鍘熸枃,娉ㄩ噴,璇戞枃,璧忔瀽
    绛旓細鑺欒晼涓庤崏鏈鑺变技瑙夌◢寮傦紝鐒舵湁鏍规棤鏍戯紝涓宀佷竴鐢燂紝鍏舵у悓涔熴傝氨浜戯細鈥濅骇浜庢按鑰呮洶鑽夎姍钃夛紝浜т簬闄嗚呮洶鏃辫幉銆傗濆垯璋撻潪鑽夋湰涓嶅緱鐭c備簣澶忓鍊氭涓哄懡鑰咃紝闈炴晠鏁堥ⅵ浜庤寕鍙旇岃鎴愯浜庡墠浜轰篃锛屼互鑺欒晼涔嬪彲浜猴紝鍏朵簨涓嶄竴鑰岃冻锛岃澶囪堪涔嬨傜兢钁╁綋浠ゆ椂锛屽彧鍦ㄨ姳寮涔嬫暟鏃ワ紝鍓嶆鍚庢鐨嗗睘杩囪屼笉闂箣绉嬬煟銆...
  • 鑺欒晼鑺傞鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細璇戞枃锛鍚勭鑺卞崏鍚堜箮鏃朵护涔嬫椂锛屽彧鍦ㄥ紑鑺辩殑閭e嚑澶╋紝鍦ㄦ涔嬪墠涔嬪悗锛岄兘鏃犱汉杩囬棶銆傝姍钑栧彲涓嶆槸杩欐牱锛氫粠鑽烽挶鍑烘按鐨勯偅涓澶╄捣锛屼究鍙綋浣滅ⅶ娉㈣崱婕句腑鐨勫皬灏忕偣缂锛涚瓑鍒扮敓鏋濋暱鍙讹紝閭e張涓澶╂瘮涓澶╅珮锛屼竴澶╂瘮涓澶╂紓浜傛湁椋庯紝瀹冧綔鍑洪椋樼劧鐨勫Э鎬侊紱娌℃湁椋庯紝涔熷憟鐜板嚭鑻楁潯鐨勬煍杞殑浣撴併傝繖鏍凤紝浜轰滑鍦ㄨ嵎鑺辨湭寮浠ュ墠锛屽氨...
  • ...澶嶈拏涓嬬敓閫,閫腑缁撳疄,浜涵鐙珛,鐘逛技鏈紑涔嬭姳,涓庣繝鍙跺苟鎿庘濈殑缈昏瘧
    绛旓細1銆佸嚭澶 鍑鸿嚜鏄庢湯娓呭垵鏂囧瀹鏉庢笖鐨銆鑺欒晼銆嬨2銆鍘熸枃 涔冨钂備笅鐢熻摤锛岃摤涓粨瀹烇紝浜涵鐙珛锛岀姽浼兼湭寮涔嬭姳锛屼笌缈犲彾骞舵搸锛屼笉鑷崇櫧闇蹭负闇滆岃兘浜嬩笉宸层傛鐨嗚█鍏跺彲鐩呬篃銆3銆侀噴涔 浜庢槸鍙堝湪鑺辫拏涓嬬敓鍑鸿幉钃紝钃腑缁撲簡鏋滃疄锛屼竴鏋濇灊鐙珛锛岃繕鍍忔湭寮鐨勮姳涓鏍凤紝鍜岀繝缁跨殑鍙跺瓙涓璧锋尯鐒跺惫绔嬶紙鍦ㄦ按闈笂锛夛紝涓...
  • 鑺欒晼鑺傞鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細鍘熸枃 銆鑺欒晼銆(鏉庢笖)鑺欒晼涓庤崏鏈鑺变技瑙夌◢寮傦紝鐒舵湁鏍规棤鏍戯紝涓宀佷竴鐢燂紝鍏舵у悓涔熴傝氨浜戯細鈥滀骇浜庢按鑰呮洶鑽夎姍钃夛紝浜т簬闄嗚呮洶鏃辫幉銆傗濆垯璋撻潪鑽夋湰涓嶅緱鐭c備簣澶忓鍊氭涓哄懡鑰咃紝闈炴晠鏁堥ⅵ浜庤寕鍙旇岃鎴愯浜庡墠浜轰篃锛屼互鑺欒晼涔嬪彲浜猴紝鍏朵簨涓嶄竴鑰岃冻锛岃澶囪堪涔嬨傜兢钁╁綋浠ゆ椂锛屽彧鍦ㄨ姳寮涔嬫暟鏃ワ紝鍓嶆鍚庢鐨...
  • 鏂囪█鏂銆鑺欒晼銆
    绛旓細1. 鏂囪█鏂銆鑺欒晼銆鐨勮瘧鏂 銆婅姍钑栥鍘熸枃 (鏉庢笖) 鑺欒晼涓庤崏鏈鑺变技瑙夌◢寮,鐒舵湁鏍规棤鏍,涓宀佷竴鐢,鍏舵у悓涔熴 璋变簯:鈥滀骇浜庢按鑰呮洶鑽夎姍钃,浜т簬闄嗚呮洶鏃辫幉銆傗濆垯璋撻潪鑽夋湰涓嶅緱鐭c 浜堝瀛e氭涓哄懡鑰,闈炴晠鏁堥ⅵ浜庤寕鍙旇岃鎴愯浜庡墠浜轰篃,浠ヨ姍钑栦箣鍙汉,鍏朵簨涓嶄竴鑰岃冻,璇峰鍙欎箣銆 缇よ懇褰撲护鏃,鍙湪鑺卞紑涔嬫暟鏃...
  • 鏉庢笖鐨勮姍钑栧師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細鏉庢笖鐨勮姍钑栧師鏂囧強缈昏瘧濡備笅锛氳姍钑栧拰鑽夋湰鑺卞崏濂藉儚绋嶆湁涓嶅悓锛岀劧鑰屽畠鏈夋牴娌℃湁鏈ㄨ川鐨勬爲骞诧紝鏄竴骞寸敓鐨勬鐗╋紝杩欎簺鎬ц川鍜岃崏鏈槸鐩稿悓鐨勩傝姳璋变功涓锛'鍦ㄦ按涓敓闀跨殑鍙崏鑺欒搲锛屽湪闄嗗湴鐢熼暱鐨勫彨鏃辫幉銆'閭d箞杩欏氨涓嶈兘璇磋姍钑栦笉鏄崏鏈簡銆傛垜鐖辫姍钑栵紝鍦ㄥ瀛i潬杩欒姳鎵嶈兘娲讳笅鍘伙紝涓嶆槸鏁呮剰鏁堜豢鍛ㄦ暒棰愰噸澶嶅墠浜烘棭宸茶杩囩殑璇濓紝...
  • 銆婅姕钑銆(鏉庢笖)鍙ゆ枃缈昏瘧鎴愮幇浠f枃
    绛旓細浣滆呮垨鍑哄锛鏉庢笖 鍙ゆ枃銆婅姕钑栥鍘熸枃锛 鑺欒晼涓庤崏鏈鑺憋紝浼艰绋嶅紓锛岀劧鏈夋牴鏃犳爲锛屼竴宀佷竴鐢燂紝鍏舵у悓涔熴傝氨浜戯細銆屼骇浜庢按鑰呮洶鑽夎姍钃夛紝浜т簬闄嗚呮洶鏃辫幉銆傘嶅垯璋撻潪鑽夋湰涓嶅緱鐭c備簣澶忓鍊氭涓哄懡鑰咃紝闈炴晠鏁堥ⅵ浜庤寕鍙旓紝鑰岃鎴愯浜庡墠浜轰篃锛屼互鑺欒晼涔嬪彲浜猴紝鍏朵簨涓嶄竴鑰岃冻锛岃澶囪堪涔嬨 缇よ懇褰撲护...
  • 鑷嵎閽卞嚭姘翠箣鏃鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細鑷粠鑽峰彾鍑烘按閭d竴澶╄妭閫夎嚜鏉庢笖銆婇棽鎯呭伓瀵劼鑺欒晼銆嬨鍘熸枃銆戣嚜鑽烽挶鍑烘按涔嬫棩锛屼究涓虹偣缂缁挎尝锛涘強鍏惰寧鍙舵棦鐢燂紝鍒欏張鏃ラ珮涓鏃ワ紝鏃ヤ笂鏃ュ銆傗滆嚜鑽烽挶鍑烘按涔嬫棩鈥鏂囪█鏂囩炕璇鏄粈涔堟剰鎬濊嚜浠庤嵎鍙跺嚭姘撮偅涓澶╄妭閫夎嚜鏉庢笖銆婇棽鎯呭伓瀵劼疯姍钑栥嬨愬師鏂囥戣嚜鑽烽挶鍑烘按涔嬫棩锛屼究涓虹偣缂缁挎尝锛涘強鍏惰寧鍙舵棦鐢燂紝鍒欏張鏃ラ珮涓鏃ワ紝鏃ヤ笂...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 李渔芙蕖注释及翻译 ... 李渔《芙蕖》全文翻译 ... 李渔的《梨》翻译 ... 李渔《闲情偶寄》翻译 ... 李渔《荚蕖》的译文 ... 原文及译文全部 ... 《闲情偶寄》原文 ... 李渔《芙蕖》文言文翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网