假本少年文言文阅读

1. 古文“假本”少年译文

原文:富翁某,商贾多贷其资。一日出,有少年从马后,问之,亦假本者。翁诺之。至家,适几上有钱数十,少年即以手叠钱,高下堆垒之。翁谢去,竟不与资。或问其故,翁曰:“此人必善博,非端人也,所熟之技,不觉形与手足矣。

译文:有一个富翁,做生意的人很多都向他贷款。有一天他出门,有一个少年跟随在他的马后,问他有什么事情,原来也是向他借钱做生意的。富翁答应了他。来到富翁家中,刚好碰到茶几上有几十枚钱,少年便用手拿着钱玩耍,把钱叠来叠去的。富翁表示道歉便让少年离开了,最后没有借钱给少年。有人问他为什么,富翁说:“这个人一定擅长赌博,不是正直的人,他平常玩耍习惯了,不知不觉在他的手上表现了出来。”这发问的人于是跟踪少年,果然是这样的。(1)假本:借贷(经商)的本钱(2)几:案,低矮的小桌子(3)竟:终了,最后(4)端:正直(5)访:询问(6)从:跟随(7)诺;问(8)或:有人(9)博:赌博

2. 古文“假本”少年译文

“假本”少年富翁某,商贾多贷其资。

一日出,有少年从马后。问之,亦假本者。

翁诺之。至家,适 几上有钱数十,少年即以手叠钱,高下自如。

翁谢去,竟不与贷资。或结其故,翁曰:“此人必善博,非端人也,所熟之技,不觉形于手矣。”

访之果然。有一个富人,做生意的人很多都向他贷款。

一天他出门,有一个少年从马后面跟着他,(富人)问他有什么事,(原来)也是向他借钱做生意的。富翁答应了。

(少年)来到富人家中,刚好矮小的桌子上有钱数十张,少年便用手拿着钱玩耍,把钱叠来叠去。富人拒绝并让他离去,最终不给他贷款。

有人问他为什么,富翁说:“这人一定好赌,不是正派人,(他)平时玩耍习惯了,不知不觉在他的手上表现了出来了。”发问的人于是跟踪少年,果然是这样的。

3. 文言文阅读,完成下列题

小题1:B

小题2:(1)适:恰巧 (2)谢:拒绝

小题3:有一天,(富翁)外出,有一个少年跟随在他的马后面。

小题4:少年叠钱看起来是小事,但他动作那么熟练,只有在赌场混迹长大才能养成。

小题5:一个人如果沾染上不良习气,就会不知不觉之中流露出来。

小题1:试题分析:“商贾多贷其资”的含义是“很多商人都向他借贷资金”,根据句子含义,可以把这句话分解为“很多商人、都向他借贷资金”,即“商贾\多贷其资”。

点评:给文言句子划分节奏是一种比较常见的题型,正确地进行句中停顿,是以把握句子中的词意和语法结构为前提的。因此解答这类题时一是理解文意。可以先将句子翻译出来,正确理解文意,把意思结合紧密的文字,看成一个“意义单位”,“单位”与“单位”之间往往需要一定的停顿;二是分析语法结构。在分析语法结构时可先抓动词,把跟动词有关的前后各词联系起来,观察句子的整体,往前找主语,往后找宾语或补语,再考虑其它成分,这样就可以确定句子的语法结构,依此确定句中停顿。

小题2:试题分析:“适”,一词多义;“谢”古今异义词,谢罪。

点评:实词与虚词的积累,是培养阅读文言文能力的基础,理解文言文中词语的含义时,要联系原句来理解,不可孤立地理解单个字词的含义。另外,还要注意词语的特殊用法,比如古今异义词、动词的使动用法、通假字等,尽量做到翻译准确、恰当。

小题3:试题分析:翻译时,要注意把“出”(外出)、“从”(跟随)这些字词翻译准确。

点评:句子翻译也是文言文阅读的一个常考题型,翻译句子时,要注意抓住句中的关键词句,把关键词句翻译准确,另外,还要注意对特殊句式的翻译,尽量做到通顺、流畅,表意清晰。

小题4:试题分析:因为他看到少年叠钱的动作那么娴熟,他认为这是在赌场里混迹时养成的。

点评:解答本题时,要认真阅读文章,理清文章思路,或按照作者的叙述顺序,来提炼、概括。具体做法一时从名词概念出发,提取由名词概念生发的信息或包含概念的关键语句;二是抓住重要概念或重要语句,提取对其阐释的信息;三是从文章主旨、作者写作意图、观点和情感的角度出发,寻找有关的词语或句子;四是抓住寓意含蓄的句子,从上下文提取有关信息并转换,使这些语句的寓意具体化和明朗化。

小题5:试题分析:这篇文章通过讲述富翁不菲少年借贷的故事,告诉我们,一个人如果有坏习惯,那么他会在不知不觉中显露出来。

点评:做这类题目时,联系文中的人物和事件,再结合自己的生活经历,领悟作品的内涵,从中获得对人生的有益启示。

4. 文言文阅读

原文: 有钱某者,赴市归晚,行山麓间。

突出狼数十,环而欲噬。迫甚,见道旁有积薪高丈许,急攀跻执㭾,爬上避之。

狼莫能登,内有数狼驰去。少焉,簇拥一兽来,俨舆卒之舁官人者,坐之当中。

众狼侧耳于其口傍,若密语俯听状。少顷,各跃起,将薪自下抽取,枝条几散溃矣。

钱大骇呼救。 良久,适有樵伙闻声共喊而至,狼惊散去,而舁来之兽独存,钱乃与各樵者谛视之。

类狼非狼,圆睛短颈,长喙怒牙,后足长而软,不能起立,声若猿啼。钱曰:“噫!吾与汝素无仇,乃为狼军师谋主,欲伤我耶!”兽叩头哀嘶,若悔恨状。

乃共挟至前村酒肆中,烹而食之。 译文: 有个姓钱的人,一天晚上从市集回来往家走,经过山间小路的时候,忽然从旁边蹿出几十只狼,围上来要吃他。

情急之下,姓钱的急中生智,看到路边有很多农家堆积的木柴,有好几丈那么高,就赶紧爬上去躲起来。这些狼爬不上去,但是没有走,都在柴堆下面,其中有几只马上跑掉了。

没过多长时间,它们抬着一只野兽一起回来了,野兽坐在中间,那情形就像轿夫抬着当官的一样。狼们把耳朵凑在那野兽的嘴边,好象在听它秘授机宜。

过了没一会,就各自跳起来,开始从下面抽出柴堆的柴,很快柴堆就要散了。姓钱的吓坏了,大声喊救命。

这时,正好有一群砍柴的人经过,听见他的叫声,就大喊着冲过来,把狼都吓跑了,只剩下被抬来的那只野兽,姓钱的和砍柴的都很奇怪,一起研究它。这个怪兽长的像狼但又不是狼,圆眼睛,短脖子,嘴很长,牙齿突出,后腿很长但是很软,不能自己站着,叫的声音像猿。

姓钱的说:“怪了,我跟你无冤无仇,为什么给狼出主意害我?”那怪兽一边磕头一边哀伤的叫着,看上去特别后悔的样子。 后来姓钱的和砍柴的一起把它拎到前面村子的酒馆里,做熟吃了。

原文:沈宣词尝为丽水令。自言家大梁时,厩常列骏马数十,而意常不足。

咸通六年,客有马求售,洁白而毛鬣类朱,甚异之,酬以五十万,客许而直未及给,遽为将校王公遂所买。他日,谒公遂,问向时马,公遂曰:“竟未尝乘。”

因引出,至则奋眄,殆不可跨,公遂怒捶之,又仆,度终不可禁。翌日,令诸子乘之,亦如是;诸仆乘,亦如是。

因求前所直售宣词。宣词得之,复如是。

会魏帅李公蔚市贡马,前后至者皆不可。公阅马,一阅遂售之。

后入飞龙,上最爱宠,为当时名马。译文:沈宣词曾经是丽水县令,他常说家在大梁的时候,家中马厩里曾经有骏马几十匹,然而中意的却很少。

咸通六年,门客有马要出售,此马通体雪白,但是颈上的鬣鬃却有点近似红色,十分奇异。于是沈宣词答应给门客五十万钱做酬劳,门客答应卖给他,但是还没来得及将马给他,马就被将校王公遂买走了。

过了几天,沈宣词去拜见公遂,问起当时那匹马,公遂说:“我竟然还没有骑过呢。”于是将马牵出,马懒懒的站在原地,不肯移动,公遂生气的去捶马,又让马去驾车,公遂觉得这样也不行,于是就将马关了起来。

第二天,叫几个孩子去骑这匹马,还是想昨天一样,让家仆去骑,也是一样。于是将马卖给了之前打算买的沈宣词,宣词的到吗以后,情况也和公遂一样。

恰好魏帅李公蔚在街市买贡马,前后来的马都不合心意。李公蔚看马,第一眼看见就把它买了下来,后来这匹马进了飞龙厩,是皇上最喜爱的马,成了当时的名马。

原文: 宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。

令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。

里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。 邑有成名者,操童子业,久不售。

为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱。不终岁,薄产累尽。

会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿,忧闷欲死。妻曰:“死何裨益?不如自行搜觅,冀有万一之得。”

成然之。早出暮归,提竹筒丝笼,于败堵丛草处,探石发穴,靡计不施,迄无济。

即捕得三两头,又劣弱不中于款。宰严限追比,旬余,杖至百,两股间脓血流离,并虫亦不能行捉矣。

转侧床头,惟思自尽。 时村中来一驼背巫,能以神卜。

成妻具资诣问。见红女白婆,填塞门户。

入其舍,则密室垂帘,帘外设香几。问者爇香于鼎,再拜。

巫从旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何词。各各竦立以听。

少间,帘内掷一纸出,即道人意中事,无毫发爽。成妻纳钱案上,焚拜如前人。

食顷,帘动,片纸抛落。拾视之,非字而画:中绘殿阁,类兰若;后小山下,怪石乱卧,针针丛荆,青麻头伏焉;旁一蟆,若将跃舞。

展玩不可晓。然睹促织,隐中胸怀。

折藏之,归以示成。 成反复自念,得无教我猎虫所耶?细瞻景状,与村东大佛阁逼似。

乃强起扶杖,执图诣寺后,有古陵蔚起。循陵而走,见蹲石鳞鳞,俨然类画。

遂于蒿莱中侧听徐行,似寻针芥。而心目耳力俱穷,绝无踪响。

冥搜未已,一癞头蟆猝然跃去。成益愕,急逐趁之,蟆入草间。

蹑迹披求,见有虫伏棘根。遂扑之,入石穴中。

掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,状极俊健。逐而得之。

审视,巨身修尾,青顶金翅。大喜,笼归,举家庆贺,虽连城拱璧不啻也。

上于盆而养之,蟹白栗黄,备极护。

5. 少年中国说文言文全文

日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国。

是语也,盖袭译欧西人之言也。呜呼!我中国其果老大矣乎?梁启超曰:恶!是何言!是何言!吾心目中有一少年中国在! 欲言国之老少,请先言人之老少。

老年人常思既往,少年人常思将来。惟思既往也,故生留恋心;惟思将来也,故生希望心。

惟留恋也,故保守;惟希望也,故进取。惟保守也,故永旧;惟进取也,故日新。

惟思既往也,事事皆其所已经者,故惟知照例;惟思将来也,事事皆其所未经者,故常敢破格。老年人常多忧虑,少年人常好行乐。

惟多忧也,故灰心;惟行乐也,故盛气。惟灰心也,故怯懦;惟盛气也,故豪壮。

惟怯懦也,故苟且;惟豪壮也,故冒险。惟苟且也,故能灭世界;惟冒险也,故能造世界。

老年人常厌事,少年人常喜事。惟厌事也,故常觉一切事无可为者;惟好事也,故常觉一切事无不可为者。

老年人如夕照,少年人如朝阳;老年人如瘠牛,少年人如乳虎。老年人如僧,少年人如侠。

老年人如字典,少年人如戏文。老年人如鸦片烟,少年人如泼兰地酒。

老年人如别行星之陨石,少年人如大洋海之珊瑚岛。老年人如埃及沙漠之金字塔,少年人如西比利亚之铁路;老年人如秋后之柳,少年人如春前之草。

老年人如死海之潴为泽,少年人如长江之初发源。此老年与少年性格不同之大略也。

任公曰:人固有之,国亦宜然。 梁启超曰:伤哉,老大也!浔阳江头琵琶妇,当明月绕船,枫叶瑟瑟,衾寒于铁,似梦非梦之时,追想洛阳尘中春花秋月之佳趣。

西宫南内,白发宫娥,一灯如穗,三五对坐,谈开元、天宝间遗事,谱《霓裳羽衣曲》。青门种瓜人,左对孺人,顾弄孺子,忆侯门似海珠履杂遝之盛事。

拿破仑之流于厄蔑,阿剌飞之幽于锡兰,与三两监守吏,或过访之好事者,道当年短刀匹马驰骋中原,席卷欧洲,血战海楼,一声叱咤,万国震恐之丰功伟烈,初而拍案,继而抚髀,终而揽镜。呜呼,面皴齿尽,白发盈把,颓然老矣!若是者,舍幽郁之外无心事,舍悲惨之外无天地,舍颓唐之外无日月,舍叹息之外无音声,舍待死之外无事业。

美人豪杰且然,而况寻常碌碌者耶?生平亲友,皆在墟墓;起居饮食,待命于人。今日且过,遑知他日?今年且过,遑恤明年?普天下灰心短气之事,未有甚于老大者。

于此人也,而欲望以拏云之手段,回天之事功,挟山超海之意气,能乎不能? 呜呼!我中国其果老大矣乎?立乎今日以指畴昔,唐虞三代,若何之郅治;秦皇汉武,若何之雄杰;汉唐来之文学,若何之隆盛;康乾间之武功,若何之烜赫。历史家所铺叙,词章家所讴歌,何一非我国民少年时代良辰美景、赏心乐事之陈迹哉!而今颓然老矣!昨日割五城,明日割十城,处处雀鼠尽,夜夜鸡犬惊。

十八省之土地财产,已为人怀中之肉;四百兆之父兄子弟,已为人注籍之奴,岂所谓“老大嫁作商人妇”者耶?呜呼!凭君莫话当年事,憔悴韶光不忍看!楚囚相对,岌岌顾影,人命危浅,朝不虑夕。国为待死之国,一国之民为待死之民。

万事付之奈何,一切凭人作弄,亦何足怪! 任公曰:我中国其果老大矣乎?是今日全地球之一大问题也。如其老大也,则是中国为过去之国,即地球上昔本有此国,而今渐澌灭,他日之命运殆将尽也。

如其非老大也,则是中国为未来之国,即地球上昔未现此国,而今渐发达,他日之前程且方长也。欲断今日之中国为老大耶?为少年耶?则不可不先明“国”字之意义。

夫国也者,何物也?有土地,有人民,以居于其土地之人民,而治其所居之土地之事,自制法律而自守之;有主权,有服从,人人皆主权者,人人皆服从者。夫如是,斯谓之完全成立之国,地球上之有完全成立之国也,自百年以来也。

完全成立者,壮年之事也。未能完全成立而渐进于完全成立者,少年之事也。

故吾得一言以断之曰:欧洲列邦在今日为壮年国,而我中国在今日为少年国。 夫古昔之中国者,虽有国之名,而未成国之形也。

或为家族之国,或为酋长之国,或为诸侯封建之国,或为一王专制之国。虽种类不一,要之,其于国家之体质也,有其一部而缺其一部。

正如婴儿自胚胎以迄成童,其身体之一二官支,先行长成,此外则全体虽粗具,然未能得其用也。故唐虞以前为胚胎时代,殷周之际为乳哺时代,由孔子而来至于今为童子时代。

逐渐发达,而今乃始将入成童以上少年之界焉。其长成所以若是之迟者,则历代之民贼有窒其生机者也。

譬犹童年多病,转类老态,或且疑其死期之将至焉,而不知皆由未完成未成立也。非过去之谓,而未来之谓也。

且我中国畴昔,岂尝有国家哉?不过有朝廷耳!我黄帝子孙,聚族而居,立于此地球之上者既数千年,而问其国之为何名,则无有也。夫所谓唐、虞、夏、商、周、秦、汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈、隋、唐、宋、元、明、清者,则皆朝名耳。

朝也者,一家之私产也。国也者,人民之公产也。

朝有朝之老少,国有国之老少。朝与国既异物,则不能以朝之老少而指为国之老少明矣。

文、武、成、康,周朝之少年时代也。幽、厉、桓、赧,则其老年时代也。

高、文、景、武,汉朝之少年时代也。元、平、桓、灵,则其老年时代也。

自余历朝,莫。



  • 鍋囨湰灏戝勾鏂囪█鏂囬槄璇
    绛旓細(1)鍋囨湰:鍊熻捶(缁忓晢)鐨勬湰閽(2)鍑:妗,浣庣煯鐨勫皬妗屽瓙(3)绔:缁堜簡,鏈鍚(4)绔:姝g洿(5)璁:璇㈤棶(6)浠:璺熼殢(7)璇;闂(8)鎴:鏈変汉(9)鍗:璧屽崥 2. 鍙ゆ枃鈥滃亣鏈灏戝勾璇戞枃 鈥滃亣鏈濆皯骞村瘜缈佹煇,鍟嗚淳澶氳捶鍏惰祫銆 涓鏃ュ嚭,鏈夊皯骞翠粠椹悗銆傞棶涔,浜﹀亣鏈呫 缈佽涔嬨傝嚦瀹,閫 鍑犱笂鏈夐挶鏁板崄,灏戝勾鍗充互鎵嬪彔閽,楂...
  • 鍙ゆ枃鈥鍋囨湰鈥灏戝勾璇戞枃
    绛旓細鈥鍋囨湰鈥灏戝勾 瀵岀縼鏌愶紝鍟嗚淳澶氳捶鍏惰祫銆備竴鏃ュ嚭锛屾湁灏戝勾浠庨┈鍚庛傞棶涔嬶紝浜﹀亣鏈呫傜縼璇轰箣銆傝嚦瀹讹紝閫 鍑犱笂鏈夐挶鏁板崄锛屽皯骞村嵆浠ユ墜鍙犻挶锛岄珮涓嬭嚜濡傘傜縼璋㈠幓锛岀珶涓嶄笌璐疯祫銆傛垨缁撳叾鏁咃紝缈佹洶锛氣滄浜哄繀鍠勫崥锛岄潪绔汉涔燂紝鎵鐔熶箣鎶锛屼笉瑙夊舰浜庢墜鐭c傗濊涔嬫灉鐒躲傛湁涓涓瘜浜猴紝鍋氱敓鎰忕殑浜哄緢澶氶兘鍚戜粬璐锋銆
  • 鍠勮皫灏戝勾鏂囪█鏂
    绛旓細(1)鍋囨湰:鍊熻捶(缁忓晢)鐨勬湰閽(2)鍑:妗,浣庣煯鐨勫皬妗屽瓙(3)绔:缁堜簡,鏈鍚(4)绔:姝g洿(5)璁:璇㈤棶(6)浠:璺熼殢(7)璇;闂(8)鎴:鏈変汉(9)鍗:璧屽崥 4. 缈昏瘧鏂囪█鏂銆灏戝勾鑼冧徊搴点 鑼冧徊娣瑰皯骞磋嫤瀛 鑼冧徊娣逛簩宀佽屽,姣嶈传鏃犻潬,鍐嶉傚父灞辨湵姘忋傛棦闀,鐭ュ叾涓栧,鎰熸常杈炴瘝,鍘讳箣鍗楅兘鍏ュ鑸嶃傛樇澶滆嫤瀛,浜斿勾鏈皾瑙h。灏卞瘽銆
  • 銆婂瘜缈佹煇鍟嗚淳澶氳捶鍏惰祫銆鏂囪█鏂囬槄璇鍙婄瓟妗
    绛旓細瀵岀縼鏌愶紝鍟嗚淳澶氳捶鍏惰祫銆備竴鏃ュ嚭锛屾湁灏戝勾浠庨┈鍚庛傞棶涔嬶紝浜鍋囨湰鈶犺呫傜縼璇轰箣銆傝嚦瀹讹紝閫傚嚑鈶′笂鏈夐挶鏁板崄锛屽皯骞村嵆浠ユ墜鍙犻挶锛岄珮涓嬪爢鍨掕嚜濡傘傜縼璋㈠幓锛岀珶涓嶄笌璐疯祫銆傛垨璇樺叾鏁咃紝缈佹洶锛氣滄浜哄繀鍠勫崥鈶紝闈炵鈶d汉涔熴傛墍鐔熶箣鎶锛屼笉瑙夊舰浜庢墜鐭c傗濊浜烘灉鐒躲傘愭敞銆戔憼鍋囨湰锛氬熻捶锛堢粡鍟嗙殑锛夋湰閽便傗憽鍑...
  • 璧屽緬璐疯揣鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細1. 璧屽緬璐疯祫鏂囪█鏂缈昏瘧 璧屽緬璐疯祫 瀵岀縼鏌,鍟嗚淳澶氳捶鍏惰祫銆備竴鏃ュ嚭,鏈灏戝勾浠庡瘜缈佸悗,浜鍋囨湰(鍋氱敓鎰忕殑鏈挶)鑰呫傜縼璇轰箣銆傛棦鑷冲銆傞傝鍑犱笂鏈夐挶鏁板崄,灏戝勾鍥犳棤浜,浠ユ墜鍙犻挶,鑷笅鍨掗珮銆傜敋濞寸啛銆傜縼璋箣(鎷掔粷浜嗕粬),绔(缁)涓嶄笌銆傛垨闂綍浠ヤ笉璐,缈佹洶:銆屾蹇呭棞鍗(璧屽崥)鑰岄潪绔(琛屼负绔)浜轰篃,鎵鐔熶箣鎶涓嶈褰...
  • 甯炕璇戜笅鏂囪█鏂
    绛旓細1.鏈変竴涓瘜缈,鍋氱敓鎰忕殑浜哄緢澶氶兘鍚戜粬璐锋銆傛湁涓澶╀粬鍑洪棬,鏈変竴涓灏戝勾浠庨┈鍚庨潰璺熺潃浠,闂粬鏈変粈涔堜簨鎯,鍘熸潵涔熸槸鍚戜粬鍊熼挶鍋氱敓鎰忕殑銆傚瘜缈佺瓟搴斾簡涔嬨傛潵鍒板皯骞村涓,鍒氬ソ纰板埌鑼跺嚑涓婃湁閽辨暟鍗佸紶,灏戝勾渚跨敤鎵嬫嬁鐫閽辩帺鑰嶏紝鎶婇挶鍙犳潵鍙犲幓鐨勩傚瘜缈佷究璇翠簡浜涘姘旇瘽绂诲紑浜嗭紝绔熺劧娌℃湁鍊熼挶缁欏皯骞淬傛湁浜洪棶浠栦负浠涔堬紝瀵岀縼...
  • 璐熺縼鏌,鍟嗚淳澶氳捶鍏惰祫銆備竴鏃ュ嚭,鏈灏戝勾浠庣縼鍚 鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鈥濆悗鏉ユ煡璁胯繖灏戝勾锛岀湡鐨勬槸杩欐牱鐨勩傚師鏂 瀵岀縼鏌愶紝鍟嗚淳澶氳捶鍏惰祫銆備竴鏃ュ嚭锛屾湁灏戝勾浠庨┈鍚庯紝闂箣锛屼害鍋囨湰鑰呫傜縼璇轰箣銆傝嚦瀹讹紝閫傚嚑涓婃湁閽辨暟鍗侊紝灏戝勾鍗充互鎵嬪彔閽憋紝楂樹笅鍫嗗瀿涔嬨傜縼璋㈠幓锛岀珶涓嶄笌璧勩傛垨闂叾鏁咃紝缈佹洶锛氣滄浜哄繀鍠勫崥锛岄潪绔汉涔燂紝鎵鐔熶箣鎶锛屼笉瑙夊舰涓庢墜瓒崇煟銆傗濓紝璁夸箣鏋滅劧銆
  • 鏈灏戝勾浠庨┈鍚庛傞棶涔,浜鍋囨湰鑰呫傝繖鍙ヨ瘽鏄粈涔堟剰鎬?
    绛旓細鏈変竴涓灏戝勾璺熼殢鍦ㄤ粬鐨勯┈鍚庯紝闂粬鏈変粈涔堜簨鎯咃紝鍘熸潵涔熸槸鍚戜粬鍊熼挶鍋氱敓鎰忕殑銆
  • 鏂囪█鏂楂樻墜杩涙潵
    绛旓細浜(鍋)鏈卂__鍊 闈(绔汉)涔焈__琛屼负绔鐨勪汉 鎵鐔熶箣鎶涓嶈浜庢墜___鑷繁鐔熺粌鐨勬墜娉曚笉鑷鍦版樉闇插嚭鏉 閫傝鍑犱笂鏈夐挶鏁板崄___姝eソ鐪嬭妗屼笂鏈夊嚑鍗佹枃閽 鐢变竴涓汉鐨勪範鎯姩浣滃氨鍙兘鐪嬪嚭骞虫椂杩欎釜浜烘槸骞蹭粈涔堢殑銆
  • 鏂囪█鏂甯︾偣瀛楁暣鐞
    绛旓細搴旇璇存枃瑷搴旇瘯鐨勪笁姝闃呰娉曟槸缁忚繃璁稿瀛﹀瓙楂樿冨疄鎴樻楠岃屾荤粨鍑烘潵鐨勪竴鏉$瀛︽湁鏁堢殑搴旇瘯鏂规硶,澶嶄範褰撲腑瀛︾敓椤诲姞浠ユ帉鎻″拰杩愮敤.杩欐牱鍙互灏戣蛋寰堝寮矾.浜鏂囪█鏂囬槄銆 5. 鏈夋病鏈夋暣鐞嗗ソ鐨7 妗冭姳婧愯 Ø 鏂囧甯歌瘑 鏈枃閫夎嚜銆婇櫠娓婃槑闆嗐嬨 闄舵笂鏄,鍙堝悕娼,瀛楀厓浜,涓栫О闈栬妭鍏堢敓銆備笢鏅嬭憲鍚嶇敯鍥瘲浜恒 銆婃鑺辨簮璁般嬨併婂綊鍘...
  • 扩展阅读:文言文现代文互翻译器 ... 假孝子文言文阅读 ... 18文言文二则囊萤夜读 ... 文言文翻译转换器 ... 假本少年文言文翻译 ... 假少年万人迷指南 ... 假少年被主 ... 初中必背文言文16篇 ... 人在少年文言文朗诵 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网