乔山人善琴文言文翻译
答:操:琴曲。 伏:趴着。 如故:像先前一样。 虻:吸血的苍蝇。 耳:耳朵听。 鸣:鸣叫声,作名词。 掉:摇动,摆动。 奋:竖起。 合:悦 蹀躞:迈小步来回走动。 掉尾奋耳:甩动尾巴,支棱起耳朵。 非:不是 闻:听 2. 文言文翻译 乔山人善琴 在开国的时候,有个乔山人善于弹琴。他...
答:又说:“您的琴是下品,我有琴,是老人赠的,现在献给您。”果然是把好琴。 詹懋举于是跟着木工学琴,学完以后,当时的琴师没有一个能比得上他。 2. 文言文翻译 乔山人善琴 在开国的时候,有个乔山人善于弹琴。他以前得到过很杰出的琴师传授,弹琴的指法很精湛。每当他在山野林间弹琴时,一遍又一遍,连飞鸟和凶...
答:4、《乔山人善琴》——【作者】徐珂 【朝代】清 国初,有乔山人者善弹琴。精于指法,尝得异人传授。每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘,相和悲鸣。后游郢楚,于旅中独奏洞庭之曲。邻媪闻之,咨嗟惋叹。既阕,曰:“吾抱此半生,不谓遇知音于此地。”款扉扣之。媪曰:“吾夫存日...
答:邻媪并不是乔山人的知音。这篇小短文(这则小故事)主要讲的就是“知音难觅”。邻媪听了乔山人的美妙无比的琴音以后,“咨嗟惋叹”,意思是感叹惋惜,并不是理解了乔山人在琴音里书法的情感与怀抱,而是从乔山人的琴音里听出了自己的老公在世时弹棉花的声音,从而想起了已经去世多年的自己的老公...
答:2. 文言文翻译 乔山人善琴 在开国的时候,有个乔山人善于弹琴。他以前得到过很杰出的琴师传授,弹琴的指法很精湛。每当他在山野林间弹琴时,一遍又一遍,连飞鸟和凶猛的鹘都为之悲鸣。一次他游历到楚郢,在旅店弹奏洞庭曲。隔壁的一位老妇人听了琴音,非常感动,不禁感叹惋惜。曲子弹奏完了,乔山...
答:在平时的学习中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?以下是我为大家整理的口技和乔山人善琴文言文阅读理解,希望能够帮助到大家。【甲】遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语...
答:国初,有乔山人者善弹琴。精于指法,尝得异人传授。每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘,相和悲鸣。后游郢楚,于旅中独奏洞庭之曲。邻媪闻之,咨嗟惋叹。既阕,曰:“吾抱此半生,不谓遇知音于此地。”款扉叩之。媪曰:“吾夫存日,以弹絮为业。今客鼓此,酷类其声耳。”山人默然而反。
答:请从文中举一个例子并说说这样写的好处。 (2分) 23.乔山人对邻媪说:“不谓遇知音于此地。”你认为“邻媪”是乔山人的知音吗源?请说说你的理由。 乔山人善琴阅读答案由查字典语文网我整理,仅供参考:【参考答案】: 20.(1)曾经 (2)职业 21.每当他在山野林间弹琴时,一遍又一遍,连飞鸟和凶猛的鹘都百...
答:又说:“您的琴都是低劣的木材做成的,我有一把琴,就是老人所赠送的,现在我把它献给您。”詹懋举一看,果真是把好琴。詹懋举于是跟着木工学琴,学完以后,当时的琴师没有一个人能及得上他。5.乔山人善琴翻译原文国初,有乔山人者善弹琴.精于指法,尝得异人传授.每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘①,相和...
答:当时社会风气,有才能的人无法得到重用。《乔山人善琴》是一篇古代文言文作品,出自徐珂的《清稗类钞》讲述了一个名叫乔山人的人擅长弹琴,他的琴艺精湛,但无奈知音难觅的故事。乔山人用心弹奏的琴声,却无人能够欣赏。这表达了作者对当时社会风气的不满,认为真正的高雅艺术难以被世人所接受。
网友评论:
慕昭19778016707:
文言文翻译 乔山人善琴 -
28974彭古
: 在开国的时候,有个乔山人善于弹琴.他以前得到过很杰出的琴师传授,弹琴的指法很精湛.每当他在山野林间弹琴时,一遍又一遍,连飞鸟和凶猛的鹘都为之悲鸣.一次他游历到楚郢,在旅店弹奏洞庭曲.隔壁的一位老妇人听了琴音,非常感动,不禁感叹惋惜.曲子弹奏完了,乔山人叹息道:“我弹琴大半辈子,终于在这里遇见了知音!”一会有人敲门,老妇人进来说道:“我的老伴活着的时候,是弹棉花的.今天听见你在这里弹琴,太像我老伴弹棉花的声音了.” 无非表达两种意思:1、对牛弹琴...2、乔山人弹琴技术太烂,还自以为琴技很好!
慕昭19778016707:
乔山人善琴 翻译 -
28974彭古
:[答案] 原文 国初,有乔山人者善弹琴.精于指法,尝得异人传授.每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘①,相和悲鸣.后游郢楚②,于旅中独奏洞庭之曲.邻媪③闻之,咨嗟惋叹.既阕④,曰:“吾抱此半生,不谓遇知音于此地.”款扉⑤扣⑥之.媪曰:“吾夫存...
慕昭19778016707:
乔山人善琴 译文 -
28974彭古
: People of Qiaoshan are good at piaying the piano
慕昭19778016707:
乔山人善琴翻译,注释 -
28974彭古
: 原文国初,有乔山人者善弹琴.精于指法,尝⑧得异人传授.每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘①,相和悲鸣.后游郢楚②,于旅中独奏洞庭之曲.邻媪③闻之,咨嗟惋叹.既阕④,曰:“吾抱此半生,不谓遇知音于此地.”款扉⑤扣⑥...
慕昭19778016707:
文言文乔山人善琴解读 -
28974彭古
: 在开国初年,有个乔山人善于弹琴.他弹琴的指法很精湛,曾经得到过高人传授.他常常在荒山野岭,多次地弹奏,使飞鸟凄凉,使鹘鸟寒冷,一起应和着悲哀地鸣叫.后来(他)游历到楚国,在旅店独自弹奏洞庭曲.隔壁的一位老妇人听了琴...
慕昭19778016707:
《乔山人善琴》的翻译 -
28974彭古
: 在开国的时候,有个乔山人善于弹琴.他以前得到过很多杰出的琴师传授,弹琴的指法很精湛.每当他在山野林间弹琴时,一遍又一遍,连飞鸟和凶猛的鹘都为之悲鸣.一次他游历到楚郢,在旅店弹奏洞庭...
慕昭19778016707:
乔山人善琴翻译中"吾抱此半生,不谓遇知音于此地"的翻译 -
28974彭古
: 我弹琴半辈子了,不料在这里遇到了知音人(你) 倒装句 应为:不谓 (想不到,不料) 于此地 遇知音
慕昭19778016707:
乔山人善琴文言文翻译老妇人伤感叹息的原因是什么? -
28974彭古
: 老妇人伤感叹息是因为听到琴声想起了弹棉花的丈夫,因为怀念去世的丈夫而伤感叹息.译文如下供参考:在开国初年,有个乔山人善于弹琴.他弹琴的指法很精湛,曾经得到过高人传授.他常常在荒山野岭,多次地弹奏,使飞鸟凄凉,使鹘鸟寒冷,一起应和着悲哀地鸣叫.后来(他)游历到楚国,在旅店独自弹奏洞庭曲.隔壁的一位老妇人听了琴音,非常感动,不禁感叹惋惜.(曲子)已经弹奏完了,(乔山人)叹息道:“我弹琴大半辈子,没想到在这里遇见了知音!”敲门问她,老妇人说道:“我的丈夫活着的时候,是把弹棉花当作职业的.现在听见你在这里弹的琴声,极像我老伴弹棉花的声音罢了!"乔山人一句话都没说地走开了.
慕昭19778016707:
文言文阅读.(8分)乔山人善琴清 徐珂国初,有乔山人者善弹琴.精于指法,尝得异人传授.每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘 ① ,相和悲鸣.后游郢... -
28974彭古
:[答案]小题1:(1)曾经 (2)职业 小题1:每当他在山野林间弹琴时,一遍又一遍,连飞鸟和凶猛的鹘都为之悲鸣. 小题1:例子:凄禽寒鹘,相和悲鸣.好处:有力地烘托了乔山人弹琴技艺的精湛. 小题1:不是,因为在邻媪听来,乔山人弹奏的琴声像弹...
慕昭19778016707:
乔山人善琴重点词翻译 -
28974彭古
: ①尝:曾经 ②鹘(hú):一种凶猛的鸟. ③郢楚:即楚郢,古地名,春秋战国时期楚国的都城. ④媪(ǎo):老妇人. ⑤阕:止息,终了. ⑥款扉:款,敲;扉,门. ⑦扣:问,询问 . ⑧絮:棉花. ⑨鼓:弹琴. ⑩类:像.