怀素学书的言文翻译

  • 怀素写字文言文注释
    答:怀素居住在零陵的时候,十分贫困没有纸来写书法,于是种了一万多株芭蕉,用芭蕉叶来挥文泼墨,把他的庵叫做绿天庵。没有地方写了,于是找来一个木盘和一块木板,涂上漆,当做砚台和练字板。天天磨墨,天天写,墨干了再磨,磨完再写写完就擦,擦净再写。日复一日,年复一年,硬是把木盘磨漏了...
  • 文言文翻译
    答:怀素家住长沙,幼年就笃信佛教,念经参禅之馀暇,颇好书法。然而遗憾未能亲眼目覩古人奇妙的书迹,所见甚浅。于是担负书箱拄着锡杖,西去游览京师。进见当代名公,综合各种见闻之事,散佚的典籍,卓绝的书简,皆能时时见到,以致开阔心胸,略无粘滞。鱼子牋和白绢,多有墨迹污点,士大夫不以为奇恠了。
  • 学草书观夏云 文言文的翻译
    答:回答是:不行。因为雄伟的山峰毕竟还是有形状的,不如夏天的云彩所形成的 山峰一样没有确定的特性。望采纳。
  • 跪求《学草书观夏云》的文言文解释, “怀素自述草书所得~~~不弱下之...
    答:怀素自述草书所得,谓观夏云多奇峰,尝师之。然则学草者径师奇峰可乎?曰:不可。盖奇峰有定质,不若夏云之奇峰无定质也:怀素讲述自己研练草书的心得,说是看到夏天的云彩呈现出许多奇险的山峰的形状,曾经加以仿效学习。然而练草书的人直接向奇险的山峰学习可以吗?回答是:不可以。因为奇险的山峰...
  • 文言文翻译旧唐书
    答:~!~!~!~!~!~ 马怀素,润州丹徒人。寓居在江都,年轻时拜李善为师。家里贫困,没有灯烛,白天采些柴草,夜晚燃柴读书,终于博览经史,善于写文章。考取了进士,又参加了皇帝亲自支持的殿试,考中文学优赡科,被授予郿县县尉,经过四次提升,任左台监察御使 (武则天)长安年中期, 御使大夫...
  • 怀素写字文言文阅读和答案
    答:怀素写字 怀素居零陵时,贫无纸可书,乃种芭蕉万余株,以蕉叶供挥洒, 名其庵曰“绿天” 。书不足,乃漆一盘书之,又漆一方板,书之再三,盘板皆穿。 怀素居住在零陵的时候,十分贫困没有纸来写书法,于是种了一万多株芭蕉,用芭蕉叶来挥文泼墨,把他的庵叫做“绿天庵”。先是找来一个木盘和一块木板,涂上漆...
  • 求僧人怀素 《论书帖》的译文
    答:怀素 《论书帖》译文如下:我自问书法,比若山丘,那山也不高,地也无灵气;比作潭水,潭也不深,水也未够清澈;书法不甚精道,也寂寂无闻。后来对书法的感悟加深,尤其警惕书法的“藏”和“真”,但又因痛风疾患而作罢,这种状态维持了将近有四年了,而今笔势上夸张浪漫的风格又都比往年更进一步...
  • 独醒杂志 中文言文求翻译。
    答:绍圣中年,黄被贬至涪陵,才第一次见到怀素藏在石扬休家的真迹,就接回家去临摹。临摹了好几天,经常忘了吃饭,从此明白了草书之法度,下笔如飞,和元佑年间的草书大不一样。从这时起黄庭坚才相信钱穆父的话不是诬佞之言,然而钱穆父已经死了很长时间了。所以黄庭坚经常说在涪陵学会草书,遗憾钱穆...
  • 怀素上人草书歌原文及释文
    答:或笔随我势,或我随笔性,甚至于手忘于笔,心忘于书。“诡形怪状翻合宜”写怀素笔下的书法形象怪奇诡异,信手生变,但它相反地又是形势具备,合乎体宜的,可谓不求工而自工。“有人细问此中妙,怀素自言初不知。”是说,有人去追问书法作品中的妙处,怀素却说不知从何而来。
  • 怀素自叙帖原文翻译
    答:自言得草书三昧,有"狂僧"之称。怀素书法初学欧阳询,后师从邬彤(怀素姨表兄弟)学草书。邬彤是张旭的学生,乃告以笔法。762年(宝应初年)自零陵出游,历衡阳,走广州,客居潭州,然后经岳州,进入长安。772年,怀素回乡,途经洛阳,适逢颜真卿,曾趋谒拜访,僧儒论书,遂为书坛盛事。唐代名士如李白...

  • 网友评论:

    怀蔡18640577865: 文言文翻译怀素家长沙,幼而事佛,经禅之暇,颇好笔翰然恨未能远覩
    7612雕平 : 怀素家住长沙,幼年就笃信佛教,念经参禅之馀暇,颇好书法.然而遗憾未能亲眼目覩古人奇妙的书迹,所见甚浅.于是担负书箱拄着锡杖,西去游览京师.进见当代名公...

    怀蔡18640577865: 一小段古文翻译 -
    7612雕平 : 怀素自己讲述学习草书的心得,说是看夏天的云彩有许多类似形状奇特的山峰 曾经从这方面去学习.然而学习草书的直接从雄伟的山峰上学习(它的气势,变化)可以吗?回答是:不行.因为雄伟的山峰毕竟还是有形状的,不如夏天的云彩所形成的 山峰一样没有确定的特性.

    怀蔡18640577865: 跪求《学草书观夏云》的文言文解释, “怀素自述草书所得~~~~不弱下之奇峰无定质也.” -
    7612雕平 : 怀素自述草书所得,谓观夏云多奇峰,尝师之.然则学草者径师奇峰可乎?曰:不可.盖奇峰有定质,不若夏云之奇峰无定质也:怀素讲述自己研练草书的心得,说是看到夏天的云彩呈现出许多奇险的山峰的形状,曾经加以仿效学习.然而练草书的人直接向奇险的山峰学习可以吗?回答是:不可以.因为奇险的山峰有固定的形态,不像夏天云彩形成的山峰那样没有固定的形态.

    怀蔡18640577865: 谁知道怀素论书贴的内容 -
    7612雕平 : 怀素《书论贴》译文:如果把书法比作一座山,若山不高,地也就没有灵气;如果比作一潭泉水,若泉不深,水也就不够清澈;如果书法不够精道,也就没有什么名气.后来学书法的人足可深以为戒.我“藏真”(怀素字藏真)自得风湿恶疾几近残废以来,已经近四年了.近来承蒙天赐,病痛稍有减退.现在有人说我的书法颠狂飘逸的程度,已超过了往年.我所书写的颠形诡异的字,我自己也不知道从何处而来的,为此,自己常常不知所措.昨天谨奉看到《二谢》书帖,研究其中的学问得知,在书法史上像这样的事,也是常有的啊.——山东诗人杨传房释文

    怀蔡18640577865: 你们知到怀素种蕉学书法吗? -
    7612雕平 : 怀素,唐玄宗开元十三年(725年)——唐德宗贞元尤年(公元785年),终年61岁.字藏真,僧人,俗姓钵,长沙人,幼时出家.好饮酒,每当饮酒兴起,不分墙壁、衣物、器皿,任意挥写,时人谓之“醉僧”,是继张旭之后的又一大草书家...

    怀蔡18640577865: 文言文翻译 -
    7612雕平 : 元佑初年,山谷与东坡、钱穆父一起到京城的宝梵寺游玩.吃完饭,山谷写了几张草书,东坡对山谷的字很赞赏,而穆父在旁边观看过后说:鲁直(山谷的字)的字接近于俗气.山谷问:为什么?穆父说:没有其他原因,只是因为没有看过怀素的真迹.山谷心里很疑惑,从此不肯再为别人写草书.绍圣中年,山谷被贬住在涪陵,第一次在石扬休家里看到怀素的《自叙》,所以借走回去临摹了很多天,几乎废寝忘食.自此对于草书茅塞顿开,下笔飞动,写下的字与元佑年之前的字有很大的不同,山谷这才相信穆父的话不是胡说的.但是穆父已经过世了.所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能看到自己的书法.

    怀蔡18640577865: 古人有学书于人者文言文翻译 -
    7612雕平 : “古人有学书于人者”,这句文言文如何翻译?可翻译为:古代有向别人学习《尚书》的人. 书:古文中有时常特指《尚书》,好比古文中“河”专指黄河一样. 学……于……:向……学习……. 者:……人.

    怀蔡18640577865: 古代书法家的故事 -
    7612雕平 : 欧阳询专心学“二王”书法 唐代著名书法家欧阳询特别喜爱“二王”(王羲之、王献之)的书法,只要看见王羲之父子的墨迹就买回来学习研究.一天,他看到一本王羲之传授王献之的《指归图》,不惜花了很多钱买了回来,放在家里天天观赏...

    怀蔡18640577865: 怀素的故事 -
    7612雕平 : 怀素(737~799)中国唐代书法家.俗姓钱,字藏真,湖南零陵郡人.主于唐玄宗开元二十五年(737),立于德宗贞元十五年(799).因他三家为僧,书史上称他“零陵僧”或”释长沙”.怀素是中国历史上杰出的书法家,他的草书称为...

    怀蔡18640577865: 颠张醉素是什么意思(成语解释) -
    7612雕平 : 张指唐朝书法家张旭,素指唐朝书法家怀素 “颠”指张旭书法的特点:激情勃发,甚至达到狂颠的程度 “醉”指怀素书法的特点:圆转飞动,空灵剔透的气韵 这个成语意思是:指一个人个性的突出挥洒到极至.

    热搜:怀素书法真迹大全 \\ 怀素写字原文及译文 \\ 怀素练字翻译及注释 \\ 怀素是我国什么年代的著名书法家 \\ 《怀素写字》翻译 \\ 怀素草书高清版及释文 \\ 蜀之鄙有二僧翻译及原文 \\ 怀素自叙贴全文 \\ 怀素学书文言文原文及翻译 \\ 怀素写字翻译注音版 \\ 怀素被誉为什么称号 \\ 怀素练字告诉我们什么道理 \\ 怀素写字文言文翻译和答案 \\ 怀素居零陵时文言文翻译 \\ 怀素写字小古文注释 \\ 怀素写字翻译及赏析 \\ 怀素写字注音版全文 \\ 怀素写字朗读视频 \\ 怀素学书文言文翻译及原文 \\ 文言文怀素写字翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网