孙叔敖之知文言文翻译

  • 王果封其子以肥饶之地,其子辞而不受,请有寝之丘翻译是什么?
    答:翻译:孙叔敖死后,楚王果然用肥沃的土地封给他的儿子,孙叔敖的儿子推辞了,请求楚王把寝之丘封给自己,所以到现在也没有失掉这块封地。孙叔敖的智慧,在于明白不把世人所认为的利益作利益。懂得把别人所厌恶的作为自己所喜欢的,这就是有道的人比普通人高明的原因。《孙叔敖疾》完整译文及赏析译文...
  • 孙叔敖疾,将死,戒其子原文及翻译
    答:译文:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我没有接受。假如我死后,楚王就会封赏你,你一定不要接受肥沃的封地。楚国和越国交界的地方有个名叫寝之丘的地方,这地方贫瘠,而且名声很难听。楚国人敬畏鬼神,而越国人信鬼神以求福。可以长时间享有的,大概只有这个地方。"孙叔敖死...
  • 孙叔敖疾,将死,戒其子原文及翻译
    答:二、译文 孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:“楚王多次封赏我,我都没有接受,假如我死了,楚王就会封赏你,一定不要接受肥沃的封地。楚国和越国交界的地方有块叫寝的山地,这地方贫瘠,名声很坏。楚国人敬畏鬼神,而越国人迷信鬼神和灾祥。可以长时间享有的,大概只有这个地方。”孙叔敖死后,...
  • 文言文解读
    答:(译文)孙叔敖病,将死亡,告诫他的儿子说:“王上数次封我了,我不接受。我死以后,王上就会封你,一定不要接受肥沃的土地。楚国和越国之间有一个寝丘的地方,这个地方土地贫瘠,而名声很坏。楚人畏惧鬼,而越人相信禨多久了。可咱们可以长期拥有的,就因为这样的原因一定谨记。孙叔敖死。”,楚...
  • 翻译《知人善待》文言文
    答:楚相孙叔敖知其贤人也,善待之。病且死,属其子曰:“我死,汝必贫困。若往见优孟,言我孙叔敖之子也。”居数年,其子穷困负薪,逢优孟,与言曰:“我,孙叔敖子也。父且死时,属我贫困往见优孟。”优孟曰:“若无远有所之。”即为孙叔敖衣冠,抵掌谈语。岁余,像孙叔敖,楚王及左右...
  • 孙叔敖疾原文及翻译注释
    答:孙叔敖之知④,知不以利为利矣。知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也。译文:春秋时,楚相孙叔敖病得很厉害,临死前告诫他的儿子说:“大王屡次要给我封邑,我都没有接受。现在我死了,大王一定会封你。但是你一定不可接受土地肥美的地方。楚越之间有一个地方叫寝丘,偏僻贫瘠,...
  • 帮忙翻译一下文言文
    答:【参考译文一】古代的人不是没有宝物,只是他们看作宝物的东西与今人不同。孙叔敖病了,临死的时候告诫他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我都没有接受。如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要接受肥沃富饶的土地。楚国和越国之间有个寝丘,这个地方土地贫瘠,而且地名很不吉利。楚人畏惧鬼,...
  • 异宝文言文翻译及答案
    答:1. 文言文《异宝》翻译,选自《吕氏春秋》的 古代的人不是没有宝物,只是他们看作宝物的东西与今人不同。 孙叔敖病了,临死的时候告诫他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我都没有接受。如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要接受肥沃富饶的土地。 楚国和越国之间有个寝丘,这个地方土地贫瘠,而且地名很不吉...
  • 孙叔敖疾文言文翻译
    答:译文孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说quot楚王多次封赏我,我没有接受假如我死后,楚王就会封赏你,你一定不要接受肥沃的封地楚国和越国交界的地方有个名叫寝之丘的地方,这地方贫瘠,而且名声很难听楚国人敬畏。太多了,要不去买一本文言文翻译,10块钱一本,不贵。舜发于畎亩之中,傅说举于...
  • 文言文翻译
    答:③孙叔敖正衣冠而出见之 ( )④位已高而意益下 ( )2.用现代汉语翻译文中画线句。(身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之。)3.上文“衣粗衣”中,前一个“衣”作动词,释为“穿”,后一个“衣”作名词,释为“衣服”。请找出上文中用法与此...

  • 网友评论:

    楚供17324813809: 孙叔敖之知,知不以利为利矣的翻译 -
    45257罗宁 :[答案] 孙叔敖的智慧在于不以为利益是真正的利益,在于以别人所厌恶的当作自己的喜爱,这就是有道者异乎常人地方了.

    楚供17324813809: 孙叔敖之知,知不以利为利矣.用现代汉语翻译 -
    45257罗宁 :[答案] 孙叔敖的智慧在于不以为利益是真正的利益

    楚供17324813809: 孙叔敖之知 知不以利为利矣 -
    45257罗宁 :[答案] 孙叔敖之知 知不以利为利矣? 意:孙叔敖的智慧在于不以为利益是真正的利益.

    楚供17324813809: 孙叔敖之知,知以不利为利也 -
    45257罗宁 :[答案] 孙叔敖的智慧在于不以为利益是真正的利 益,在于以别人所厌恶的当作自己的喜 爱.

    楚供17324813809: 孙叔敖之知,知不以利为利矣是什么意思
    45257罗宁 : 一、释义这句话的意思是:孙叔敖的智慧在于懂得不把世俗心目中的利益看作利益.这句话出自吕不韦的《吕氏春秋》.二、原文孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我...

    楚供17324813809: ...此其地不利,而名甚恶.荆②人畏鬼,而越人信禨③.可长有者,其唯此也.”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失.孙叔敖... -
    45257罗宁 :[答案] 1.知以人之所恶为己之所喜/此有道者之所以异乎俗也.(1分)2.(1)生病 (2)告诫 (3)接受 (4)果然(3分)3.孙叔敖的智慧,在于懂得不把世俗心目中的利益看作利益.(3分)评分标准:...

    楚供17324813809: 孙叔傲之知,知不以利为利矣的意思是什么 -
    45257罗宁 : 孙叔傲之知,知不以利为利矣 孙叔敖的智慧在于懂得不把世俗心目中的利益看作利益.原文 古之人非无宝也,其所宝者异也.孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚、越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶.荆人畏鬼,而越人信禨.可长有者,其唯此也.”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失.孙敖叔之知,知不以利为利矣.知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也.......希望能帮助到你

    楚供17324813809: 孙叔敖疾,将死,戒其子原文及翻译 -
    45257罗宁 : 原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶.荆人畏鬼,而越人信机.可长有者,其唯此也.”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失.孙叔敖之知,知不以利为利矣.知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也.译文:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我没有接受.假如我死后,楚王就会封赏你,你一定不要接受肥沃的封地.楚国和越国交界的地方有个名叫寝之丘的地方,这地方贫瘠,而且名声很难听.孙叔敖的智慧,在于明白不把世人所认为的利益作利益.懂得把别人所厌恶的作为自己所喜欢的,这就是有道的人比普通人高明的原因.

    楚供17324813809: 孙孙敖之知,知不以利为利矣.翻译 -
    45257罗宁 : 孙叔敖的智慧在于不以为利益是真正的利益,

    热搜:文言文翻译器转换 \\ 孙叔敖将死文言文翻译 \\ 免费的翻译器 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 列女传孙叔敖之母翻译 \\ 齐桓公谓鲍叔曰寡人欲铸大钟翻译 \\ 孙叔敖者原文及翻译 \\ 孙叔敖埋蛇文言文翻译 \\ 孙叔敖之母文言文翻译注释 \\ 孙叔敖疾将死原文及翻译 \\ 楚令尹孙叔敖之母也翻译 \\ 孙叔敖临终诫子翻译 \\ 孙叔敖戒子原文及翻译 \\ 孙叔敖之母原文翻译 \\ 孙叔敖疾原文及翻译及注解 \\ 孙叔敖之母翻译及答案 \\ 孙叔敖为楚令尹翻译及原文 \\ 孙叔敖为婴儿之时文言文翻译 \\ 文言文互译翻译 \\ 孙泰文言文原文和翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网