孙叔敖死王果以美地封其子而子辞
答:2、原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信禨。可长有者,其为此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。
答:这句话出自《吕氏春秋》,该文章在战国时期由吕不韦等创作而成。原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信机。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子...
答:2、原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信禨。可长有者,其为此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。
答:孙叔敖疾,将死,戒(1)其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为(2)我死,王则封汝,必无受利地(3)。楚、越之间有寝之丘(4)者;此其地不利,而名甚恶(5)。荆(6)人畏鬼,而越人信禨(7)。可长有者,其为此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝(8)之丘,故至今...
答:上智部孙叔敖翻译如下:原文 孙叔敖疾将死,戒其子曰:“王亟封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝。汝必无受利地!楚、越之间有寝丘,若地不利而名甚恶,楚人鬼而越人禨,可长有者唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,子辞而不受,请寝丘。与之,至今不失。译文 春秋时,楚相孙叔敖...
答:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有①者;此其地不利,而名甚恶。荆②人畏鬼,而越人信禨③。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知④,知不以利为利矣。知以人...
答:古之人非无宝也,其所宝者异也。孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信机①。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖...
答:出处:战国·吕不韦及其门客《吕氏春秋》原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信机。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失...
答:关于孙叔敖疾文言文翻译如下:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信机。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知...
答:这句话出自吕不韦的《吕氏春秋》。原文如下:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信禨。可长有者,其为此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。
网友评论:
解溥13137631828:
孙叔敖疾,将死,戒其子原文及翻译 -
55775狄平
: 原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶.荆人畏鬼,而越人信机.可长有者,其唯此也.”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失.孙叔敖之知,知不以利为利矣.知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也.译文:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我没有接受.假如我死后,楚王就会封赏你,你一定不要接受肥沃的封地.楚国和越国交界的地方有个名叫寝之丘的地方,这地方贫瘠,而且名声很难听.孙叔敖的智慧,在于明白不把世人所认为的利益作利益.懂得把别人所厌恶的作为自己所喜欢的,这就是有道的人比普通人高明的原因.
解溥13137631828:
王果以美地封其子而子辞请寝之丘故至今不失是什么意思 -
55775狄平
: 王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失.【翻译】楚王果然拿肥沃的地方封给他的儿子,孙叔敖的儿子没有接受,请求楚王封给叫寝的这块山地,所以到现在也没有失掉这块封地.
解溥13137631828:
孙叔敖之子“请寝之丘”为封地," 至今不失”的原因是什么 -
55775狄平
: 原因是不和强者一起争夺好的地方,让给别人好的,使得别人不惦记自己孙叔敖死后,楚王果然召见孙叔敖儿子,要把临近都城的一块肥美之地封赐给他. 孙叔敖儿子按父亲的旨意再三婉言拒绝,执意请求受赐寝丘. 楚王和臣僚都十分不解:孙叔敖那么聪明,可儿子怎么这么傻呢?那是一个不会有人要的地方啊! 由于孙叔敖儿子的执意,楚王只好把寝丘封赐给了他. 多年之后,其他人受封赐的土地都没保住,不是被新的宠臣霸占,便是被而后的楚君收回,有的还成了他国与楚国相争的战场.只有孙叔敖的子子孙孙,一直保有着寝丘.虽说这块土地赋税微薄,但却一直能享有.
解溥13137631828:
孙叔敖之子请寝之丘为封地至今不失的原因是什么
55775狄平
: 因为寝丘是一块贫瘠的地方,没有人争抢.孙叔敖病重,临死前告诫儿子说:“大王... 孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失.孙叔敖之知,知不...
解溥13137631828:
《吕氏春秋》中孙叔敖疾,将死,戒其子曰:王数封我矣,吾不受也?
55775狄平
: 孙叔敖病了,临死前告诫他的儿子说:“大王很多次要赏 赐给我土地,我全都没有接受.如果我死后,大王一定会赐给 你土地,你千万不要接受肥沃富饶的土地.楚国与越国之间 有个寝丘,那个地方土地贫瘠,并且,地名也非常凶险.楚人 害怕鬼,而越人迷信鬼神以及灾祥.因此,可以长久占有的封 地,恐怕只有那块土地了.”孙叔敖死后,楚王果然要将肥沃 的土地赐给他的儿子,不过孙叔敖的儿子谢绝了,并请求楚王 赐给自己寝丘,于是这块土地到现在都没被他人占有.孙叔 敖的智慧在于,懂得不将世俗心目中的利益看成利益.懂得将 别人所不喜欢的东西看成是自己所喜爱的东西,这便是有道 之人与世俗之人不一样的原因.
解溥13137631828:
王数封我矣下句是什么 -
55775狄平
: 答案是:吾不受也.原文如下: 孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶.荆人畏鬼,而越人信禨.可长有者,其唯此也.”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失.孙叔敖之知,知不以利为利矣.知以人之所恶为已之所喜,此有道者之所以异乎俗也. (选自《吕氏春秋》)
解溥13137631828:
异宝文言文翻译 -
55775狄平
: 1. 文言文《异宝》翻译,选自《吕氏春秋》的古代的人不是没有宝物,只是他们看作宝物的东西与今人不同.孙叔敖病了,临死的时候告诫他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我都没有接受.如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要...
解溥13137631828:
王果以美地封其子,果是什么意思 -
55775狄平
: 果然. 出自《孙叔敖疾》是一篇出自吕氏春秋. 楚王果然拿肥沃的地方封给他的儿子,孙叔敖的儿子没有接受,请求楚王封给叫寝的这块山地,所以到现在也没有失掉这块封地.