孙叔敖疾文言文

  • 孙叔敖疾原文及翻译注释
    答:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘①者;此其地不利,而名甚恶。荆②人畏鬼,而越人信机③。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知④,知不以利为利矣。
  • 孙叔敖疾,将死,戒其子原文及翻译
    答:孙叔敖疾,将死,戒其子原文及翻译如下:原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信机。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不...
  • 《吕氏春秋》:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。“ 译 ...
    答:意思是:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:楚王多次封赏我,我没有接受。出处:战国·吕不韦及其门客《吕氏春秋》原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者。释义:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏...
  • 孙叔敖疾,将死,戒其子原文及翻译
    答:一、原文 孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信褛。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。...
  • 孙叔敖戒子翻译及注释
    答:孙叔敖戒子翻译及注释如下:原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:王数封我矣,吾不受也。为吾死,王则封汝,必无受利地。荆人畏鬼,而越人信禨。可长有者,其唯此也。翻译:孙叔敖病重,临死前告诫儿子说:楚王多次封赏我,我没有接受。我死后,他会封给你肥沃的土地。你千万不要接受肥沃的地方...
  • 孙叔敖疾的疾是什么意思
    答:孙叔敖疾的疾是生病的意思。《孙叔敖疾》是一篇出自吕氏春秋的文言文文章,文章别名《孙叔敖》,该文章在战国时期由吕不韦等创作而成。本文讲述的道理是不追逐世人所尊崇的利益,才能长久拥有;不长远的考虑事情,不能成功。做事要有远见;吃亏是福;别人看不上的东西才能长久保有。原文:孙叔敖疾,...
  • 文言文解读
    答:(原文)孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶.荆人畏鬼,而越人信禨 .可长有者,其唯此也.”孙叔敖死,王 果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失.孙叔敖之知,知不以利为利矣.知以人之所恶为...
  • 古之人非无宝也文言文翻译
    答:古之人非无宝也,其所宝者异也。孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信机①。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖...
  • 孙叔敖疾文言文翻译
    答:译文孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说quot楚王多次封赏我,我没有接受假如我死后,楚王就会封赏你,你一定不要接受肥沃的封地楚国和越国交界的地方有个名叫寝之丘的地方,这地方贫瘠,而且名声很难听楚国人敬畏。太多了,要不去买一本文言文翻译,10块钱一本,不贵。舜发于畎亩之中,傅说举于...
  • 孙叔敖告诫儿子的话翻译
    答:1、译文:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我都没有接受,假如我死了,楚王就会封赏你,一定不要接受肥沃的封地。楚国和越国交界的地方有块叫寝的山地,这地方贫瘠,名声很坏。楚国人敬畏鬼神,而越国人迷信鬼神和灾祥。可以长时间享有的,大概只有这个地方。" 孙叔敖死后,...

  • 网友评论:

    诸孟13771874095: 孙叔敖疾(《吕氏春秋》中的文章) - 百科
    23074扈盾 : 1、翻译:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:楚王多次封赏我,我没有接受.假如我死后,楚王就会封赏你,你一定不要接受肥沃的封地.楚国和越国交界的地方有个名叫寝之丘的地方,这地方贫瘠,而且名字寓意不好.楚国人敬畏鬼神...

    诸孟13771874095: 文言文《吕氏春秋》中的“ 孙叔敖疾 ”的疾是什么意思 -
    23074扈盾 :[答案] 生病

    诸孟13771874095: 文言文,翻译一下,谢谢孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而... -
    23074扈盾 :[答案] 孙叔敖患了(重)病,临死的时候告诫他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我都没有接受.如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要接受肥沃富饶的土地.楚国和越国之间有个寝丘,这个地方土地贫瘠,而且地名很不吉...

    诸孟13771874095: 孙叔敖疾,将死,戒其子原文及翻译 -
    23074扈盾 : 原文:孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶.荆人畏鬼,而越人信机.可长有者,其唯此也.”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失.孙叔敖之知,知不以利为利矣.知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也.译文:孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我没有接受.假如我死后,楚王就会封赏你,你一定不要接受肥沃的封地.楚国和越国交界的地方有个名叫寝之丘的地方,这地方贫瘠,而且名声很难听.孙叔敖的智慧,在于明白不把世人所认为的利益作利益.懂得把别人所厌恶的作为自己所喜欢的,这就是有道的人比普通人高明的原因.

    诸孟13771874095: 阅读下面的文言文选段 孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚、越之间有寝之丘①者;此其地不利,而... -
    23074扈盾 :[答案] 1.⑴疾:生病(或生重病)⑵数:多次(或屡次)⑶通“诫”,告诫 ⑷因此、所以 2. C 3.⑴这个地方的土地贫瘠(或不好),而且地名十分凶险(或不好,不...

    诸孟13771874095: 吕氏春秋孙叔敖疾翻译 -
    23074扈盾 : 1.孙叔敖举于海.罪臣之后能出而为相,所以大多人都“以孙叔敖之遇楚庄王为幸”.然而,楚王好游乐,若无孙叔敖治理国家,那么国家就不能强大,甚至出现危机 2.由此,从表面看,楚庄王好游乐,不是一位称职的君主,但是知人善任,也是他能名垂后世的重要原因.而孙叔敖勤于国事,尽忠尽职,忠之属也,是治世之能臣

    诸孟13771874095: 阅读下面的文言文,完成下列各题.   古之人非无宝也,其所宝者异也.孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无... -
    23074扈盾 :[答案] (1)本题考查重点文言实词的意义.解答此类题目时,应先理解词语所在句子的意思,然后根据句子的翻译推断词语的意思.A项:大王多次赐给我土地.数:多次,屡次.B项:老人把他送过江去.绝:横渡.C项:授予执圭爵...

    诸孟13771874095: 翻译叔孙敖疾将死,戒其子 -
    23074扈盾 :[答案] 孙叔敖生病将要死去,告诫他的儿子.

    诸孟13771874095: 孙叔敖戒子    孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚、越之间有寝之丘①者;此其地不利,而名甚... -
    23074扈盾 :[答案] (1)本题主要考查点是文言实词的理解.为解答此类题目,一定要先翻译句子,知道句意然后再解释词语,并要注意通假字、古今异义、词类活用等特殊情况,平时要注意积累并识记一些常见的实词. ①句意:孙叔敖病了.疾:病 ②句意:大王多次赐给...

    热搜:孙叔敖疾 将死 戒其子原文 \\ 孙叔敖将死文言文翻译 \\ 孙叔敖文言文全文 \\ 在线文言文转换 \\ 孙叔敖戒子文言文 \\ 孙叔敖埋蛇带拼音版文言文 \\ 孙叔敖字艾猎楚人也文言文 \\ 孙叔敖嘱子文言文道理 \\ 孙叔敖遇狐丘丈人文言文 \\ 孙叔敖为楚令尹翻译及原文 \\ 吕氏春秋孙叔敖疾将死启示 \\ 《孙叔敖之母》 \\ 楚令尹孙叔敖之母也文言文 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 孙叔敖纳言文言文译文 \\ 孙叔敖疾将死原文及道理 \\ 孙叔敖拒封文言文 \\ 孙叔敖疾 将死 戒其子道理 \\ 孙叔敖疾将死戒其子曰 \\ 孙叔敖纳言全文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网