学记原文及翻译朗读

  • 虽有佳肴其此之谓乎的翻译
    答:所以学习以后就会知道不足,教学以后就会知道困难。知道不足,然后就能反过来要求自己;知道困难,然后就能自强不息。所以说:教学与学习互相促进。《尚书·兑命》说:“教育别人,能够收到一半的学习效果。”说的就是这个意思。2、《礼记·学记》原文:虽有佳肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不...
  • 礼记 学记的翻译
    答:《礼记·学记》白话解 前言:本篇记述学习的功用、方法、目的、效果,并论及教学为师的道理,与大学发明所学的道术,相为表里,故甚为宋代理学所推崇,以为《礼记》除〈中庸〉、〈大学〉之外,唯〈学记〉、〈乐记〉最近道。按:本篇谈亲师敬业,是学者初入学时不可不知的事,比较大学所谈深奥的理论方法,更切于实...
  • 学记文言文翻译
    答:《学记》,是古代中国典章制度专著《礼记》(《小戴礼记》)中的一篇,写作于战国晚期。相传为西汉戴圣编撰。据郭沫若考证,作者为孟子的学生乐正克。以下是我整理的学记文言文翻译,欢迎阅读! 原文 发虑宪,求善良,足以謏(xǐao,小有声音)闻,不足以动众;就贤体远,足以动众,未足以化(教化)民。君子如欲化民成俗...
  • 天天《学记》7--“今之教者”
    答:3.言及于数(cù):解释很多很全面。数,繁密。4.安:安于义理之真,真理解,化为自己的思想情感。5.悖:悖谬,违背真理。6.佛:同"拂",拂逆。7.隐其学:学术隐微而不显扬。8.去:遗忘,抛弃。9.刑:通"型",显彰弘扬。    【译文】今天的教师,单靠朗诵课文,大量灌输,一味赶...
  • 学记原文及翻译及解读 学记怎么翻译
    答:1、学记原文:发虑宪,求善良,足以謏闻,不足以动众;就贤体远,足以动众,未足以化民。君子如欲化民成俗,其必由学乎!玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故古之王者建国君民,教学为先。《兑命》曰:“念终始典于学。”其此之谓乎!虽有佳肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也...
  • ...教然后之困。知不足,然后能知足也,之困,然后能自强也 的翻译和...
    答:出处:《礼记·学记》原文: 虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。 (《礼记.学记》) 注释: (1)“虽有嘉肴”,“虽”,连词,虽然。“嘉肴”,美味的鱼肉。“嘉”美好...
  • 虽有嘉肴原文及翻译 初中
    答:初中虽有嘉肴原文及翻译如下:原文 《礼记·学记》: 虽有嘉肴(1),弗食,不知其旨也(2);虽有至道(3),弗学,不知其善也(4)。是故(5)学然后知不足,教然后知困(6)。知不足,然后能自反(7)也;知困,然后能自强(8)也。故(9)日: 教学相长(10)也。《兑命》曰:“...
  • 大学之教也,时教必有正业,退息必有居学翻译是什么?
    答:翻译:最理想的教育是,在校按正当的典籍进行,离校后始终遵循不疑。这犹如不练习弦上操作手法就不能演奏琴瑟,不学习比兴之法就不能作诗明志;不学习杂事就不能理解和实践各种礼仪;同样,不喜欢自己的学业,就不可能以学为荣。作品出处简介与赏析《学记》是中国古代一篇教育论文,是古代中国典章制度...
  • 记问之学,不足以为人师。
    答:《礼记·学记》原文以及翻译 原文:发虑善,求善良,足以謏(sǒu)文,不足以动众。就贤体远,足以动众,未足以化民。君子如欲化民成俗,其必由学乎。翻译:深谋远虑,物色好人,可以赢得一些好名声,但还不能够鼓动民众。如果礼贤下士,亲近与己疏远的人,就可以鼓动民众,但还不能够感化、教化...
  • 礼记虽有嘉肴原文及翻译
    答:礼记虽有嘉肴原文及翻译如下:【原文】《礼记·学记》︰虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学半。”其此之谓乎?此文的体会∶我们在学习中应重视实践,把...

  • 网友评论:

    岳兔17047435499: 礼记·学记译文?虽有佳肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也.是故学然后知不足,教然后知困.知不足然后能自反也,知困然后能自强也. -
    17289岑非 :[答案] 即使有精美的食物,不品尝也不会知道它的滋味;即使有最好的道理,不学也不知道它好在哪里.因此说,认真学习之后,才知道自己知识的不足;教别人的时候,才知道自己知识上还存在迷惑不解之处.知道了自己知识的不足,然后才能反过来要求...

    岳兔17047435499: 《学记》译文中的疑问,原文:古之学者,比物丑类,鼓无当于五声,五声弗得不和;水无当于五色,五色弗得不章;学无当于五官,五官弗得不治;师无... -
    17289岑非 :[答案] 你认真的看一下翻译中的:鼓不等同于五声,而五声中没有鼓音,就不和谐.“弗得”跟“不”不是一起翻译的,而是拆开来,“弗得” 是“没有获得,没有得到”的意思,而“不”是“不是”意,四句意思都是“没有-----就不------”,希望你能看得...

    岳兔17047435499: 学记三则原文译文为“虽然有美味的肉食,不吃,虽然有极好的道理,不学,所以学习之后才知道自己有所不足,教人之后才知道自己也有不通之处.知道... -
    17289岑非 :[答案] 学记三则 《礼记》 玉不琢,不成器;人不学,不知道.是故古之王者建国君民,教学(指教育)为先. 虽有嘉肴②,弗食不知其旨③也;虽有至道④,弗学不知其善也.是故学然后知不足,教然后知困⑤.知不足,然后能自反⑥也;知困,然后能自强⑦...

    岳兔17047435499: 《学记》白话文翻译 -
    17289岑非 : 〔原文〕发虑宪,求善良,足以謏①闻,不足以动众;就②贤体远,足以动众,未足以化民.君子③如欲化民成俗,其必由学乎④! 〔译文〕〔执政者〕发布政令,征求品德善良〔的人士辅佐自己〕,可以得到小小的声誉,不能够耸动群众的听...

    岳兔17047435499: 《礼记·学记》 教学相长教学相长!意思和古文! -
    17289岑非 :[答案] 发 音 jiào xué xiāng zhǎng 释 义 教和学两方面互相影响和促进,都得到提高. 出 处 《礼记·学记》:“是故学然后知不足,教然后知困.知不足然后能自反也,知困然后能自强也.故曰教学相长也.” 示 例 教学实践,使我深深懂得了~的道理. 用 法 作谓...

    岳兔17047435499: 《礼记 学记》的翻译 -
    17289岑非 : 【原文】虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也.是故学然后知不足,教然后知困.知不足,然后能自反也;知困,然后自强也.故曰:教学相长也.【译文】即使有美味的熟食,不吃就不知道它的味美;即使有最好的道理,不学就不知道它的好处.因此,学然后才知道自己的欠缺,教然后知自己理解不透.知道了自己欠缺,然后才能自己刻苦地钻研.所以说:教与学是互相促进的. 【阅读训练】 谈谈体会 教和学两方面互相影响和促进,都得到提高.

    岳兔17047435499: 学然后知不足,教然后之困.知不足,然后能知足也,之困,然后能自强也 的翻译和理解 -
    17289岑非 :[答案] 出处: 《礼记·学记》原文: 虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也.是故学然后知不足,教然后知困.知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也.故曰:教学相长也. (《礼记.学记》) 注释: (1)“虽有嘉肴”,“虽”...

    岳兔17047435499: 礼记·学记玉不琢,不成器;人不学,是故古之王者建国君民,教学为先.《兑命》曰:“念终始典于学”.其此之谓乎!虽有佳肴,弗食不知其旨也;虽有至... -
    17289岑非 :[答案] 简单说一下这篇文章中的文言知识点.1、“教学为先”前省略介词“以”.“以.为.”通常翻译作“把.当作/作为.”;2、“其此之谓乎!”是固定句式“此.之谓也”的运用形式,通常翻译为:“说的就是.啊.”“其”表推测,译...

    岳兔17047435499: 《学记 礼记》全文 -
    17289岑非 : 发虑宪,求善良,足以謏闻,不足以动众.就贤体远,足以动众,未足以化民.君子如欲化民成俗,其必由学乎! 玉不琢,不成器;人不学,不知道.是故古之王者建国君民,教学为先.《兑命》曰:“念终始典于学”.其此之谓乎! 虽有佳...

    岳兔17047435499: 礼记·学记中教学相长的译文玉不琢,不成器.人不学,不知道.……虽有嘉肴,弗食不知其旨也.虽有至道,弗学不知其善也.就是这段话的译文,快一点,谢谢! -
    17289岑非 :[答案] 玉石不经雕琢,就不能变成好的器物;人不经过学习,就不会明白道理.所以古代的君王,建立国家,统治人民,首先要设学施教.《尚书·兑命》篇中说:“始终要以设学施教为主”,就是谈的这个道理啊!尽管有味美可口的菜肴,不吃是不会知道...

    热搜:学记原文带拼音及翻译 \\ 学记注音版原文 \\ 礼记 学记原文带拼音 \\ 学记原文及逐段翻译 \\ 最全版原文及译文 \\ 学记翻译和原文对照 \\ 礼记学记原文读诵 \\ 《学记》全文及翻译 \\ 学记原文及翻译注音玉不琢 \\ 原文注音版 \\ 《学记》带拼音朗读版 \\ 《学记》原文朗读正版 \\ 学记原文逐句翻译 \\ 学记原文拼音版 \\ 学记全文拼音版诵读 \\ 学记注音版原文及翻译 \\ 《学记》原文带拼音 \\ 学记原文朗读正版 \\ 《学记》原文诵读 \\ 学记原文全文逐字翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网