引っ越す自动词

  • 日语单词,引っ越し,是自动还是他动??
    答:晕死,楼下懂不懂的啊,这个是自动词,表示搬家。 【自动・一类】搬家,搬迁,迁居。(ヒキコスの音便。居所をかえる。移転する。)大阪から京都へ引っ越す。/从大阪迁往京都。引っ越したいが,家がみつからない。/想搬家,可是找不着房子。
  • 搬家的日文是引っ越しします还是引っ越します?
    答:【自动词・五段/一类】搬家,搬迁,迁居。例句:1、住いを移す。搬家。迁居。2、新居に引っ越す。迁入新居。
  • 引っ越し先が决まりました 这句话中关于 自动词 他动词的问题 请多举...
    答:引っ越し先が决まりました,这句用了自动,强调了搬家的地方决定好了 引っ越し先を决めました , 他动,强调了谁决定好了搬家的地方 他动这个句子其实省略了主语,谁。要强调的也是“谁”自动的句子就是强调搬家的地方
  • 引っ越し先が决まったら,连络してください。为什么“引っ越し”后要用...
    答:决まる是自动词,用英语语法词叫“不及物动词”,它是主语本身做出的动作,无法衔接直接宾语。本句中,“引越し"为主语,其做的动作为”决まったら",自然要用が了。说到这里我就补充两句:日语动词有一点很方便,它有些被动表达,不需要用被动态,而是本身就存在一个被动态的词。同理的还有“助...
  • 求教,怎么样判断日语自动词,他动词??
    答:我学日语的时候总结出来的经验是,他动词的结尾多数是え行,あげる、とめる 而自动词结尾多数是い行,比如とまります、あがります 还有就是结尾有し的多数是他动词,例如 落とします,引っ越します 你试试看吧
  • 大神 解释一下 越す 这个词的词性以及使用方法
    答:4 (越す)追い抜く。「先を―・される」5 (「…にこしたことはない」のように打消しの表现を伴って)…するのがいちばんよい。「早いに―・したことはない」6 (越す)㋐别の所へ移って住む。引っ越す。「新居へ―・す」&#...
  • 越す 越える 有什么区别?
    答:越す和越える都可以表示你所谓的"越过某个点"的意思,并且用越える更一般.越す主要还用在一些固定搭配上,比如先を越す,抢先.年を越す,过年,~に越したことはない,还可以作为行く、来る的尊敬语使用.越える除了越过的意思之外,还可以表示抽象概念上的超越,比如超越时空,超越现实,胜过某某某这种....
  • 彼は定年后、都会から远く( )田舎に引っ越して暮らしている。
    答:应该是1。1的意思是离开,他动词。是动作,不是状态。2的意思的相隔,(空间或时间有)距离,是自动词。是一种状态,不是动作。而题译为:他退休后,远离城市搬到乡村生活。所以是一个动作,选答案1。
  • 日语自动词的可能态和语法问题~~~
    答:首先,可能态和是否自动词、他动词关系不大,都有可能态。1,全然外に出れない。一点都出不去,根本出不去。——出る→出られる(标准的可能态)→出れる(「ら抜き」的可能态)*ら抜き言叶:是可能态~られる省略了ら的口语,本来是一种错误用法,但是现在越来越普及,有被认可为正确语法的...
  • 日语 ために和ように的区别
    答:ように,ために 都可以用来表示目的,这是确实的。但是用法还是有差异的。教楼主一个简单的判断方式。ために 前面通常接他动词 ように 前面通常接自动词,和ない形 比如:列车に间に合うように、早く家を出た。会に遅れないように急いだ。わかる是一个表示能力的词,所以应该按自动词处理。

  • 网友评论:

    沙杜18754038088: 搬家的日文是引っ越しします还是引っ越します? -
    27560姓聂 : 引っ越します 这是一个五段动词,不是サ变动词 基本型是:引っ越す 五段动词越す就有搬家的意思.

    沙杜18754038088: 日语单词,超越,是自动还是他动? -
    27560姓聂 : 超える?超える 【こえる】 【koeru】◎【自动·二类】 (1)超过,超越,穿过(障害物や境界线の上を通り过ぎて,向こう侧へ行く.越す.比喩的にも用いる). 野を超え、山を超えて、列车は走る/列车时而穿过田野,时而穿过高山. (2)超过,超出(ある基准・数値を上まわる.越す). 能力の限界を超えている/超出极限.

    沙杜18754038088: 日语 缲り返す 和缲り返し 有什么区别 -
    27560姓聂 : 缲り返す 引っ越す,是辞书型 ,用作句子中,是动词的一般形态 缲り返し 引っ越し是动词的ます型,单用时,可以看做名词

    沙杜18754038088: 引っ越し先が决まりました 这句话中关于 自动词 他动词的问题 请多举几个例子 谢谢了 -
    27560姓聂 : 第一个句子用自动词,更加强调搬家的地方本身,重心给人的感觉在引っ越し先 而第二个他动词的重心在于决めました 在于做决定这件事

    沙杜18754038088: 引っ越し先が决まったら,连络してください.为什么“引っ越し”后要用助理“が”?为什么“决まった”后 -
    27560姓聂 : ……"先",意为“目标、地址、目的地.”,其前规定就要用动词第一连用形. 决まる是自动词,用英语语法词叫“不及物动词”,它是主语本身做出的动作,无法衔接直接宾语.本句中,“引越し"为主语,其做的动作为”决まったら",...

    沙杜18754038088: 引っ张る 引っ越す 为什么会变成促音? 请各位大侠说明下 -
    27560姓聂 : 这两个词并不是て形的音变而成的,而是,它们本身就是两个单词.引っ张る(ひっぱる):引进,拉过来的意思.引っ越す(ひっこす):搬家的意思.

    沙杜18754038088: 引っ越し和引っ越す有什么区别?谢谢!日语问题 -
    27560姓聂 : 就是动词和名词的区别,前者是名词,后者是动词

    沙杜18754038088: ”引っ越し先が决まりました“里面为什么不用“は”. -
    27560姓聂 : 「引っ越し先が决まりました」这里是省略了主主语,所以「引っ越し先」用了副主语的「が」 比如主语是“我”的话,整句完整应该是「私は引っ越し先が决まりました」 而「でんわがありました」这个是「~がある」(有~)的习惯用法,不存在「は」「が」用法的问题.例如:「机にはタバコがあります」--“桌上有烟”

    沙杜18754038088: 求教,怎么样判断日语自动词,他动词?? -
    27560姓聂 : 我学日语的时候总结出来的经验是,他动词的结尾多数是え行,あげる、とめる 而自动词结尾多数是い行,比如とまります、あがります 还有就是结尾有し的多数是他动词,例如 落とします,引っ越します 你试试看吧

    沙杜18754038088: 今度アパートを引っ越そうと思っているんだよ. -
    27560姓聂 : 楼主,「引っ越そう」是动词「引っ越す」的意向形.意向形的变形是,五段动词(或称1类动词)的词尾变成同行「お段」假名+「う」,所以,应该是「引っ越そう」而不是「引っ越すう」.整句意思是:这次正计划着要换个公寓呢.请参考

    热搜:生活を送る \\ 引く \\ が和を自动他动 \\ 引っ越す他动词 \\ てる \\ 出る的他动词 \\ 惯れる的他动词 \\ に加自动词 \\ が接自动词 \\ 入る他动词 \\ に自动词 \\ 消します自动词 \\ 入れる的自动词 \\ 出す的自动词 \\ が对象语 \\ 名词が动词 \\ 入る自动词 \\ 日语动词てぃる \\ が接他动词 \\ かける自动词 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网