晏子之御者改过文言文翻译
答:【译文】晏子是齐国的宰相。有一天坐车出门,车夫的妻子从门缝里偷看。她的丈夫为晏子的车夫,头顶上撑着大车蓬,用鞭子赶着四匹大马,意气风发,十分得意。车夫不久回到家里,他的妻子请求离开。车夫问其原因,他的妻子说。晏子,身高不满六尺,担任齐国的宰相,名声在各诸侯国中都很显赫。现在我看他...
答:文言文节选自《史记·管晏列传》,讲诉的是晏子的车夫驾车,十分的洋气,后被妻子发现,车夫的妻子嚷嚷着要离婚,车夫问明原因后知道了自己的过错,并得到了改正,晏子后来了解了情况便推荐了车夫做大夫。这里说明了人要勇于改正,对于勇于改正的人可以重用。晏子仆御原文 晏子为齐相,出。其御者之妻从...
答:晏子荐以为大夫。(选自《史记·管晏列传》)译文 晏子做齐国的相国,出门时,他车夫的.妻子从门缝里偷看她的丈夫,她的丈夫作为相国驾车,撑起大伞般的车盖,挥动鞭子赶着四匹驾车的马,得意洋洋,自己很满意的样子。(车夫)回来后,他的妻子请求离去。车夫问她离开的缘故,妻子说:“晏子身高不满六...
答:晏子仆御的翻译晏子是齐国的丞相,一日乘车出行时车夫的妻子从门缝里偷看她的丈夫替晏子驾车,撑着大车篷,用鞭子驱策着四匹大马,意气纷发,十分得意的样子车夫已经回到家里,他的妻子请求离开车夫问这其中;晏子是齐国的宰相,有一天坐车出门车夫的妻子从门缝里偷看她的丈夫为晏子的车夫,头顶上撑着大...
答:翻译:晏子任齐国国相,外出,他的驾车的人的妻子从门缝里悄悄地看。她的丈夫替国相驾车,坐在大伞下,用鞭子赶着四匹马拉的车,很是洋洋自得。不久(驾车的人)回家,他的妻子要求离开家,丈夫问她这样做的原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,自己做齐国国相,名声在诸侯各国显要。今天,我看他出门...
答:《晏子之御》的全文翻译:晏子担任齐国的宰相,有一天坐车出门。车夫的妻子从门缝里偷看。她的丈夫为晏子驾车,(头顶上)撑着大车篷,用鞭子赶着四匹大马,意气风发,十分得意。车夫不久后回到家里,他的妻子请求离开。车夫问这其中的原因,他的妻子说:“晏子身高不满六尺,担任齐国的宰相,名声在各...
答:原文内容:晏子为齐相。出,其御者之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾是以求去也。”...
答:今天,我看他出门,智谋深远,态度谦虚。现在看看你,身高八尺,却做人家的车夫,可是看你的样子,好像还觉得很满足,我因此要求离婚。”从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了。晏子觉得奇怪,就问他怎么回事,车夫据实相告,晏子就推荐他做大夫。 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里...
答:晏子之御这篇文言文的翻译是:晏子担任齐国的宰相时,常常乘车出游,其车夫总是驾驭得很好。详细解释如下:晏子担任的职位及其权力象征。晏子是齐国的重要宰相,他在当时的政治中有着举足轻重的地位。这一背景为接下来的故事或事件提供了基础背景信息。他的出行及车夫的作用也由此被强调出来。这说明,不...
答:一、《晏子之御》的翻译:晏子做了齐国的相国,有一天,他坐车出门办事,晏子的车夫坐在车上的大伞下面。因为他是相国的车夫,驾着四匹马的车,所以,表现出一副神气活现,扬扬得意的样子。车夫的妻子从门缝里偷看到车夫的一举一动,心里很不高兴。车夫回到家后,他的妻子便要和他离婚。车夫问是...
网友评论:
伯师18125125055:
《晏子之御者》文言文翻译 -
54743饶霍
: 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫.她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意.车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,...
伯师18125125055:
文言文,《晏子御者之事》翻译每一个字 -
54743饶霍
: 正文晏子为齐相, 出,其御①之妻从门间而窥②其夫.其夫为相御,拥大盖,策③驷④马 ,意气扬扬,甚自得也.既而⑤归,其妻请去⑥.夫问其故⑦,妻曰:“晏子长不满六尺,身相...
伯师18125125055:
《晏子御者》的译文 -
54743饶霍
: 晏子仆御 晏子为齐相,出.其御者之妻从门间而窥其夫.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也. 既而归,其妻请去.夫问其故.妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯.今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者.今...
伯师18125125055:
晏子之御者 译文和答案 -
54743饶霍
: .晏子之御者 晏子为齐相,出,其御②之妻从门间③而窥.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也.既而归,其妻请去.夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯.今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者....
伯师18125125055:
《晏子御者》翻译 -
54743饶霍
: 原文:晏子为齐相, 出,其御者之妻从门间而窥其夫,其夫为相御,拥大盖 ,策(鞭赶)驷马 ,意气扬扬,甚自得也. 既而(既而:不久)归,其妻请去(离(家)).夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯.今者妾(我,...
伯师18125125055:
课外文言文阅读———晏子之御 -
54743饶霍
: 1.解释下列变红的字词 ①策驷马: 用鞭子打 ②甚自得也: 十分,非常 ③夫自抑损: 谦逊,抑制 ④晏子怪而问之: 感到奇怪 ⑤夫问其故: 丈夫问她是什么原因 ⑥今子长八尺: 如今你身高八尺 荐:推荐2.选择对加点词解释正确的一项. ①...
伯师18125125055:
御者之妻的译文 -
54743饶霍
: 御者之妻《管晏列传》中第二个人物写晏婴,主要的事件有二,一是晏婴赎越石父于缧绁,二是述御者之妻.太史公的本意是说晏子之知人而善举,这里不说第一件事,只说御者之妻的故事.晏子为齐相时,外出,晏子车夫的妻子,从家里的...
伯师18125125055:
古文 御者之妻翻译 今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者 还有 御者之妻“是以求去也”的原因是 晏子具有什么特点 -
54743饶霍
:[答案] 1;今天我看他出门,神思深沉,常常表现出自我谦抑的样子.2;因为丈夫不求上进,骄傲自满.3晏子做人很低调,谦虚恭谨
伯师18125125055:
晏子春秋中的文言文及翻译 -
54743饶霍
: 原文是:景公之时,霖雨十有七日.公饮酒,日夜相继.晏子请发粟于民,三请,不见许.公命柏遽巡国,致能歌者.晏子闻之,不说,遂分家粟于氓,致任器于陌徒行见公曰:“十有七日矣!怀宝乡有数十,饥氓里有数家,百姓老弱冻寒不得...