李侍郎绂嗜书文言文翻译

  • 李侍郎绂文言文翻译?
    答:李侍郎绂文言文翻译:侍郎李绂,生性聪明。年轻时家里很穷,没有钱买书,就借贷在邻居。每一个翻译,没有不背诵。偶然进入城市,街道铺店名称,他们都默默记下来。后来任翰林,库中的.旧收藏有《永乐大典》,您都读的。同事拿书架上所有,抽用难公,没有不立刻回答,人都惊骇。原文:李侍郎绂,性...
  • 《李绂传》文言文翻译,“李侍郎绂...”
    答:【译文】:李绂,从幼时就显得聪慧过人,有神童的称誉,十岁时能写诗。家境十分贫困,但他学习特别勤奋刻苦。康熙四十七年获得江西乡试第一名,考中康熙四十八年进士。雍正五年,李绂被诬蔑为庇护私党罪受到弹劾,评议罪行共二十一条,被革去官职交给刑部审讯。李绂被关押在狱中,每天读着书,吃饱饭,睡...
  • 李侍郎绂文言文翻译
    答:李侍郎绂文言文翻译如下:侍郎李绂,生性聪明。年轻时家里很穷,没有钱买书,就借住在邻居。每一个翻译,没有不背诵。偶然进入城市,街道铺店名称,他们都默默记下来。后来任翰林,库中的旧收藏有《永乐大典》,您都读的。同事拿书架上所有,抽用难公,没有不立刻回答,人都惊骇。李绂生平:文言文...
  • 李绂好学文言文阅读
    答:2. 《李绂传》文言文翻译,“李侍郎绂 李侍郎绂,性聪慧。 少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻译,无不成诵。 偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之。后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。 同僚取架上所有,抽以难公,无不立对,人皆惊骇。(节选自《啸亭杂录》)(翻译)李侍郎丝带,生性聪明。 年...
  • 李侍郎绂文言文翻译
    答:李侍郎绂文言文翻译如下:李侍郎丝带,生性聪明。年轻时家里很穷,没有钱买书,就借贷在邻居。每一个翻译,没有不背诵。偶然进入城市,街道铺店名称,他们都默默记下来。后来任翰林,库中的旧收藏有《永乐大典》,您都读的。同事拿书架上所有,抽用难公,没有不立刻回答,人都惊骇。扩展知识 文言文...
  • 李傅文言文
    答:1. 《李绂传》文言文翻译,“李侍郎绂 李侍郎绂,性聪慧。 少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻译,无不成诵。 偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之。后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。 同僚取架上所有,抽以难公,无不立对,人皆惊骇。(节选自《啸亭杂录》)(翻译)李侍郎丝带,生性聪明。 年...
  • 结合全文,举例说说李绂是一个怎样的人
    答:李拨是一个:天性聪慧、勤奋好学的人。“无不成诵”“皆默识之”“无不立对”,体现了 他的聪慧:“无赀买书,乃借贷于邻人”“库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之”,体现了他的勤奋好学。
  • 怎么样将“李侍郎绂,性聪慧”这句文言文翻译成白话文?
    答:侍郎李绂,生性聪明。1、“李侍郎绂,性聪慧”出自《啸亭杂录》。2、具体原文如下:李侍郎绂,性聪慧。少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻译,无不成诵。偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之。后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。同僚取架上所有,抽以难公,无不立对,人皆惊骇...
  • 初张绂奉章诣许文言文
    答:(翻译)李侍郎丝带,生性聪明。年轻时家里很穷,没有钱买书,就借贷在邻居。每一个翻译,没有不背诵。偶然进入城市,街道铺店名称,他们都默默记下来。后来任翰林,库中的旧收藏有《永乐大典》,您都读的。同事拿书架上所有,抽用难公,没有不立刻回答,人都惊骇。 《百度文言文翻译》 绂fú ,同“黻”。指古代系印...
  • 苍天乃君家清客文言文翻译
    答:(翻译)李侍郎丝带,生性聪明。年轻时家里很穷,没有钱买书,就借贷在邻居。每一个翻译,没有不背诵。偶然进入城市,街道铺店名称,他们都默默记下来。后来任翰林,库中的旧收藏有《永乐大典》,您都读的。同事拿书架上所有,抽用难公,没有不立刻回答,人都惊骇。 《百度文言文翻译》 绂fú ,同“黻”。指古代系印...

  • 网友评论:

    毋软19772481613: 阅读下面文言文,回答13 - 15题. 李侍郎绂,性聪慧.少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人.每一翻绎,无不成诵.偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之.后... -
    66320寇甘 :[答案] 13. (12)回答 14. 书库中原来的藏书有《永乐大典》,他都读过了. 15. 李拨是一个:天性聪慧、勤奋好学的人.“无不成诵”“皆默识之”“无不立对”,体现了...

    毋软19772481613:     李侍郎绂,性聪慧.少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人.每一翻绎,无不成诵.偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之.后官翰林,库中旧藏有《永... -
    66320寇甘 :[答案] (1)本题考查一词多义.答题需要结合句子的意思,解释出相关字词的含义,然后总结归纳得出答案.例句:后来官至翰林.以:做官做到.A.不仅仅抚育自己的子女.子:以…为子,是动词.B.田间小路交错相通,村落间...

    毋软19772481613: 文言文李时行嗜书不厌的译文..急.... -
    66320寇甘 : 6月17日 20:16 译文∶“大道通行的时代,天下都是公正无私的,选举贤能的人主持政事,讲求信义推行和睦.所以人们不单是亲爱自己的父母,也不单是亲爱自己的子女,使社会上的老人得以安亨天年,壮年人得以贡献才力,小孩得以顺利成长.使死了妻子的丈夫,死了丈夫的寡妇,失去父母的孤儿,失去儿子的独老,有残疾的人都能有所供养.男子各有自己的职业,女子各有自己的家庭.既厌恶有力气不肯使出来,又不非要为了自己劳作.于是各种图谋就会消除而不会兴起,盗窃、捣乱、破坏的行为就不会出现,所以门户向外开着而不用关闭.这就叫做大同.”

    毋软19772481613: 文言文 李时行嗜书不厌急需翻译!!!!~~~~ -
    66320寇甘 : 苏东坡赠给王定国一首诗,同乡先辈李时行书写了它. 当初,闽中的郑定以书法出名,一时间名人争相仰慕他,李时行得到了他写的秦观的一首词,亲手模仿他二十年,于是另写出了一番意趣情态,豪放、飘逸、悠闲、清丽,成为了一家之书....

    毋软19772481613: 文言文舒王嗜书翻译 -
    66320寇甘 : 这里也是借的别人的答案 舒王性酷嗜书,虽寝食,手不释卷.知常州,对客未尝有笑容.一日大会宾佐,倡优在庭,公忽大笑,人颇怪.乃共呼优人,厚遗之曰:「汝之艺能使太守开颜,可赏也.」有人窃疑公笑不因此,乘间启公,公曰:「畴日席上...

    毋软19772481613: “余幼时即嗜学……”出自哪篇文言文? -
    66320寇甘 : 文言文翻译《送东阳马生序》 全文 原文: 余幼时即嗜学.家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送了,不敢销逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠,...

    毋软19772481613: 求一篇文言文翻译
    66320寇甘 : 钱凤进来,(王敦)屏退手下的人,商议事情,一点也没想起羲之(右军)还在帐床上 这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的道理 等到打开帐,却见王羲之呕吐得一片狼藉,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命.当时的人称赞王羲之聪明.

    毋软19772481613: 香港验血准么7周验血知性别
    66320寇甘 : 8周准些我们这里的人很多都是去香港,100%准确

    毋软19772481613: 阅读下面一段文言文,完成下面问题.群臣畏延龄有宠,莫敢言,惟盐铁转运使张滂、京兆尹李充、司农卿李铦以职事相关,时证其妄,而陆贽独以身当... -
    66320寇甘 :[答案] 1.A2.B3.D4.D5.(1)考察他邪恶害政的行为,每天都在增长,每月都在滋蔓,隐秘着的事情固然没有完全显示出来,败露了的事情尤其难以数说.(2)过去赵高指鹿为马,我认为鹿与马,就事物的常理说来还属于...

    热搜:原文翻译器 \\ 文言文翻译器转换入口 \\ 文言文翻译器转换官网 \\ 曾子杀彘原文及翻译 \\ 祭李侍郎文翻译及原文 \\ 百度文言文翻译 \\ 原文及译文全部 \\ 文言文翻译在线转换器 \\ 李侍郎绂的文言文翻译及原文 \\ 谢太傅东行原文及翻译 \\ 啸亭杂录文言文翻译李侍郎 \\ 啸亭杂录文言文翻译 \\ 韩康伯数岁原文及翻译 \\ 文言文翻译器转换 \\ 李绂传翻译及原文 \\ 翻译文言文在线翻译 \\ 害群之马文言文翻译 \\ 二翁登泰山原文及翻译 \\ 老学庵笔记原文翻译 \\ 刘宽仁恕原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网