李渔芙蕖原文及翻译

  • 关于芙蕖的文章
    答:《芙蕖》李渔 芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也。谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲。”则谓非草本不得矣。予夏季倚此为命者,非故效颦于茂叔而袭成说于前人也,以芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。群葩当令时,只在花开之数日。前此后此皆属过而...
  • 求李渔的《芙蕖》翻译
    答:芙蕖恰如人意的地方不止一样,请让我详细地叙说它。芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。各种花正当时(惹人注目)的时候,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于人们经过它也不过问的时候。芙蕖就不是这样:自从荷钱出水那一天,便把水波点缀得一片碧绿;等到它的茎和叶长出,则又一天一天地...
  • 自荷钱出水之日原文及翻译
    答:自从荷叶出水那一天节选自李渔《闲情偶寄·芙蕖》【原文】自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高一日,日上日妍。“自荷钱出水之日”文言文翻译是什么意思自从荷叶出水那一天节选自李渔《闲情偶寄·芙蕖》【原文】自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高一日,日上...
  • 李渔《芙蕖》翻译
    答:可惜酷爱了它一生,却不能得到半亩方塘作它容身立足赖以生存的地方。只是挖了个斗大的小池,栽几株敷衍了事,又时常为小池漏水而忧虑,盼望天上降雨来救它,这大概是所说的不善于养生而把它的生命当作野草一样作贱吧。原文:芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无花,一岁一生,其性同也。谱云:“...
  • 闲情偶寄芙蕖原文 闲情偶寄芙蕖全文
    答:《闲情偶寄·芙蕖》的原文是李渔所著,全文如下:芙蕖与草木诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也。谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰木芙蓉。”则芙蕖非木而草也。草本无依,要多日藕哪时莲时花,以根藕相依故也。予夏季倚此消长夏,冬季倚此傲霜雪。凡属...
  • 文言文木芙蓉李渔
    答:1. 《芙蕖》李渔 原文及翻译 原文:芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也同予夏季倚此为命者,芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。 群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。有风既...
  • 芙蕖文言文的兼百花之长是什么
    答:都是指 芙蕖 即莲花。芙蕖有五谷的实质却不占五谷的名义,集百花的长处而除却它们的短处。芙蕖 清·李渔 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。群葩当令时,只在花之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。
  • 芙蕖文言文诵读
    答:作者曰:及花之既谢,亦可告无罪于主人矣;乃复蒂下生蓬,蓬中结实,亭亭独立,犹似未开之花,与翠叶并擎,不至白露为霜而能事不已。 4. 文言文《芙蕖》的译文 《芙蕖》原文 (李渔) 芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也。谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲。”则谓非草本不得...
  • 芙蕖之可人,谁写的
    答:是李渔写的。这句诗出于他的《芙蕖》。原文——芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也。予夏季倚此为命者,芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,...
  • 闲情偶寄·芙蕖译文
    答:自荷叶破水而出,它就开始装点水面,随着茎叶的生长,芙蕖一天比一天高挑,无论有风无风,都展现出优雅的动态或静态美。在花朵尚未绽放时,我们就已能感受到其带来的闲情逸致和趣味。芙蕖的花期漫长,从夏天盛开至秋天,既符合花的自然本性,也满足了人们欣赏的需求。即使花朵凋谢,它仍以莲蓬和果实的...

  • 网友评论:

    正堂17867667303: 文言文芙蕖翻译 -
    43293尚芬 : 原文 《芙蕖》(李渔)芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也.谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲.”则谓非草本不得矣.予夏季倚此为命者,非故效颦于茂叔而袭成说于前人也,以芙蕖之可人,其事不一而...

    正堂17867667303: 《芙蕖》李渔 文言文题目:《芙蕖》 李渔 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之.群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣.芙蕖则不然... -
    43293尚芬 :[答案] 1.可目---荷花 可鼻---莲之清香 可口----莲藕 2.避暑而暑为之退,纳凉而凉逐之生 作用是便于吟诵,易于记忆;用于诗词、有音乐美;表意凝炼,抒情酣畅

    正堂17867667303: 芙渠李渔文言文翻译 -
    43293尚芬 :文言文翻译是我们需要学习的,我们看看下面的芙渠李渔文言文翻译,欢迎阅读. 芙渠李渔文言文翻译 原文 《芙蕖》(李渔)芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也.谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲....

    正堂17867667303: 《芙蕖》的译文 -
    43293尚芬 : 在花的最佳观赏时节,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于人们经过它们而不过问的时候.芙蕖就不是这样:自从荷钱出水那一天,便把水波点缀得一片碧绿;等到它的茎和叶长出,则又一天一天地高起来,一天比一天好看.有风时就作...

    正堂17867667303: 李渔《芙蕖》译文,尤其是第一段
    43293尚芬 : 转: 各种花正当时(惹人注目)的时候,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于人们经过它也不过问的时候.芙蕖就不是这样:自从荷钱出水那一天,便把水波点缀得一片碧绿;等到它的茎和叶长出,则又一天一天地高起来,一天比一天好...

    正堂17867667303: “芙蕖 ”的原文和译文 -
    43293尚芬 : 原文 自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍.有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣.迨至菡萏成花,娇姿欲滴,后先相继,自夏徂秋,此则在花为分内之事,在人为应得...

    正堂17867667303: 芙蕖的译文,原文 -
    43293尚芬 : 《爱莲说》借莲言志,赞美坚贞刚正的气节和洁身自好的生活态度;《芙蕖》则强调莲的实用价值:可鼻、可口、可用. 芙蕖恰如人意的地方不止一样,请让我详细地叙说它. 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之. 各种花正当时(惹人注目...

    正堂17867667303: 芙蕖翻译 -
    43293尚芬 : 芙蕖 fú qú 〈书〉荷花. 词语解释 芙蕖 fú qú亦作“ 芙渠 ”.荷花的别名.《尔雅·释草》:“荷,芙渠.其茎茄,其叶蕸,其本蔤,其华菡萏,其实莲,其根藕,其中的,的中薏.” 郭璞 注...

    正堂17867667303: 李渔《芙蕖》译文,尤其是第一段 -
    43293尚芬 : 转:各种花正当时(惹人注目)的时候,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于人们经过它也不过问的时候.芙蕖就不是这样:自从荷钱出水那一天,便把水波点缀得一片碧绿;等到它的茎和叶长出,则又一天一天地高起来,一天比一天好...

    正堂17867667303: 芙蕖的译文,原文 -
    43293尚芬 : 各种花正当时(惹人注目)的时候,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于人们经过它也不过问的时候.芙蕖就不是这样:自从荷钱出水那一天,便把水波点缀得一片碧绿;等到它的茎和叶长出,则又一天一天地高起来,一天比一天好看....

    热搜:免费的翻译器 \\ 李渔《荚蕖》的译文 \\ 李渔闲情偶寄全文翻译 \\ 李渔的芙蕖 \\ 《闲情偶寄》原文 \\ 芙蕖文言文翻译及注释 \\ 李渔芙蕖与爱莲说比较阅读 \\ 李渔的《梨》翻译 \\ 李渔芙蕖文言文翻译和原文 \\ 芙蕖原文及翻译赏析 \\ 李渔的《闲情偶寄》翻译 \\ 李渔的《闲情偶寄》芙蕖 \\ 芙蕖之可人文言文翻译 \\ 芙蕖文言文翻译和原文 \\ 自荷钱出水全文翻译 \\ 闲情偶寄翻译及原文萝卜丝 \\ 李渔《闲情偶记》翻译 \\ 芙蕖文言文翻译赏析 \\ 文言文《芙蕖》 \\ 芙蕖文言文原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网