牡丹亭第一出白话文翻译

  • 汤显祖《牡丹亭》全文
    答:情不知所起,一往而深。生而不可与死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。梦中之情,何必非真?天下岂少梦中之人耶?必因落枕而成亲,待挂冠而为密者,皆形骸之论也。传杜太守事者,仿佛晋武都守李仲文、广州守冯孝将儿女事。予稍为更而演之。至于杜守收拷柳生,亦如...
  • 汤显祖《牡丹亭》全文
    答:情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。梦中之情,何必非真,天下岂少梦中之人耶?必因荐枕而成亲,待挂冠而为密者,皆形骸之论也。传杜太守事者,彷佛晋武都守李仲文,广州守冯孝将儿女事。予稍为更而演之。至于杜守收考柳生,亦如汉睢...
  • 牡丹亭中《锦屏人忒看得这韶光贱》直译?拜托各位大神
    答:《牡丹亭》“游园”一出中有“锦屏人忒看得这韶光贱”一句,用锦屏人来代指闺中女郎。 锦屏人忒看得这韶光贱:jin(第3声)ping(第2声)ren(第2声)tui(第1声)kan(第4声)de(轻声)zhe(第4声)shao(第2声)guang(第1声)jian(第4声) 再告诉你下句子的意思吧。 “锦屏人”指...
  • 牡丹亭原文
    答:第四出 腐叹 【双劝酒】〔末扮老儒上〕灯窗苦吟,寒酸撒吞。科场苦禁,蹉跎直恁!可 怜辜负看书心。吼儿病年来迸侵。“咳嗽病多疏酒盏,村童俸薄减厨烟。争知天 上无人住,吊下春愁鹤发仙。”自家南安府儒学生员陈最良,表字伯粹。祖父行 医。小子自幼习儒。十二岁进学,超增补廪。观场一十五次。不幸前任...
  • 贾元春的文本赏析
    答:【己夹:伏黛玉死《牡丹亭》中。所点之戏剧伏四事,乃通部书之大过节、大关键。】 第一出,《豪宴》,出自明代李玉剧作《一捧雪》,暗示贾府会因一件古董玩火自焚。红学界定论,这件古董便是石呆子古董扇。在石呆子眼中,视扇子比自己的命还宝贵;在贾琏眼中,“原是不能再得的”;在贾赦眼中,...
  • 高中语文《牡丹亭》赏析汇总
    答:《牡丹亭》的文字非常优美,特别是第十出《惊梦》小姐游后花园一段唱词,情景交融,委婉地表达了杜丽娘此时的伤感情怀。[皂罗袍]“原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!朝飞暮卷,云霞翠轩;雨丝风片,烟波画船——锦屏人忒看这韶光贱!”(见《牡丹亭》人民文学出版社1963年4月版...
  • 《红楼梦》第二十三回,黛玉听到《牡丹亭》唱词为什么会伤感落泪?_百度...
    答:原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!恁般景致,我老爷和奶奶,再不提起。意思是说一个人走进这花园之中,看到这些断墙倒壁,想象到过去是多么红火大户人家。可惜现在确荒芜一人冷冷清清。美好的回忆总是瞬间逝失,怀念自己心爱的人,不知她在何处?《牡丹亭...
  • 《牡丹亭》中第一本第二出“刮尽鲸鳌背上霜,寒儒偏喜住炎方。”什么意 ...
    答:“刮尽鲸鳌背上霜,寒儒偏喜住炎方。”是《牡丹亭》中的一句台词,意为:把鲸鱼和大鳖背上的霜都刮干净了,寒冷的读书人却偏偏喜欢住在南方。这句话用夸张的手法表达了南方气候的炎热。而寒儒喜欢住南方的原因可能是因为南方气候温暖,适合农业种植,同时也有更多的机会从事商业和贸易活动,从而获得...
  • 牡丹亭惊梦的全文翻译
    答:《牡丹亭》第十出 惊梦---明·汤显祖 【绕池游】〔旦上〕梦回莺啭,乱煞年光遍。人立小庭深院。〔贴〕炷尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?〔乌夜啼〕“〔旦〕晓来望断梅关,宿妆残。〔贴〕你侧着宜春髻子恰凭阑。〔旦〕翦不断,理还乱,闷无端。〔贴〕已分付催花莺燕借春看。”〔旦〕春香,可曾叫人...
  • 我想知道昆剧《牡丹亭》杜丽娘的故事。
    答:故事介绍:南宋时期的南安太守杜宝只生一女,取名丽娘。伴读的使女春香,并引领丽娘偷偷游了花园。丽娘回屋后,忽作一梦。梦见一书生手拿柳枝要她题诗,后被那书生抱到牡丹亭畔,共成云雨之欢。丽娘第二天又去花园,寻找梦境。失望之下相思成病,形容日渐消瘦下去。一日照镜子,见自己一下瘦成那个...

  • 网友评论:

    寇畏14762095648: 《牡丹亭》《古艳歌》原文,最好翻译? -
    35397和迫 : 《牡丹亭》 (上本) 标目 (末扮汤显祖上)【蝶恋花】忙处抛人闲处住.百计思量,没个为欢处.白日消磨肠断句,世间只有情难诉.玉茗堂前朝后暮,红烛迎人,俊得江山助.但是相思莫相负,牡丹亭上三生路. (末念) “情不知所...

    寇畏14762095648: 牡丹亭 译文 -
    35397和迫 : 一、译文: (远景)大户人家庭院(拉近)闺楼窗棂内,年轻貌美的杜丽娘坐在梳妆台前,任凭昨夜的香沉烟炷燃尽,昨夜的绣线抛残在案.怀着少女春愁心乱不可开交:其实今春之愁,早已不是今春才有,去年就已经来过一场了,结果百无聊...

    寇畏14762095648: 《牡丹亭》,惊梦一出,步步娇,醉扶归两个曲子的翻译. -
    35397和迫 : 【步步娇】 袅晴丝吹来闲庭院 摇漾春如线. 停半晌整花钿 没揣菱花偷人半面 迤逗的彩云偏. 我步香闺怎便把全身现. 【醉扶归】 你道翠生生出落的裙衫儿茜 艳晶晶花簪八宝钿. 可知我一生儿爱好是天然? 恰三春好处无人见, 不提防沉鱼落...

    寇畏14762095648: 牡丹亭惊梦的全文翻译 -
    35397和迫 : 《牡丹亭》第十出 惊梦---明·汤显祖 【绕池游】〔旦上〕梦回莺啭,乱煞年光遍.人立小庭深院.〔贴〕炷尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?〔乌夜啼〕“〔旦〕晓来望断梅关,宿妆残.〔贴〕你侧着宜春髻子恰凭阑.〔旦〕翦不断,...

    寇畏14762095648: 牡丹亭游园的现代文译文 -
    35397和迫 : 这已经是“白话”+成语了,无法再翻译了~除非你不是中国人…………

    寇畏14762095648: 牡丹亭闺塾翻译
    35397和迫 : (陈最良上,道白)吟诗的空闲涂改前人的咏春句,吃饭后在想着晌午茶...... 《闺塾》是《牡丹亭》中的一场重头戏.人们常激赏汤显祖文词的清丽细腻,其实,他的艺术成就远不止此.《闺塾》一出,在戏剧冲突的处理、人物说白、细节描写等方面,就足以使人拍案叫绝. 详细资料你可以参阅一下 http://baike.baidu.com/view/1534724.htm 挺不错的!

    寇畏14762095648: 牡丹亭游园白话文翻译 -
    35397和迫 : 冥府中,胡判官不死心,无视御史的警告,千方百计想占有丽娘魂.他令小鬼向梦梅索命,想以此要挟丽娘从命.因此,本不该进冥府的梦梅,却被小鬼锁进了枉死城. 丽娘魂闻知此事非常着急,只好将自己所藏积蓄,向胡判官行贿,换取梦梅...

    寇畏14762095648: 需要《牡丹亭》之《惊梦》的直译文 -
    35397和迫 : 莺儿鸣叫婉转催梦醒,心儿被处处春光撩乱.孤零零伫立在重宅深院.熏沐的沉香烧尽,残断的绣线抛完,为什么今年思春的情怀胜过去年? 晴空的庭院游丝如烟,春在飘荡的游丝上呈现.刚迈步又迟延,退而回房理花钿,没想到菱花镜偷照...

    寇畏14762095648: 袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线,翻译一下,谢谢← - ← -
    35397和迫 : 翻译:(我)依在妆楼上的窗户上,看到那细长柔软的蜘蛛丝在晴空中轻轻地飘荡着,被春风吹进了寂静的庭院中,春光摇摆荡漾的样子就如同那细线一般.出自明朝汤显祖《牡丹亭·惊梦》.节选:袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线.停半晌、...

    寇畏14762095648: 这篇文言文的白话文翻译 -
    35397和迫 : 张良,字子房.他原是韩国的公子,姓姬,后来因为行刺秦始皇未遂,逃到下邳隐匿,才改名为张良.有一天,张良来到下邳附近的圯水桥上散步,在桥上遇到一个穿褐色衣服的老人.那老人的一只鞋掉在桥下,看到张良走来,便叫道:“喂!...

    热搜:汤显祖《牡丹亭》翻译 \\ 牡丹亭游园文言文翻译 \\ 《牡丹亭》惊梦翻译 \\ 牡丹亭寻梦原文及翻译 \\ 牡丹亭汤显祖白话文 \\ 牡丹亭原著及翻译 \\ 汤显祖《牡丹亭》阅读 \\ 牡丹亭白话文全本全文 \\ 牡丹亭白话文版 在线阅读 \\ 蒹葭翻译白话文简短 \\ 汤显祖《牡丹亭》原文 \\ 牡丹亭道觋白话文 \\ 牡丹亭闺塾原文及翻译 \\ 牡丹亭惊梦翻译完整 \\ 西厢记白话文翻译全文 \\ 牡丹亭白话文版 \\ 牡丹亭的白话文全文 \\ 牡丹亭第十出惊梦翻译 \\ 牡丹亭惊梦逐字翻译 \\ 《牡丹亭》全文及译文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网