目的论目的原则举例
答:目的论 目的论 teleology 用目的或目的因解释世界的哲学学说。认为某种观念的目的是规定事物存在、发展及其相互关系的原因和根据。其根本点是把自然过程拟人化,把目的这个只为人的活动所固有的因素强加给自然界。目的论有两种主要的表现形式,即外在的目的论和内在的目的论。前者认为世界上的事物之所以发生...
答:举例而言,一尊完成了的大理石雕像就是艺术家的目的因(目的论)。天文学 亚里士多德认为运行的天体是物质的实体,地球是球形的,是宇宙的中心;地球和天体由不同的物质组成,地球上的物质是由水气火土四种元素组成,天体由第五种元素“以太”构成。物理学 亚里士多德反对原子论;不承认有真空存在;他还认为物体只有在外力...
答:目的论”的三个原则:目的原则、连贯性原则和忠实性原则。目的论是一种唯心主义哲学学说,它认为自然界的一切事物都有其存在的目的。神学唯心主义把上帝说成是宇宙万物的最高指导,认为世界是上帝创造的,万物是由上帝安排的,因此自然界的一切都是合乎目的的。
答:古希腊哲学家苏格拉底是这种观点的早期代表,它在中世纪尤其在宗教神学中占据重要地位,成为了神学思想的核心内容。然而,内在目的论则持相反立场,它认为事物的必然性并非独立于目的性之外,而是目的性本身内在的体现。根据这一理论,目的被视为事物的内在规定,甚至高于必然性的原则。亚里士多德是内在目的论...
答:每一种翻译都指向一定的受众,因此翻译是在“目的语情景中为某种目的及目标受众而生产的语篇”。弗米尔认为原文只是为目标受众提供部分或全部信息的源泉。可见原文在目的论中的地位明显低于其在对等论中的地位。运用原则:1、连贯性原则 连贯性(coherence rule)指译文必须符合语内连贯(intra—textual ...
答:教育思想史上有代表性的教育目的论有三种:社会本位的教育目的论、个人本位的教育目的论、教育无目的论。社会本位教育目的论主张教育是为社会发展服务的,社会的需要是教育的最高原则。的代表人物是:赫尔巴特,涂尔干,巴格莱,凯兴斯坦娜,诺笃尔普 个人本位教育目的论主张教育最重要的目的是育人,也就让...
答:内容提要:康德哲学是以人为最高目的的目的论体系。 在目的论中, 康德把自然、社会、人作为一个统一的含目的性系统,该系统中的任何一个环节都是有用的部分而相互依存,互为因果。人在这一系统中是唯一能规定自己的目的,能对自然作出价值判断的存在,所以人是自然的最高目的。自然向人的生成过程就是人变成文明人的...
答:第2卷第1 9期21年2月 0 1常州工学院学报(社科版) Junlfhnzo ntueo ehooySclcnedi)orao aghuIsttfcnlg(oi icEin Ci TaSe toV19o1o2. N. Fb21 e.0 1目的论视角下的字幕翻译原则 ——以《客帝国I的汉译为例 黑》张晓娟 (江艺术职业学院基础部,江杭州305)浙浙103 摘要:目的论作为对传统翻译理论的...
答:2001:27)Skopos 是一个希腊词,指代“目的”。德国翻译家Hans.J.Vermeer 提出了 翻译目的论(Skopostheorie),即将目的的观点应用到翻译活动中。这一理论认为,决定一切翻译活动过程的主要原则是整体翻译活动的目的。 这一理论与一主张是一致的,即意向性(intentionality )是任何活动的定义的一部分。
答:翻译目的论是德国翻译功能派理论的一个分支。目的论的发展经历了主要的三个阶段 第一阶段:凯瑟林娜.赖斯在她的《翻译批评的可能性与限制》一书中提出了功能派理论思想的雏形。赖斯认为译者应该优先考虑译文的功能特征而不是对等原则。第二阶段:赖斯的学生 汉斯.威密尔 摆脱以原语为中心的等值论的束缚,...
网友评论:
谢婵13714129728:
如何口述目的论及其三大原?如何口述目的论及其三大原则
60855令李
: 目的论 teleology 用目的或目的因解释世界的哲学学说.认为某种观念的目的是规定事物存在、发展及其相互关系的原因和根据.
谢婵13714129728:
怎样理解亚里士多德的目的论 -
60855令李
: 亚里士多德的目的copy论哲学体系由三个方面构成:形而上学目的论,自然目的论以及人事目的论. 用目的或目的因果性解释世界的哲学学说.认为某种观念的目的是规定事物存在、发展及其相互关系的原因和根据.其根本点是把自然过程拟...
谢婵13714129728:
目的论最典型表现是怎样的?
60855令李
: 用目的或目的因解释世界的哲学学说.在如何解释世界的事物和现象以 及它们之间的关系的问题上,目的论认为某种观念的目的是预先规定事物、 现象存在和发展以及它...
谢婵13714129728:
翻译目的论是什么 -
60855令李
: 所谓翻译目的论,就是认为翻译中的最高法则应该是“目的法则”.也就是说,翻译的目的不同,翻译时所采取的策略、方法也不同.换言之,翻译的目的决定了翻译的策略和方法.