秦急围邯郸平原君患之翻译
答:秦急围邯郸,平原君患之翻译:秦国紧急地包围了邯郸,平原君非常紧张。拓展:秦围赵之邯郸。魏安釐王使将军晋鄙救赵,畏秦,止于荡阴不进。魏王使客将军辛垣衍间入邯郸,因平原君谓赵王曰:“秦所以急围赵者,前与齐闵王争强为帝,已而复归帝,以齐故;今齐闵王已益弱,方今唯秦雄天下,此非...
答:平原君终于与毛遂一道前往(楚国)。那十九个人互相用目光示意嘲笑他却都没有说出来。 毛遂到了楚国,与十九个人谈论,十九个人都折服了。平原君与楚国谈判“合纵”的盟约,(反复)说明“合纵”的利害关系,从太阳出来就阐述这些理,到太阳当空时还没有决定,那十九个人对毛遂说:“先生上去!”毛遂手握剑柄登阶而上,对平原...
答:”(节选)译文 秦兵围困邯郸的时候,赵国派遣平原君请求救兵,到楚国签订“合纵”的盟约。平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)。平原君说:“假如用和平方法能够取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么,(我)就在华屋之下用“歃血”的方式,也一定要‘合纵’盟约...
答:2、译文 秦军围困赵国的都城邯郸。魏安釐王派大将晋鄙救援赵国,由于害怕秦军,驻扎在魏赵接壤的荡阴,不敢前进。魏王又派客将军辛垣衍秘密潜入邯郸城,通过平原君对赵王说:“秦军之所以加紧围攻邯郸,是因为先前它与齐王互相争强逞威称帝,后来齐王去掉帝号。现在,齐闵王已经益发削弱了。目前只有秦国...
答:秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。白话文:战国时,秦国出兵攻打赵国,包围了赵都邯郸,情况十分危急,于是赵王派平原君前往楚国,请求援救。平原君打算在其门下食客挑选出二十个文武人才一同前往。得十九人,余无可取者,无以满二十人。门下有毛遂者,...
答:《鲁仲连义不帝秦》的原文及翻译如下:原文:先秦·佚名《鲁仲连义不帝秦》秦围赵之邯郸。魏安釐王使将军晋鄙救赵,畏秦,止于荡阴不进。魏王使客将军辛垣衍间入邯郸,因平原君谓赵王曰:“秦所以急围赵者,前与齐闵王争强为帝,已而复归帝,以齐故;今齐闵王已益弱,方今唯秦雄天下,此...
答:魏王使客将军辛垣衍间入邯郸,因平原君谓赵王曰:“秦所以急围赵者,前与齐湣王争强为帝,已而复归帝,以齐故。今齐湣王已益弱,方今唯秦雄天下,此非必贪邯郸,其意欲求为帝。赵诚发使尊秦昭王为帝,秦必喜,罢兵去。”平原君犹豫未有所决。翻译:秦军围住了赵国的都城邯郸。魏君安釐王派大将...
答:本传讲述了平原君的生平。下面给大家带来平原君列传翻译。 平原君列传原文翻译: 平原君赵胜,是赵国的一位公子。在诸多公子中赵胜最为贤德有才,好客养士,宾客投奔到他的门下大约有几千人。平原君担任过赵惠文王和孝成王的宰相,曾经三次离开宰相职位,又三次官复原职,封地在东武城。 平原君家有座高楼面对着下边...
答:赵王恐,诸侯之救兵莫敢击秦军。魏安厘王使将军晋鄙救赵,畏秦,止於荡阴不进。魏王使客将军新垣衍间入邯郸,因平原君谓赵王曰:“秦所为急围赵者,前与齐闵王争强为帝,已而复归帝;今齐已益弱,方今唯秦雄天下,此非必贪邯郸,其意欲复求为帝。赵诚发使尊秦昭王为帝,秦必喜,罢兵去。”平原君犹预未有所决...
答:畏秦,止于荡阴,不进。魏王使客将军新垣衍间入邯郸,因平原君谓赵王曰:“秦所以急围赵者,前与齐王争强为帝,已而复归帝,齐故。今齐王已益弱。方今唯秦雄天下,此非必贪邯郸,其意欲求为帝。赵诚发使尊秦王为帝,秦必喜,罢兵去。”平原君犹豫未有所决。此时鲁仲连适游赵,会秦围赵。闻魏将欲令赵尊秦为帝...
网友评论:
谈褚13811635094:
秦之围邯郸文言文翻译 -
21626危贞
: 1、D2、A派遣 假如B从 在C助词,用于句首 那D成功 承受,承担3、脱颖而出:现比喻在众多人才中,一个人的才能很快显现出来4、学习毛遂,主动推荐自己,展示自己的才华
谈褚13811635094:
毛遂自荐文言文 -
21626危贞
: 原文 秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕.平原君曰:“使文能取胜,则善矣.文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还.士不外索,取于食客门下足矣.”得十九人,余无可取者,无以...
谈褚13811635094:
鲁仲连义不帝秦 第一段怎么翻译? -
21626危贞
: 原文: 标题:鲁仲连义不帝秦 作者或出处:《战国策》 秦围赵之邯郸.魏安厘王使将军晋鄙救赵,畏秦,止於荡阴,不进.魏王使客将军辛垣衍间入邯郸,因平原君谓赵王曰:“秦所以急围赵者,前与齐湣王争强为帝,已而复归帝,以齐故....
谈褚13811635094:
史记 鲁仲连义不帝秦 -
21626危贞
: 鲁仲连义不帝秦国策秦围赵之邯郸.魏安厘王(读音xi一声,魏国国君)使将军晋鄙救赵.畏秦,止于荡阴,不进.魏王使客将军辛垣衍间入邯郸,因平原君谓赵王曰:“秦所以急围赵者,前与齐闵王争强为帝,已而复归帝,以齐故.今齐闵王...
谈褚13811635094:
急求《战国策赵策三》中的“辛垣衍曰:秦”这段话的翻译 -
21626危贞
: 秦所以急围赵者,前与齐闵王争强为帝,已而复归帝,以齐故.今齐闵王已益弱.方今唯秦雄天下,此非必贪邯郸,其意欲求为帝.赵诚发使尊秦(昭)王为帝,秦必喜,罢兵去.”平原君犹豫未能有所决. 不知道是不是这一段?秦国之所以急着围攻赵国,是因为先前秦国和齐闵王争夺帝号时因为齐国的原因,没多久就(被迫)放弃了.现在齐闵王已经越来越衰败了.当今天下只有秦国傲视群雄,所以它现在不是只为了贪夺邯郸,真正目的是想要得到帝王的称号.因此,赵国如果能够派遣使者,尊称秦王为帝,秦王必定欢喜,因此就会罢兵了.”平原君听了之后,仍然犹豫,没有决断.………………
谈褚13811635094:
排难解纷文言文翻译 -
21626危贞
: 战国时,秦围赵邯郸急,魏使辛垣衍劝赵尊秦为帝.鲁仲连以大义责衍.秦将闻之,退兵五十里.适魏救赵,邯郸围解.赵欲封仲连,仲连辞曰:“所贵于天下士者,为人排患释难解纷乱而无所取也.”事见《战国策·赵策三》.后因以“排难解纷”指为人排除危难或调解纠纷.
谈褚13811635094:
毛遂自荐简单的译文 -
21626危贞
: 毛遂战国晚期人,曾在赵国平原君门下为食客,赵孝成王九年(前257年)秦围赵都邯郸,平原君急赴楚国求救援兵,在门客中挑选二十名文武具备的随行人员.左挑右选得十九人,毛遂以囊锥自喻,说让自己处于囊中,早已脱颖而出了,并自荐同往.十九人谓其傻皆讥笑之.至楚国后,平原君与楚王谈判,日出而言,日终不决.众人无奈,毛遂展露才华,按剑而上,陈述利害,威言并加,使楚王答应派兵救赵,同意马上发兵救赵,并立即锸血为盟.众皆佩服至极,使赵重于九鼎大吕.“毛先生三寸之舌,强于百万之师”,遂待毛遂为上客.
谈褚13811635094:
毛遂自荐文言文翻译 急急急 -
21626危贞
: 秦兵围困邯郸的时候,赵国派遣平原君请求救兵,到楚国签订“合纵”的盟约.平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往).平原君说:“假如用和平方法能够取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么,(我...
谈褚13811635094:
《史记 廉颇蔺相如传》原文 -
21626危贞
: 廉颇者,赵之良将也.赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻 于诸侯. 蔺相如者,赵人也.为赵宦者令缪(miào)贤舍人. 赵惠文王时,得楚和氏璧.秦昭王闻之,使人遗(wèi)赵王书,愿以十五城...
谈褚13811635094:
秦破赵于长平,坑众四十万... ... 唯城外一火窃盗未获尔 翻译 谢 -
21626危贞
: 秦国在长平击败了赵国的军队,活埋了俘虏四十万,就率领军队包围了邯郸.诸侯派出的救兵都陈兵营垒坐观成败,不敢上前救援,邯郸即将沦陷.平原君没有用来应对的办法,在家中闲呆,忧愁地坐着,回头看着相府里的官吏问道:“相府里有什么没办完的公事吗?”官吏还没来得及回答,辛垣衍在场,应声回答说:“只是城外有一伙盗贼还没有捕获罢了.”