遁在文言文中的翻译
答:出自《宋史·卷二百七十八·列传第三十七·马全义传》【原文】马全义,幽州蓟人。十余岁学击剑,善骑射。十五,隶魏帅范延光帐下。延光叛,晋祖征之,以城降,悉籍所部来上。全义在籍中,因补禁军。以不得志,遂遁去。汉乾祐中,李守贞镇河中,召置帐下。及守贞叛,周祖讨之,全义每率敢死士,...
答:参考译文:刘显,南昌人。生来膂力过人,稍微通晓文意。嘉靖三十四年,宜宾一带苗人叛乱,巡抚张臬讨伐叛乱者。刘显从军冲锋陷阵,亲手杀死五十多人,擒获首恶三人。各军陆续进军,贼兵全被平定。刘显由此出名。南京振武营刚设置,由于兵部尚书张鏊推荐,召他训练士兵。提拔为代理都指挥佥事。倭寇进犯江北,进逼泗州...
答:【译文】陈元桂是抚州人。淳祐四年考中进士。不断升迁官至临江军知府。当时听到警报,筑城准备御敌,因为忧虑愁思生病。开庆元年春天,元兵攻到临江,当时制置使徐敏子在隆兴,屯兵不进。陈元桂勉强支撑病体登上城墙,坐在北门亭上督战,箭飞如雨,兵力不能匹敌。官吏士卒都劝他去躲避,他不听从。有...
答:在文言文中有些 没有实在的意义的词,如语气 助词、表示停顿、凑足音节的作用的词,或者起连接作用的虚词,它们,虽然在原文中是必不可少的,但在翻译时,因为没有相当的词可以用来表示它,应该删除不译。比如表示判断的“者”和“也”或“……者也”“者……也……”,在翻译时应该从译句中去掉,并在适当的地方...
答:1. 不受空间限制用文言文翻译 基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合...
答:备因夜遁。译文:汉王刘备率领大兵向东进攻吴国。吴国将领路逊抵抗他。汉王从建平沿长江南岸翻山越岭到吴国的夷陵边界,设立几十处屯兵,用金帛爵赏诱动各夷族人,先遣将吴班把几千人在平地立营,想来挑战。吴国将领都请求出兵迎击,陆逊说:“刘备率军沿长江东下,锐气正盛,而且凭据高山,坚守险要,很难...
答:到了他倒台的时候,整座城市欢呼雀跃,都在袖子里藏着瓦片、石子,挡住道路等着他,“李实”因为走了另外一条路而逃脱了。 4. 文言文翻译:李实为京兆尹,与播遇诸衢 李实为京兆尹,与播遇诸衢。 故事,尹当避道揖,实不肯。播移文诋之。 实大怒,表播为三原令,将折之,播受命,趋府谢如礼。邑中豪强犯法,未尝...
答:此事从侄虞敦言。狼子野心,信不诬哉!然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?”译文:有个富人偶然得到两只狼崽,将它们和自家的狗仔们混养在一起,早些时候和狗平安相处。(两只小狼)稍稍长大些,还是比较驯服的,(富人)竟然忘了它们是狼...
答:8. 引文言文翻译 引yǐn 动词义: 1、会意字。从弓丨。丨表示箭。箭在弦上,即将射发。本义:拉开弓。 引,开弓也。——《说文》 君子引而不发,跃如也。——《孟子》 引弓而射。——《淮南子·说林训》 臣为王引弓,虚发而下鸟。——《战国策·楚策》 长城以后,引弓之国,受命单于。——《史记·匈...
答:1. 戊辰都虞候元密发彭城文言文翻译,初二卷子,速来 【原文】 戊辰,元密发彭城,军容甚盛。诸将至任山北数里,顿兵不进,共思所以夺敕使之计,欲俟贼入馆,乃纵兵击之,遣人变服负薪以贼。日暮,贼至任山,馆中空无人,又无供给,疑之,见负薪者,执而榜之,果得其情。乃为偶人列于山下而潜遁。比夜,官军始...
网友评论:
弓儿18060894843:
遁,文言文中什么意思 -
67012乜肢
: 基本字义 遁1.逃避,躲闪:~去.~辞.~世.~北. 2.隐,消失:~迹.~隐. 详细字义 〈动〉 1. (形声.从辵( chuò),盾声.本义:逃避) 2. 同本义 [evade] 遁,迁也.--东汉·许慎《说文》 遁,避也.--《广雅·释诂三》 遁,犹回避也....
弓儿18060894843:
遁在古文中的读音是什么 -
67012乜肢
: 精锐教育温馨提示:dun4声,和盾牌的“盾”读音相同,有逃和隐去的意思.成语:遁迹销声中的“遁”就是隐去的意思.
弓儿18060894843:
在罗贯中的三国演义中空城计中远遁是什么意思 -
67012乜肢
: 就是撤退的另一种说法而已.
弓儿18060894843:
敌弃炮仓皇遁,谢安遂安,现代文言文翻译意思 -
67012乜肢
: 敌弃炮仓皇遁,谢安遂安 敌人放弃炮仓皇逃跑,谢安于是安定下来
弓儿18060894843:
,知其在孤山,以船就之,排墙遁去文言文翻译 -
67012乜肢
: (他)知道汪沨在孤山,便乘船去见他,汪沨于是推倒墙壁逃走了.
弓儿18060894843:
“似道兵溃鲁港,晋最先遁”这句文言文怎么翻译啊?
67012乜肢
: 似道是人名吗 如果是就该是 似道带兵攻占了鲁港,晋国最先逃跑
弓儿18060894843:
古文羊裘在念的阅读答案 -
67012乜肢
: [文言文/古文原文]:乡居有偷儿,夜瞰迂公室,公适归遇之.偷儿大恐,并弃其所偷来羊裘而遁.公拾得之大喜. [文言文翻译/解释]:乡村中有个小偷,夜晚在迂公的房(上)偷窥,迂公正好回家遇上他.小偷非常害怕,丢掉他所偷的羊皮大衣逃跑.迂公捡得(皮衣)大喜. [文言文/古文原文]:自是羊裘在念.每夜归,门庭晏然,必蹙颜曰:“何无贼?” [文言文翻译/解释]:从这(以后)羊皮大衣(的事)就念念不忘.每次夜晚回家,门口安静(无事),迂公必定皱眉道:“怎么没有贼?”
弓儿18060894843:
翻译 及檄累下,淳阳笑曰:“盗遁久矣,安从捕?” -
67012乜肢
: 等到檄文接连下达时,淳阳笑着说:“盗贼逃跑很久了,怎么能追捕得到?” 檄:古代官府用以征召或声讨的文书
弓儿18060894843:
文言文阅读张骞,汉中人也.建元中为郎.时匈奴降者言匈奴破月氏王,以其头为饮器,月氏遁而怨匈奴,无与共击之.汉方欲事灭胡,闻此言,欲通使,道必... -
67012乜肢
:[答案] 1、径---经过 诣---拜见(这里须用 觐见 ) 2、B 以--用 3、月氏国在我国的北面,大汉国(的使者)为什么出使到那里呢?(而)我想出使越国,大汉国会听我的话吗?(注:何以--凭什么;为什么;以---凭) (把)张骞留在了那里十多年,(即使)...
弓儿18060894843:
桑众大震,弃栅宵遁,婴城固守,晞陷其九垒,遂定邺而还 的文言文翻译 -
67012乜肢
: 桑的部众大受震慑,放弃营寨连夜逃跑了.绕着城池顽强防守,晞攻陷了他的九座营垒,最终平定邺城然后回去了