闲情偶寄翻译及原文梅

  • 《闲情偶寄》原文及翻译
    答:柳贵乎垂,不垂则可无柳。柳条贵长,不长则无袅娜之致,徒垂无益也。此树为纳蝉之所,诸鸟亦集。长夏不寂寞,得时闻鼓吹者,是树皆有功,而高柳为最。总之种树非止娱目,兼为悦耳。目有时而不娱,以在卧榻之上也;耳则无时不悦。鸟声之最可爱者,不在人之坐时,而偏在睡时。鸟音宜...
  • 闲情偶寄原文及翻译
    答:1、原文 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣。迨至菡萏成花,娇姿...
  • 闲情偶寄原文以及译文
    答:《闲情偶寄》(翻译)蔬食 【原文译文】我看人的身体,眼、耳、鼻、舌、手、足、躯体,每一样都是不能少的,如果说可以不要,但又不得不具备它,以至于成为千古以来人的生活大累赘的,只有口和腹这两样东西。有了口腹之后,为了生计的操劳就多了。生计的操劳多了,奸险欺诈虚伪的事情就跟着出现了...
  • 竹木者何树之不花者也翻译
    答:1、“竹木者何?树之不花者也”的意思是:竹木是什么?是不开花的树。“竹木者何?树之不花者也”出自明末清初文学家李渔的《闲情偶寄》。2、原文:竹木者何?树之不花者也。非尽不花,其见用于世者,在此不在彼,虽花而犹之弗花也。花者,媚人之物,媚人者损己,故善花之树多不永年,不若...
  • 《闲情偶寄》原文及翻译
    答:原文 秋花之香者,莫能如桂。树乃月中之树,香亦天上之香也。但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地。予有《惜桂》诗云:“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来。早知三日都狼藉,何不留将次第开?”盛极必衰,乃盈虚一定之理,凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色。闲情偶寄...
  • 闲情偶寄文言文
    答:3. 《闲情偶寄》的译文 我不知道你说的是哪一篇,自己对到原文看李渔的《闲情偶寄 芙蕖》翻译芙蕖恰如人意的地方不止一样,请让我详细地叙说它。 各种花正当时(惹人注目)的时候,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于人们经过它也不过问的时候。芙蕖就不是这样:自从荷钱出水那一天,便把水波点缀得一片碧绿...
  • 闲情偶寄芙蕖原文及翻译
    答:《闲情偶寄·芙蕖》原文及翻译 原文:芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。夏月,芙蕖初放时,但弱无依。要多日藕、哪时莲者,则非以木本为栏,以纨素为幔,不可。木本栏者,以柴荆编之,上铺青苔,下障白石,以是横放两三枝,纵放一两枝,参差掩映,秾纤得中,而荷钱无数,点缀...
  • 文言文翻译
    答:3.表示许可。 唐 韩愈 《卢君墓志铭》:“ 河南 尹与人有仇,诬仇与贼通,收掠取服,法曹曰:‘我官司也,我在不可以为是。’” 清 李渔 《闲情偶寄·词曲上·音律》:“九宫十三调,南曲之门户也。小出可以不拘,其成套大曲则分门别户,各有依归。”4.犹言不坏;还好。 夏丏尊 叶圣陶 《...
  • 闲情偶寄,从自荷钱出水之日,到不备家常之用者也。的翻译
    答:芙蕖这种东西,没有一时一刻不适于观赏,没有那部分那一点不供家常日用
  • 古文《闲情偶寄.声容部》原文
    答:原文 夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形 骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将 至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能 不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人...

  • 网友评论:

    曲进13399658386: 文言文《闲情偶寄》的译文 -
    2168滕油 :[答案] 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之. 群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣.芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍.有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未...

    曲进13399658386: 《闲情偶寄》原文及翻译 -
    2168滕油 : 《闲情偶寄》原文及翻译如下:原文:秋花之香者,莫能如桂.树乃月中之树,香亦天上之香也.但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地.予有《惜桂》诗云:“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来.早知三日都狼藉,何不留将次第开?”盛极必衰,乃盈虚一定之理,凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色.翻译:秋天里最香的花,没有比得上桂花的.桂树本是月宫中的树,它的香也是天上的香.但是,桂花最大的缺憾是:满树的花一起开放,没有留存余地.我有一首《惜桂》诗说:“把大量的黄金碾成灰,西风一阵阵总吹来.早知道三天后会衰败,何不留下一些依次开放呢?”物盛而后衰,这是符合自然规律的,凡是有富贵荣华一蹴而就的,都是春天里的玉兰和秋天里的丹桂.

    曲进13399658386: 闲情偶寄的翻译 -
    2168滕油 :[答案] 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之.群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣.芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍.有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜...

    曲进13399658386: ...玫瑰是也.气味相孚,皆造浓艳之极致,殆不留余地待人者矣.人谓过犹不及,当务适中,然资性所在,一往而深,求为适中,不可得也.(选自《闲情... -
    2168滕油 :[答案] 9.(3分)B(概:一概,全都)10 .(3分)C11.(3分)A12.(9分)(1) (3分)难道不是梅花的大幸,人生的极乐么?不过那做天的,也很为难了.(“岂非”“为”“则”)(2) (3分)腊梅是梅的别种,大概与梅也是同姓同谱吧?(“殆”“判断句”)(3)(3分)然...

    曲进13399658386: 古文翻译《闲情偶寄 梅》几个句子
    2168滕油 : 1.既能够养花,又可以晒背,它确实是上天循礼守法的好官. 2.开花时,天气苦寒,既然有以梅为妻的想法,就应当筹划(与它)相处的办法. 3.它们气味相当,都达到浓艳的极致,几乎待人不留余地.

    曲进13399658386: 闲情偶寄的主要意思 用原文回答 -
    2168滕油 : ??风流李渔,有意思极了.他拿捏文字这玩意儿,亮个趣味妖然的《闲情偶寄》献给清初文坛. 《闲情偶寄》共分词曲、演习、声容、居室、器玩、饮馔、种植、颐养八部.论及戏曲, 妆饰,美味,乐舞, 建筑, 养生, 器玩,一流的生活审美情...

    曲进13399658386: 李渔《闲情偶寄》饮馔部:谷食第二,求白话文翻译下面整段食之养人,全赖五谷.使天止生五谷而不产他物,则人身之肥而寿也,较此必有过焉,保无疾病... -
    2168滕油 :[答案] 食物养人,全靠五谷.假如上天只生五谷而不生其他东西,那么人类一定会比现在更加长寿,保证没有疾病和夭折的担忧.试观看鸟儿吃谷物、鱼儿饮水,都是只靠一种食物过活,没听说在一种食物之外,还酿酒做菜,有着许多杂食的.禽...

    曲进13399658386: 李渔 闲情偶寄 花鸟二物的翻译 -
    2168滕油 :[答案] 《闲情偶寄 看花听鸟》 花鸟二物,造物生之以媚人①者也.既产娇花嫩蕊以代美人,又病其不能解语,复生群鸟以佐之.此段心机②,竟与购觅红妆③,习成歌舞,饮之食之,教之诲之以媚人者,同一周旋④之至也.而世人不知,目为蠢然...

    曲进13399658386: 清代李渔《梅》的译文 -
    2168滕油 : 【译文】:花中最先开的是梅,果中结得最早的是樱桃.如果按照次序定尊卑,梅应当做花王,樱桃应当做果王,就像瓜中最早结瓜的叫王瓜,这在道理上未尝不合,为什么(有人要)另设名目,让后来的(花果)居于梅和樱桃之前?如果世...

    曲进13399658386: 求《闲情偶寄》全本的译文 -
    2168滕油 : 《闲情偶寄》《柳》的翻译 【原文】柳贵于垂,不垂则可无柳.柳条贵长,不长则无袅娜之致,徒垂无益也.此树为纳蝉之所,诸鸟亦集.长夏不寂寞,得时闻鼓吹者,是树皆有功,而高柳为最.总之,种树非止娱目,兼为悦耳.目有时而不娱...

    热搜:原文及译文全部 \\ 闲情偶寄写女人的态 \\ 李渔《闲情偶记》翻译 \\ 闲情偶寄花之最不耐开 \\ 《闲情偶寄》翻译海棠 \\ 闲情偶寄白话文 \\ 闲情偶寄原文及翻译荷 \\ 闲情偶寄目录 \\ 闲情偶记原文及翻译牡丹 \\ 闲情偶寄文言文及翻译 \\ 李渔闲情寄原文全部 \\ 李渔《闲情偶记》 \\ 闲情偶寄 桂注释 \\ 李渔的《闲情偶寄》翻译 \\ 闲情偶寄的全文及译文 \\ 闲情偶寄白话文版本 \\ 李渔闲情偶寄翻译荷花 \\ 《闲情偶寄》中而能事不已 \\ 闲情偶寄山茶原文及翻译 \\ 闲情偶记原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网