七发简体原文及翻译

  • 七发原文及翻译
    答:七发原文及翻译如下:楚太子有疾,而吴客往问之曰:“伏闻太子玉体不安,亦少间乎?”太子曰:“惫!谨谢客。”客因称曰:“今时天下安宁,四宇和平,太子方富于年。意者久耽安乐,日夜无极,邪气袭逆,中若节轖。纷屯澹淡,嘘唏烦酲,惕惕怵怵,卧不得瞑。虚中重听,恶闻人声,精神越渫,百...
  • 七发原文及翻译
    答:出入都乘坐车子,就是麻痹瘫痪的兆头;常住幽深的住宅、清凉的宫室,就是伤寒和中暑的媒介;贪恋女色、沉溺情欲,就是摧残性命的利斧;甜食脆物、肥肉烈酒,就是腐烂肠子的毒药。现在太子皮肤太细嫩,四肢不灵便,筋骨松散,血脉不畅,手脚无力。 前有越国的美女,后有齐国的佳人,往来游玩吃喝,在幽深的秘室里纵情取乐。这简...
  • 七发原文及翻译及注释
    答:故曰:纵耳目之欲,恣支体之安者,伤血脉之和。 且夫出舆入辇,命曰蹶痿之机;洞房清宫,命曰寒热之媒;皓齿蛾眉,命曰伐性之斧;甘脆肥脓,命曰腐肠之药。今太子肤色靡曼,四支委随,筋骨挺解,血脉淫濯,手足堕窳;越女侍前,齐姬奉后;往来游醼,纵恣于曲房隐间之中。 此甘餐毒药,戏猛兽之爪牙也。所从来者至...
  • 七发原文|翻译|赏析_原文作者简介
    答:此甘餐毒药,戏猛兽之爪牙也。所从来者至深远,淹滞永久而不废,虽令扁鹊治内,巫咸治外,尚何及哉!今如太子之病者,独宜世之君子,博见强识,承间语事,变度易意,常无离侧,以为羽翼。淹沉之乐,浩唐之心,遁佚之志,其奚由至哉!” 太子曰:“诺。病己,请事此言。” 客曰:“今太子之病,可无药石针刺灸疗...
  • 求诗词翻译
    答:第一首:词上片写海潮欲来和正来之情状。下片写潮过以后的情景。“天水碧”,是一种浅青的染色。首两句说钱塘江的秋水好像染成“天水碧”的颜色,指的是潮水未来,风平浪静的观感。“鳌戴雪山龙起蛰,快风吹海立”。两句,写海潮咆哮着汹涌而来,好像是神龟背负的雪山,又好像是从梦中惊醒的蛰伏...
  • 枚乘七发原文及翻译
    答:枚乘七发原文及翻译如下:原文:楚太子有疾,而吴客往问之,曰:“伏闻太子玉体不安,亦少间矣。”太子曰:“惫。谨谢客。”客因称曰:“今时天下安宁,四宇和平,太子方可以游意方欲少以时娱,恤劳精神病,循理之故,节欲之术也。”太子曰:“谨受命。”客因称曰:“左有肝、胆、脉、膏、...
  • 求曹子建《七启》的原文和译文。
    答:翼帝霸世”、 “举不遗才”、“国富民康”、建“霸道之至隆”的功绩。说服玄微子 “从子而归”,表达了”君子不遁俗而遗名,智士不背世而灭勋”的积极用世、建功立业的政治态度和理想抱负。篇制宏大,铺陈夸饰,辞采瑰丽,气势慷慨,变《七发》散体笔势为骈俪整饬的精描细绘,而流畅生动过之。
  • 文心雕龙・杂文原文及翻译,文心雕龙・杂文原文及翻译
    答:文心雕龙·杂文原文及翻译 杂文 作者:刘勰 智术之子,博雅之人,藻溢于辞,辩盈乎气。苑囿文情,故日新殊致。宋玉含才,颇亦负俗,始造对问,以申其志,放怀寥廓,气实使文。及枚乘艳,首制《七发》,腴辞云构,夸丽风骇。盖七窍所发,发乎嗜欲,始邪末正,所以戒膏粱之子也。扬雄覃思文阁,业深综述,碎文琐语...
  • 淮南子 人间训 翻译
    答:原文:得道之士,外化而内不化,外化,所以入人也,内不化,所以全其身也。故 内有一定之操,而外能诎伸、赢缩、卷舒,与物推移,故万举而不陷。所以贵圣 人者,以其能龙变也。今扌卷扌卷然守一节,推一行,虽以毁碎灭沉,犹且弗易 者,此察于小好,而塞于大道也。赵宣孟活饥人于委...
  • 晚雨过白塔原文|翻译|赏析_原文作者简介
    答:夏雨染成千树绿,暮岚散作一江烟。苍苔门外铜铺暗,细柳营中画角传。寂寞葫芦宫井畔,野人拾得旧金钿 钱惟善: 元钱塘人,字思复,号曲江居士。顺帝至正元年,省试《罗刹江赋》,时锁院三千人,独惟善据枚乘《七发》,辨钱塘江为曲江,由是得名。官副提举。张士诚据吴,弃官。既殁,与杨维...

  • 网友评论:

    訾伏18921716606: 《七发》解释
    37874费的 : "楚太子有疾,而吴客往问之,曰:“伏闻太子玉体不安,亦少间乎?”太子曰:“惫!谨谢客.”客因称曰:“今时天下安宁,四宇和平.太子方富于年,意者久耽安乐...."这里有很详细的解释,你可以看一下: http://www.baidu.com/s?ct=0&ie=gb2312&bs=%CC%EC%CF%DF%A1%A1S11%B2%CE%CA%FD&sr=&z=&cl=3&f=8&wd=%A1%B6%C6%DF%B7%A2%A1%B7

    訾伏18921716606: 东汉时期有个人叫枚乘.写了一篇叫《七发》的文章.请问内容是什么?是西汉的. -
    37874费的 :[答案] 是西汉的枚乘啊.《七发》的作者枚乘,字叔,江苏淮阴人,是西汉著名的词赋家.其主要活动时期是汉文帝和景帝两代.在吴王刘濞和梁孝王刘武的宫廷里做过文学侍从.他的文笔流畅犀利,思想超凡.但他的作品多已散佚,今...

    訾伏18921716606: 求《七发》与《养生主》的赏析 -
    37874费的 : 《七发》的艺术特色是用铺张、夸饰的手法来穷形尽相地描写事物,语汇丰富,词藻华美,结构宏阔,富于气势.刘勰说:“枚乘□艳,首制《七发》,腴辞云构,夸丽风骇.”(《文心雕龙•杂文》)《七发》体制和描写手法虽已具后来散体...

    訾伏18921716606: 古文中字的读音以及意思轖 酲 惕 渫 燂 脭醲 蹷 窳上述的字怎么读的注明声调 加上意思在古文《七发》里看到只要单个字的意思 不要连同整个句子的翻译 -
    37874费的 :[答案] 轖 【拼音】:[sè] 【字义】:古代车旁用皮革交错而成的障蔽物. 酲 【拼音】:[chéng] 【字义】:喝醉了神志不清:忧心如~. 惕 【拼音】:[tì] 【字义】:1.戒惧,小心谨慎.2.疾速 渫 【拼音】:[xiè] 【字义】:1.除去,淘去污泥.2.泄,疏通.3.姓. 燂 【拼音】:[t...

    訾伏18921716606: 《七发》的作者是谁?它是什么赋体? -
    37874费的 :[答案] 《七发》【年代】西汉【作者】枚乘汉代散体大赋

    訾伏18921716606: 《七发》英文怎样翻译
    37874费的 : 你直接翻译成七次发问

    訾伏18921716606: 推荐几篇辞藻华丽的古文,比如《七发》和《枯树赋》. -
    37874费的 :[答案] 枚乘《七发》请查《昭明文选》 庾信《枯树赋》请查《六朝文洁》

    訾伏18921716606: 枚乘的《七发》所标志的赋体发展阶段是 -
    37874费的 :[答案] 大赋文体的形成

    訾伏18921716606: chinesesimp这是什么意思 -
    37874费的 :[答案] 英文不用怕,选择Language(说话)再选择第一个ChineseSimp(简体中文) 金山词霸没有告诉你吗? ChineseSimp(简体中文)

    热搜:免费的翻译器 \\ 七发枚乘原文及翻译 \\ 古文翻译器转换 \\ 文言文翻译转换器 \\ 七发原文及翻译对照 \\ 七发原文及逐句翻译 \\ 七发注音版原文及翻译 \\ 在线翻译入口 \\ 七发简体原文注音版 \\ 原文及译文全部 \\ 古今互译翻译器在线 \\ 文言文互译翻译 \\ 七发全原文及翻译 \\ 七发原文及翻译拼音 \\ 最全版原文及译文 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 七发原文及翻译带拼音 \\ 古今翻译器入口 \\ 黄帝内经原文全文 \\ 七发枚乘翻译简短 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网