于谦文言文翻译和注释
答:考点:本题考查阅读理解文言文的能力。点评:一、所选文章思想性很强,于谦的崇高品质为人称道,他是著名的民族英雄,对当代学生有很好的教育意义。二、题目设置较好,考查全面,设置的题目均为高考必考考点。三、翻译题有一定的难度,尤其是第一句,这就要求学生充分理解原文。文言文翻译 汉书原文及翻译...
答:书籍对于我可真象老友深情(书卷多情似故人 早晚忧乐间幸得他相伴相问(晨昏忧乐每相亲 如贯珠眼前真捋下三千石字(眼前直下三千字 似明镜胸中会拭尽星点浮尘(胸次全无一点尘 活水的泉流所经处清波满盈(活水源流随处满 东风里花柳争换得形色簇新(东风花柳逐时新 漫跨着金鞍人犹叹芳踪难寻(金...
答:《入京》原文 [明] 于谦 绢帕麻菇与线香,本资民用反为殃。清风两袖朝天去,免得闾阎话短长。《入京》译文 绢帕、蘑菇、线香等土特产,本来应该是老百姓自己享用的,却被官员们统统搜刮走了,反而给人民带来了灾难。我两手空空进京去见皇上,免得被百姓闲话短长。《入京》一诗是明朝名臣、民族英雄、诗人...
答:咏煤炭原文: 凿开混沌得乌金,藏蓄阳和意最深。爝火燃回春浩浩,洪炉照破夜沉沉。鼎彝元赖生成力,铁石犹存死后心。但愿苍生俱饱暖,不辞辛苦出山林。咏煤炭翻译及注释 翻译 凿开混沌之地层,获得乌金是煤炭。蕴藏无尽之热力,心藏情义最深沉。融融燃起之炬火,浩浩犹如是春风。熊熊洪炉之烈焰,照破...
答:立春日感怀原文: 年去年来白发新,匆匆马上又逢春。关河底事空留客?岁月无情不贷人。一寸丹心图报国,两行清泪为思亲。孤怀激烈难消遣,漫把金盘簇五辛。立春日感怀翻译及注释 翻译 一年年过去,白头发不断添新,戎马匆匆里,又一个春天来临。为了什么事长久留我在边塞?岁月太无情,年纪从来...
答:1. 《高中文言文阅读“于谦,字廷益,钱塘人”附答案及翻译》古诗原文 作者:阅读下面的文言文,完成4-7题(19分,选择题每小题3分,翻译3题10分)于谦,字廷益,钱塘人。 生七岁,有僧奇之曰:“他日救时宰相也。”举永乐十九年进士。 宣德初,授御史。奏对,音吐鸿畅,帝为倾听。 扈跸①乐安,高煦出降,帝命谦口...
答:北风吹 于谦 北风吹,吹我庭前柏树枝。树坚不怕风吹动,节操棱棱还自持,冰霜历尽心不移。况复阳和景渐宜,闲花野草尚葳蕤,风吹柏枝将何为?北风吹,能几时
答:咏石灰 于谦 系列:关于励志的经典古诗词大全 咏石灰 千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。 粉骨碎身全不怕,要留青白在人间。 注释 1千锤万凿:形容石灰石经过千锤万凿才开采出来。 2等闲:平常。 3粉骨碎身:石灰石烧成石灰,比喻牺牲自己。 4青白:指石灰的色泽,实际上是喻指自己的思想和...
答:石灰吟 [明] 于谦 千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。粉骨碎身全(浑)不怕,要(只)留清白在人间。[注释]吟:古代诗歌体裁的一种名称。若等闲:好像很平常。清白:指高尚节操。简单的意思:石灰石经过千锤万凿才从深山中开采出来,用烈火焚烧也是件平常事。粉骨碎身都不怕,要把自己的清白留在...
答:于谦,字廷益,钱塘人。生七岁,有僧奇之曰:“他日救时宰相也。”举永乐十九年进士。宣德初,授御史。奏对,音吐鸿畅,帝为倾听。顾佐为都御史,待寮属甚严,独下谦,以为才胜己也。扈跸乐安高煦出降帝命谦口数其罪谦正词崭崭声色震厉高煦伏地战栗称万死帝大悦。师还,赏赉与诸大臣等。出按...
网友评论:
庄常13688095038:
于少保公以再造功文言文翻译 -
31696孙趴
:[答案] 于少保公以再造功——于谦少保先生有重建复兴国家的大功. 1、【原文】 于少保公以再造功,受冤身死,被刑之日,阴霾翳天,行路踊叹. 夫人流山海关,梦公曰:“吾形殊而魂不乱,独目无光明,借汝眼光见形于皇帝.”翌日,夫人丧其明...
庄常13688095038:
《高中文言文阅读“于谦,字廷益,钱塘人”附答案及翻译》古诗原文及?
31696孙趴
: 作者:阅读下面的文言文,完成4-7题(19分,选择题每小题3分,翻译3题10分)于谦,字廷益,钱塘人.生七岁,有僧奇之曰:“他日救时宰相也.”举永乐十九年进士...
庄常13688095038:
于谦 入京 翻译 -
31696孙趴
: 入京 (明)于谦 手帕蘑菇与线香,本资民用反为殃. 清风两袖朝天去,免得闾阎话短长! 诗意:不戴进贡的礼物,只为了民众入京讨公道. 两袖之中没有银票只有清风.我如果腰缠万贯,我死后,阎王爷必定会问我哪来的!百度地图
庄常13688095038:
于忠素公名谦,自延益,其先河南人. 译文 -
31696孙趴
: 于忠肃公名谦,字延益,他的祖先是河南人.忠肃是于谦的谥号.你打错字了于谦,字廷益,其先祖为河南人.二十三岁时举为进士,朝廷拜于谦为江西道监察御史[8].于谦为人风骨秀峻,音吐鸿雄[9],每于宣庙之前奏对[10],陛下往往专神倾...
庄常13688095038:
于谦的《暮春遇雨》的译文
31696孙趴
: 这首诗描绘是暖风芳草、红桃青柳、清新秀丽之景,吐露的是个人感伤,体现的是诗人风致.
庄常13688095038:
两广多盗,将吏率虚文罔上的文言文翻译? -
31696孙趴
: 两广多盗,将吏率虚文罔上. 出处:明史 · 列传 · 卷一百零三 单词释义:两广,是广东、广西两地名的合称,又称两广地带.该合称始于明代宗景泰三年,名臣于谦奏请设两广总督,明宪宗成化六年成定制.率,副词,全部.虚文,虚假的文告.罔,蒙蔽、欺骗. 翻译为现代汉语是:两广多盗贼,将领官吏都以虚假的文告欺骗皇帝. 注:完全没有问题,希望帮助到您.请及时点击采纳.
庄常13688095038:
高一语文文言文翻译~! -
31696孙趴
: 三、1.母亲说:是想给你吃(猪).(唆打错了吧,应该是啖). 2.现在他懂事了而你欺骗他,是教导他不诚信.四、1.到太守府来的人都是当时有才名的人和他的的亲戚才通报. 2.小时候很聪明,长大未必很好.文举说:“那您小时候一定很聪明.” 五、1.曾经做别人的佣人做运输工. 2.谢镇西马上派人委婉辗转的打听,原来是袁虎自己咏诵自己所作的咏史诗. 六、1、这样的军队为什么灭亡? 2、因此喜欢打仗、穷兵黩武,没有不灭亡的.
庄常13688095038:
急求 于谦 <<观书>>的翻译 在线急等!!! -
31696孙趴
: 我对书籍的感情就像是多年的朋友, 无论清晨还是傍晚忧愁还是快乐总有它的陪伴. 眼前浏览过无数的文字后, 胸中再无半点尘世间世俗的观念. 新鲜的想法源源不断的涌来用之不竭.
庄常13688095038:
吾室之内 或栖于椟……原文和译文是什么? -
31696孙趴
:[答案] 原文: 吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕于床,俯仰四顾无非书者.吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱.... 乃亦大笑曰:“信乎其似巢也!” 翻译: 我屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头看...
庄常13688095038:
小石潭记原文与译文和重点词语解释 -
31696孙趴
: 小石潭记 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清洌.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂. 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依.日光...