于谦文言文翻译

  • 于谦文言文翻译
    答:于谦义正词严,声色俱厉。高煦伏在地上战栗,自称罪该万死。皇帝很高兴。班师回朝北京,给于谦赏赐和各大臣一样。于谦外出巡按江西,昭雪了被冤枉的几百个囚犯。他上疏奏报陕西各处官校骚扰百姓,诏令派御史逮捕他们。皇帝知道于谦可以承担重任,恰逢当时增设各部右侍郎为直接派驻省的巡抚,于是亲手写了...
  • 《明史.于谦传》翻译
    答:于谦,字廷益,钱塘人。七岁的时候,有个和尚惊奇于他的相貌,说:“这是将来救世的宰相呀。”永乐十九年,于谦考中了进士。宣德初年,任命于谦为御史。奏对的时候,他声音洪亮,语言流畅,使皇帝很用心听。顾佐任都御使,对下属很严厉,只有对于谦客气,认为他的才能胜过自己。护从皇帝驻扎在乐安时...
  • 于少保公以再造功文言文翻译
    答:【译文】 于谦少保先生有重建复兴国家的大功,却蒙受冤屈而死,(他)被处死的那一天,阴霾蔽天,路人跳着哀叹。 (他的)夫人被流放到山海关,有一次梦到于公说:“我的身体毁了但是魂魄没散,唯独眼睛无光,需要借的视力在皇帝面前现形。”第二天,夫人丧失了视力。适逢奉天府门发生火灾,英宗前去察看,于公的身形出见在...
  • 国之命脉,民之脂膏,顾不惜耶文言文翻译?
    答:国之命脉,民之脂膏,顾不惜耶!——于谦说:(粮食是)国家的命脉,民众的脂膏,不该珍惜吗!1629年,后金攻打、抢掠明朝的京畿,当时,通州是国家的重要粮仓,有人建议放火烧掉,以断绝敌人抢粮的欲望。于谦表示反对,说:“国之命脉,民之脂膏,顾不惜耶!”采取了快速转运方法,使敌人计划落空。词...
  • 明史 于谦传阅读答案附翻译,明史 于谦传阅读答案附翻译
    答:4.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)奏对,音吐鸿畅,帝为倾听。(3分)(2)州县吏秩满当迁,预备粮有未足,不听离任。(4分)(3)已而振知其误,得释,左迁大理寺少卿。(3分)【答案】1.B 2.D 3.C 4.1)回答天子问话的时候,于谦声音洪亮,语言流畅,使皇帝用心...
  • 文言文阅读于谦字廷益
    答:1. 《高中文言文阅读“于谦,字廷益,钱塘人”附答案及翻译》古诗原文 作者:阅读下面的文言文,完成4-7题(19分,选择题每小题3分,翻译3题10分)于谦,字廷益,钱塘人。 生七岁,有僧奇之曰:“他日救时宰相也。”举永乐十九年进士。 宣德初,授御史。奏对,音吐鸿畅,帝为倾听。 扈跸①乐安,高煦出降,帝命谦口...
  • 求文言文翻译 董用和在京师时。其寓舍与于侍郎谦相对。用和生子,_百度...
    答:他的住所与侍郎于谦相对。用和家生孩子,亲戚朋友送贺礼,定好日子会见客人,先已发的书信。到了这一天,宰牲摆酒陈设完毕,忽然听到于侍郎母亲去世,哀悼在家。用和说:“在你家有丧,而我们家宴客,不是人情道理的事情啊。于是停止摆宴,撤掉餐具,使人遍告各客,请换一天。人很惊异。 用和有...
  • 关于于谦的事情在明朝的正史中的记载(文言文)
    答:关于于谦的事情在明朝的正史中的记载(文言文) 最好还有翻译宣德初,授御史。奏对,音吐鸿畅,帝为倾听。顾佐为都御史,待寮属甚严,独下谦,以为才胜己也。扈跸乐安,高煦出降,帝命谦口数其罪。谦正词崭崭,声色震厉。高煦伏地战... 最好还有翻译宣德初,授御史。奏对,音吐鸿畅,帝为倾听。顾佐为都御史,待...
  • 顾佐文言文
    答:6. 于谦翻译古文,急需 你好,以下是“于谦传”的全文翻译: 于谦,字廷益,钱塘人。 七岁的时候,有个和尚惊奇于他的相貌,说:"这是将来救世的宰相呀。"永乐十九年,于谦考中了进士。 宣德初年,任命于谦为御史。奏对的时候,他声音洪亮,语言流畅,使皇帝很用心听。 顾佐任都御使,对下属很严厉,只有对于谦客气,认为...
  • 形容坚定意志的文言文
    答:译文:天(即自然)的运动刚强劲健,相应地,君子处世,也应像天一样,自我力求进步,刚毅坚卓,发愤图强,永不停息。2. 形容要坚持到底的古文 锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂.——荀况骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍.——《荀子》精诚所至,金石为开.——中国谚语立志不...

  • 网友评论:

    季朋17710448527: 《高中文言文阅读“于谦,字廷益,钱塘人”附答案及翻译》古诗原文及?
    38837费卓 : 作者:阅读下面的文言文,完成4-7题(19分,选择题每小题3分,翻译3题10分)于谦,字廷益,钱塘人.生七岁,有僧奇之曰:“他日救时宰相也.”举永乐十九年进士...

    季朋17710448527: 于少保公以再造功文言文翻译 -
    38837费卓 :[答案] 于少保公以再造功——于谦少保先生有重建复兴国家的大功. 1、【原文】 于少保公以再造功,受冤身死,被刑之日,阴霾翳天,行路踊叹. 夫人流山海关,梦公曰:“吾形殊而魂不乱,独目无光明,借汝眼光见形于皇帝.”翌日,夫人丧其明...

    季朋17710448527: 关于于谦的事情在明朝的正史中的记载(文言文) -
    38837费卓 : 于谦传--《明史》卷一七○[原文]于谦,字廷益,钱塘人.生七岁,有僧奇之曰:"他日救时宰相也."举永乐十九年进士.宣德初,授御史.奏对,音吐鸿畅,帝为倾听.顾佐为都御史,待寮属甚严,独下谦,以为才胜己也.扈跸乐安,高煦出...

    季朋17710448527: “丁亥弃谦市,籍其家,家戍边”文言文翻译成现代汉语 -
    38837费卓 : 丁亥年,处死于谦弃尸街头,并登记查抄了他的家产,把他的家人全部发配去守边疆.弃市:古代刑罚,处死并暴尸街头,处刑地点多是在东西两市的热闹处,故称弃市.籍:籍没,古代财产刑,登记并没收罪人财产.

    季朋17710448527: 翻译古文到现代文 -
    38837费卓 : 于忠肃公名谦,字廷益,他的祖先是河南人.二十三岁中进士,任命为江西道监察御史.于谦品格气概美好而高奇,言谈宏博而畅达.每次在朝廷前回答皇帝提出的问题,皇帝一定倾听他的话.当时顾佐(谥端...

    季朋17710448527: 石灰吟诗句翻译?
    38837费卓 : 你好,很高兴为你解答:石灰吟 明代:于谦 千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲.(万凿 一作:万击) 粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间.(浑不怕 一作:全不怕) 译文 石灰石经过千锤万凿从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事.即使粉身碎骨也毫不惧怕,只要把高尚气节留在人世间.注释 石灰吟:赞颂石灰.吟:吟颂.指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式).千锤万凿:无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难.千、万:虚词,形容很多.锤:锤打.凿:开凿.若等闲:好像很平常的事情.若:好像、好似.等闲:平常,轻松.浑:全.清白:指石灰洁白的本色,又比喻高尚的节操.人间:人世间.

    季朋17710448527: 带拼音的《石灰吟》古诗 -
    38837费卓 : 1,qiān chuí wàn jī chū shēn shān 千 锤 万 击 出 深 山 , liâ huǒ fãn shāo ruî děng xián 烈 火 焚 烧 若 等 闲 .fěn shēn suì gǔ hún bù pà 粉 身 碎 骨 浑 不 怕 , yào liú qīng bái zài rãn jiān 要 留 清 白 在 人 间 .2,作者:于谦3,译文:(石灰石...

    季朋17710448527: 两广多盗,将吏率虚文罔上的文言文翻译? -
    38837费卓 : 两广多盗,将吏率虚文罔上. 出处:明史 · 列传 · 卷一百零三 单词释义:两广,是广东、广西两地名的合称,又称两广地带.该合称始于明代宗景泰三年,名臣于谦奏请设两广总督,明宪宗成化六年成定制.率,副词,全部.虚文,虚假的文告.罔,蒙蔽、欺骗. 翻译为现代汉语是:两广多盗贼,将领官吏都以虚假的文告欺骗皇帝. 注:完全没有问题,希望帮助到您.请及时点击采纳.

    季朋17710448527: 于忠素公名谦,自延益,其先河南人. 译文 -
    38837费卓 : 于忠肃公名谦,字延益,他的祖先是河南人.忠肃是于谦的谥号.你打错字了于谦,字廷益,其先祖为河南人.二十三岁时举为进士,朝廷拜于谦为江西道监察御史[8].于谦为人风骨秀峻,音吐鸿雄[9],每于宣庙之前奏对[10],陛下往往专神倾...

    季朋17710448527: 古诗上太行的 翻译 -
    38837费卓 : 上太行 于谦 西风落日草斑斑,云薄秋空鸟独还. 两鬓霜华千里客,马蹄又上太行山.翻译:落日时分西风吹动劲草,暮云的深秋孤鸟知还.“我”两鬓霜白时,骑着马再次踏上太行山. 赏析:这是一首行旅诗,前两句描绘出一幅太行山中暮...

    热搜:文言文现代文互翻译器 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 于谦传翻译完整版 \\ 于谦文言文阅读 \\ 中文转换成文言文 \\ 明史于谦传原文及翻译 \\ 于谦古诗大全 \\ 于谦诗词全集大全 \\ 于谦文言文的逐字翻译 \\ 原文译文及注释 \\ 于谦诗词最佳十首 \\ 原文翻译及赏析 \\ 于谦传节选翻译 \\ 明史于谦传古诗翻译 \\ 于谦文言文翻译和注释 \\ 文言文翻译转换器 \\ 于谦 字廷益 全文翻译 \\ 于谦传王世贞原文及翻译 \\ 于谦原文翻译及赏析 \\ 最全版原文及译文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网