于谦文言文翻译
答:于谦义正词严,声色俱厉。高煦伏在地上战栗,自称罪该万死。皇帝很高兴。班师回朝北京,给于谦赏赐和各大臣一样。于谦外出巡按江西,昭雪了被冤枉的几百个囚犯。他上疏奏报陕西各处官校骚扰百姓,诏令派御史逮捕他们。皇帝知道于谦可以承担重任,恰逢当时增设各部右侍郎为直接派驻省的巡抚,于是亲手写了...
答:于谦,字廷益,钱塘人。七岁的时候,有个和尚惊奇于他的相貌,说:“这是将来救世的宰相呀。”永乐十九年,于谦考中了进士。宣德初年,任命于谦为御史。奏对的时候,他声音洪亮,语言流畅,使皇帝很用心听。顾佐任都御使,对下属很严厉,只有对于谦客气,认为他的才能胜过自己。护从皇帝驻扎在乐安时...
答:【译文】 于谦少保先生有重建复兴国家的大功,却蒙受冤屈而死,(他)被处死的那一天,阴霾蔽天,路人跳着哀叹。 (他的)夫人被流放到山海关,有一次梦到于公说:“我的身体毁了但是魂魄没散,唯独眼睛无光,需要借的视力在皇帝面前现形。”第二天,夫人丧失了视力。适逢奉天府门发生火灾,英宗前去察看,于公的身形出见在...
答:国之命脉,民之脂膏,顾不惜耶!——于谦说:(粮食是)国家的命脉,民众的脂膏,不该珍惜吗!1629年,后金攻打、抢掠明朝的京畿,当时,通州是国家的重要粮仓,有人建议放火烧掉,以断绝敌人抢粮的欲望。于谦表示反对,说:“国之命脉,民之脂膏,顾不惜耶!”采取了快速转运方法,使敌人计划落空。词...
答:4.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)奏对,音吐鸿畅,帝为倾听。(3分)(2)州县吏秩满当迁,预备粮有未足,不听离任。(4分)(3)已而振知其误,得释,左迁大理寺少卿。(3分)【答案】1.B 2.D 3.C 4.1)回答天子问话的时候,于谦声音洪亮,语言流畅,使皇帝用心...
答:1. 《高中文言文阅读“于谦,字廷益,钱塘人”附答案及翻译》古诗原文 作者:阅读下面的文言文,完成4-7题(19分,选择题每小题3分,翻译3题10分)于谦,字廷益,钱塘人。 生七岁,有僧奇之曰:“他日救时宰相也。”举永乐十九年进士。 宣德初,授御史。奏对,音吐鸿畅,帝为倾听。 扈跸①乐安,高煦出降,帝命谦口...
答:他的住所与侍郎于谦相对。用和家生孩子,亲戚朋友送贺礼,定好日子会见客人,先已发的书信。到了这一天,宰牲摆酒陈设完毕,忽然听到于侍郎母亲去世,哀悼在家。用和说:“在你家有丧,而我们家宴客,不是人情道理的事情啊。于是停止摆宴,撤掉餐具,使人遍告各客,请换一天。人很惊异。 用和有...
答:关于于谦的事情在明朝的正史中的记载(文言文) 最好还有翻译宣德初,授御史。奏对,音吐鸿畅,帝为倾听。顾佐为都御史,待寮属甚严,独下谦,以为才胜己也。扈跸乐安,高煦出降,帝命谦口数其罪。谦正词崭崭,声色震厉。高煦伏地战... 最好还有翻译宣德初,授御史。奏对,音吐鸿畅,帝为倾听。顾佐为都御史,待...
答:6. 于谦翻译古文,急需 你好,以下是“于谦传”的全文翻译: 于谦,字廷益,钱塘人。 七岁的时候,有个和尚惊奇于他的相貌,说:"这是将来救世的宰相呀。"永乐十九年,于谦考中了进士。 宣德初年,任命于谦为御史。奏对的时候,他声音洪亮,语言流畅,使皇帝很用心听。 顾佐任都御使,对下属很严厉,只有对于谦客气,认为...
答:译文:天(即自然)的运动刚强劲健,相应地,君子处世,也应像天一样,自我力求进步,刚毅坚卓,发愤图强,永不停息。2. 形容要坚持到底的古文 锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂.——荀况骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍.——《荀子》精诚所至,金石为开.——中国谚语立志不...
网友评论:
季朋17710448527:
《高中文言文阅读“于谦,字廷益,钱塘人”附答案及翻译》古诗原文及?
38837费卓
: 作者:阅读下面的文言文,完成4-7题(19分,选择题每小题3分,翻译3题10分)于谦,字廷益,钱塘人.生七岁,有僧奇之曰:“他日救时宰相也.”举永乐十九年进士...
季朋17710448527:
于少保公以再造功文言文翻译 -
38837费卓
:[答案] 于少保公以再造功——于谦少保先生有重建复兴国家的大功. 1、【原文】 于少保公以再造功,受冤身死,被刑之日,阴霾翳天,行路踊叹. 夫人流山海关,梦公曰:“吾形殊而魂不乱,独目无光明,借汝眼光见形于皇帝.”翌日,夫人丧其明...
季朋17710448527:
关于于谦的事情在明朝的正史中的记载(文言文) -
38837费卓
: 于谦传--《明史》卷一七○[原文]于谦,字廷益,钱塘人.生七岁,有僧奇之曰:"他日救时宰相也."举永乐十九年进士.宣德初,授御史.奏对,音吐鸿畅,帝为倾听.顾佐为都御史,待寮属甚严,独下谦,以为才胜己也.扈跸乐安,高煦出...
季朋17710448527:
“丁亥弃谦市,籍其家,家戍边”文言文翻译成现代汉语 -
38837费卓
: 丁亥年,处死于谦弃尸街头,并登记查抄了他的家产,把他的家人全部发配去守边疆.弃市:古代刑罚,处死并暴尸街头,处刑地点多是在东西两市的热闹处,故称弃市.籍:籍没,古代财产刑,登记并没收罪人财产.
季朋17710448527:
翻译古文到现代文 -
38837费卓
: 于忠肃公名谦,字廷益,他的祖先是河南人.二十三岁中进士,任命为江西道监察御史.于谦品格气概美好而高奇,言谈宏博而畅达.每次在朝廷前回答皇帝提出的问题,皇帝一定倾听他的话.当时顾佐(谥端...
季朋17710448527:
石灰吟诗句翻译?
38837费卓
: 你好,很高兴为你解答:石灰吟 明代:于谦 千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲.(万凿 一作:万击) 粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间.(浑不怕 一作:全不怕) 译文 石灰石经过千锤万凿从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事.即使粉身碎骨也毫不惧怕,只要把高尚气节留在人世间.注释 石灰吟:赞颂石灰.吟:吟颂.指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式).千锤万凿:无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难.千、万:虚词,形容很多.锤:锤打.凿:开凿.若等闲:好像很平常的事情.若:好像、好似.等闲:平常,轻松.浑:全.清白:指石灰洁白的本色,又比喻高尚的节操.人间:人世间.
季朋17710448527:
带拼音的《石灰吟》古诗 -
38837费卓
: 1,qiān chuí wàn jī chū shēn shān 千 锤 万 击 出 深 山 , liâ huǒ fãn shāo ruî děng xián 烈 火 焚 烧 若 等 闲 .fěn shēn suì gǔ hún bù pà 粉 身 碎 骨 浑 不 怕 , yào liú qīng bái zài rãn jiān 要 留 清 白 在 人 间 .2,作者:于谦3,译文:(石灰石...
季朋17710448527:
两广多盗,将吏率虚文罔上的文言文翻译? -
38837费卓
: 两广多盗,将吏率虚文罔上. 出处:明史 · 列传 · 卷一百零三 单词释义:两广,是广东、广西两地名的合称,又称两广地带.该合称始于明代宗景泰三年,名臣于谦奏请设两广总督,明宪宗成化六年成定制.率,副词,全部.虚文,虚假的文告.罔,蒙蔽、欺骗. 翻译为现代汉语是:两广多盗贼,将领官吏都以虚假的文告欺骗皇帝. 注:完全没有问题,希望帮助到您.请及时点击采纳.
季朋17710448527:
于忠素公名谦,自延益,其先河南人. 译文 -
38837费卓
: 于忠肃公名谦,字延益,他的祖先是河南人.忠肃是于谦的谥号.你打错字了于谦,字廷益,其先祖为河南人.二十三岁时举为进士,朝廷拜于谦为江西道监察御史[8].于谦为人风骨秀峻,音吐鸿雄[9],每于宣庙之前奏对[10],陛下往往专神倾...
季朋17710448527:
古诗上太行的 翻译 -
38837费卓
: 上太行 于谦 西风落日草斑斑,云薄秋空鸟独还. 两鬓霜华千里客,马蹄又上太行山.翻译:落日时分西风吹动劲草,暮云的深秋孤鸟知还.“我”两鬓霜白时,骑着马再次踏上太行山. 赏析:这是一首行旅诗,前两句描绘出一幅太行山中暮...