张仪说楚文言文翻译
答:秦王想征伐齐国,又顾虑齐国与楚国有互助条约,便派张仪前往楚国。张仪对楚王说:“大王如果能听从我的建议,与齐国废除盟约,断绝邦交,我可以向楚国献上商於地方的六百里土地,让秦国的美女来做侍奉您的妾婢。秦、楚两国互通婚嫁,就能永远结为兄弟之邦。”楚王十分高兴,允诺张仪的建议。群臣都前来祝...
答:楚怀王十六年,秦国打算攻打齐国,然而楚国与齐国很要好。秦惠王很担忧这一点,于是他便宣布免去张仪宰相之职,派张仪去南边的楚国见楚王。张仪对楚王说:“我国国君所有最喜欢的人,没有谁在你大王之先;而我张仪所有的最情愿做其门下使役的主子,也没有谁在你大王之先;我国国君所有最厌恶的人,...
答:张仪为秦国瓦解合纵联盟,组织连横阵线去游说楚王说:“秦国土地广阔,占有天下之半;武力强大,可与诸侯对抗;四境有险山阻隔,东边又绕着黄河,西边还有险要的屏障,国防巩固如同铁壁铜墙,还有战士百多万人,战车千辆,战马万匹,粮食堆积如山,法令严名,士卒赴汤蹈火,拼死战斗毫不畏惧,国君严历而又英...
答:秦王欲伐齐,患齐、楚之从亲,乃使张仪至楚,说楚王曰:“大王诚能听臣,闭关绝约于齐,臣请献商於之地六百里,使秦女得为大王箕帚之妾,秦、楚嫁女娶妇,长为兄弟之国。”楚王说而许之。群臣皆贺,陈轸独吊。王怒曰:“寡人不兴师而得六百里地,何吊也?”对曰:“不然。以臣观之,商...
答:【译文】张仪想要把汉中让给楚国,对秦惠王说:“汉中是一个祸害。就好像树种得不是地方,别人必定要伤害它;又如同家里有不相宜的财物,也一定要遭受损害。现在汉中南边为楚国利益的所在,这是秦国的忧患。”甘茂对秦惠王说:“土地广大,忧患就一定多!天下一有祸乱,大王您就割让汉中去求和,楚国必定...
答:【译文】张仪来到楚国,处境贫困,他的随从很不高兴,想要回去。张仪说:“你一定是因为衣冠破烂,才要回去吧。你等着,让我替你去拜见楚王。”在这时,南后和郑袖很受楚王宠爱,在楚国地位尊贵。张仪前去拜见楚王,楚王不高兴。张仪说:“大王不用我,我就到北方去见韩王。”楚王说:“好吧!”张仪...
答:原文:张仪详去秦③,厚币委质事楚④,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商、於之地六百里。”楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地⑤。译文 (张仪假装离开秦国,带着丰厚的礼品来到楚国表示臣服,说:)“秦国非常痛恨齐国,但齐国和楚国有合纵的盟约,若是楚国能和齐国...
答:《战国策》原文及翻译如下:张仪又恶陈轸于秦王,曰:“轸驰走楚、秦之间,今楚不加善秦而善轸,然则是轸自为而不为国也。且轸欲去秦而之楚,王何不听乎?”王谓陈轸曰:“吾闻子欲去秦而之楚,信乎?”陈轸曰:“然。”王曰:“仪之言果信也。”曰:“非独仪知之也,行道之人皆知之...
答:【译文】齐国帮助楚国进攻秦国,攻下了曲沃(秦地)。后来秦想要报仇进攻齐国。可是由于齐、楚是友好国家,秦惠王为此甚感忧虑,于是秦惠王就对张仪说:“寡人想要发兵攻齐,无奈齐、楚两国关系正密切,请贤卿为寡人考虑一下怎么办才好?”张仪说:“请大王为臣准备车马和金钱,让臣去南方游说楚王试试...
答:忠尚见弃,轸不之楚,而何之乎?’”王以为然,遂善待之。【译文】陈轸离开楚国来到秦国,张仪就对秦惠王说:“陈轸身为大王的臣子,竟然经常把秦国的国情泻露给楚国。我不愿跟这样的人同朝共事,希望大王能把他赶出朝廷。如果他要想重回楚国,希望大王杀掉他。”惠王说:“陈轸怎么敢去楚国呢?”...
网友评论:
贺卫18253408168:
求翻译,资治通鉴,第三卷.张仪诳楚中的翻译.在线等. -
68858尹卓
: 1.为王计者,不若阴合而(阳)绝于齐,使人随张仪. 为楚王您做打算,不如暗地里和齐国联盟联,表面上却假装与齐国绝交.再派人跟着张仪回国(索要那六百里地去) 2.楚人闻之,乃引兵归,割两诚以请平于秦 楚国人得知这样的消息,便收兵回国,割让两个城池给秦国用来求和 3.张仪,公孙衍,岂不大丈夫哉! 张仪,公孙衍,难道不是大丈夫么?
贺卫18253408168:
...无行() 持()掠答() 释() 毋() 不()已而楚相亡壁() 安得此辱乎?() 为什么张仪听说“舌在也”便安心了?回答:谢谢大家把以上的古文于... -
68858尹卓
:[答案] 从(在,到...往) 意(怀疑) 无行(品行不端) 持(控制,挟持) 掠答(鞭挞) 释(放) 毋(不) 不(通“否”,表示在不在) 已而楚相亡壁(不久楚国的宰相丢了一块玉) 安得此辱乎?(怎么会有这样的耻辱呢?)
贺卫18253408168:
《张仪受辱》原文及翻译 -
68858尹卓
: 原文: 张仪已学而游说诸侯.尝从楚相饮,已而楚相亡璧.门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧.”共执张仪,掠笞数百.不服,释之.其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?” 张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:...
贺卫18253408168:
文言文《张仪》的翻译 -
68858尹卓
: 张仪者,魏人也.始尝与苏秦俱事鬼谷先生,学术,苏秦自以不及张仪. 张仪已学而游说诸侯.尝从楚相饮,已而楚相亡璧.门下意张仪曰仪贫无行必此盗相君壁共执张仪掠笞数百.不服,释之.其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”...
贺卫18253408168:
《史记 张仪传》译文 -
68858尹卓
: (《史记张仪列传》: 张仪是魏国人.起初曾经和苏秦一起侍奉鬼谷先生,学习谋略,苏秦自己认为比不上张仪. 张仪学习完了之后,在诸侯间进行游说.曾经跟随楚国的相国赴宴,后来楚国的相国丢失玉璧,门下的人猜疑是张仪,说:“张...
贺卫18253408168:
张仪既相,为文檄以告楚相 翻译 -
68858尹卓
:[答案] 张仪当了秦国的丞相,便官文的形式通知了楚国的丞相. 因为张仪出道的时候,秦国要偷袭楚国,张仪有论,秦国不会出兵,但秦国真的攻打楚国,张仪因此而获罪,差点被杀,后由田忌救出,张仪因此怨恨楚国丞相.
贺卫18253408168:
秦王欲伐齐 -
68858尹卓
: 欺骗楚国张仪诳楚 :张仪诳楚 原文秦王欲伐齐,患齐、楚之从亲,乃使张仪至楚,说楚王曰:“大王诚能听臣,闭关绝约于齐,臣请献商於之地六百里,使秦女得为大王箕帚之妾,秦、楚嫁女娶妇,长为兄弟之国....
贺卫18253408168:
张仪诳楚秦王欲伐齐,患齐、楚之从亲,乃使张仪至楚,说楚王曰:“大王诚能听臣,闭关绝约于齐,臣请献商於之地六百里,使秦女得为大王箕帚之妾,秦... -
68858尹卓
:[答案] 陈轸善辩,楚王骄横. 语气助词,相当于“的” 不可以,古汉语吊只有上吊和凭吊(表示哀痛)的意思
贺卫18253408168:
求古文翻译"楚诚能绝齐,秦愿献商于之地六百里" -
68858尹卓
: 出自史记《屈原贾生列传》 原文: 张仪详去秦③,厚币委质事楚④,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商、於之地六百里.”楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地⑤. 译文 (张仪假装离开秦国,带着丰厚的礼品来到楚国表示臣服,说:)“秦国非常痛恨齐国,但齐国和楚国有合纵的盟约,若是楚国能和齐国断交,那么秦国愿意献出商、於一带六百里土地.”(楚怀王贪图得到土地而相信了张仪,就和齐国断绝了关系,并派使者到秦国接受土地.)
贺卫18253408168:
急急急急!!!!文言文 张仪 翻译(谢谢大家啊)!! -
68858尹卓
: 张仪是魏国人,曾经师从于鬼谷子,学习纵横游学.张仪学业期满,回到魏国,因为家境贫寒,求事于魏惠王不得,远去楚国,投奔在楚相国昭阳门下.昭阳率兵大败魏国,楚威王大喜,把国宝“和氏之璧”奖赏给了昭阳.一日,昭阳与其百余名门客出游,饮酒作乐之余,昭阳得意地拿出“和氏之璧”给大家欣赏,传来传去,最后“和氏璧”竟不翼而飞,大家认为,张仪贫困,是他拿走了“和氏璧”.张仪原本没拿,就是不承认,昭阳严刑逼供,张仪被打得遍体鳞伤,始终不承认,昭阳怕出人命,只得放了他.张仪回到家,问妻子“我的舌头还在吗?”,妻子告诉他还在,张仪苦笑着说“只要舌头在,我的本钱就在,我会出人头地的” 百度百科里面有哦!