淮阴侯列传文言文翻译

  • 史记准阴侯列传文言文翻译
    答:史记准阴侯列传文言文翻译  我来答 1个回答 #话题# 冬至为何分「人冬」和「鬼冬」?成大文化17 2022-11-10 · TA获得超过3786个赞 知道小有建树答主 回答量:149 采纳率:100% 帮助的人:30.8万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 史记的淮阴侯列传全文翻译 韩信又多次和萧何谈天,...
  • 多多益善文言文翻译是什么?
    答:多多益善文言文翻译是越多越好。出自西汉司冯迁《史记淮阴侯列传》。本传记载了韩信一生的事迹,突出了他的军事才能和累累战功。功高于世,却落个夷灭宗族的下场。注入了作者无限同情和感慨。原文 上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问日:“如我能将几何?”信日:“陛下不过能将十万。”上日:“于...
  • 史记·淮阴侯列传选段翻译
    答:释义 将:统率,指挥。比喻越多越好。出处 《史记·淮阴侯列传》:"上常从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:'如我能将几何?'信曰:'陛下不过能将十万。'上曰:'于君何如?'曰:'臣多多而益善耳。'"意思是刘邦问韩信能带多少兵。韩信回答说:“臣多多益善耳。”译文:刘邦曾经随便和韩信讨论各位...
  • 韩信钻裤裆古文加翻译
    答:翻译:淮阴有一个年轻的屠夫,他侮辱韩信,说道:“你虽然长得高大,又喜欢带剑,但内心却是很懦弱的啊。”并当众侮辱他说:“假如你不怕死,那就刺死我;不然,就从我的胯下爬过去。”韩信仔细注视他一会,俯下身子从对方的胯下爬过去。集市上的人都讥笑他,以为韩信的胆子真的很小。原文:淮阴屠...
  • 萧相国何者,沛丰人也文言文翻译
    答:孝惠二年,相国何卒,谥为文终侯。太史公曰:萧相国何於秦时为刀笔吏,录录未有奇节。及汉兴,依日月之末光,何谨守管龠,因民之疾秦法,顺流与之更始。淮阴、黥布等皆以诛灭,而何之勋烂焉。位冠群臣,声施后世,与闳夭、散宜生等争烈矣。(节选自《史记·萧相国世家》)【参考译文】萧相国...
  • 关于韩信的文言文翻译
    答:关于韩信的文言文翻译  我来答 2个回答 #热议# 为什么有人显老,有人显年轻?成大文化17 2022-11-08 · TA获得超过1.1万个赞 知道大有可为答主 回答量:457 采纳率:0% 帮助的人:52.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 所有有关于韩信的文言文 史记卷九十二·淮阴侯列传第三十二...
  • 初中文言文翻译淮阴侯韩信
    答:6. “韩信与萧何”文言文翻译 史记卷九十二列传第三十二淮阴候[韩信]01淮阴侯韩信者,淮阴人也.始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者.常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食.食时信往,不为具食.信亦知其意,怒,竟绝去.02信钓於城下,诸母漂,有一...
  • 胯下之辱文言文翻译信能死,刺我
    答:你要不怕死,就拿剑刺我。(能死:不怕死)全文翻译为:淮阴侯韩信,淮阴县人。还是平民百姓的时候,因为家境贫寒,没有什么善行可以推荐做官。又不善于做生意维持生活,经常到别人家里蹭饭吃,别人都很厌恶他。(“性钓鱼于淮阴”的“性”,应是“信”)韩信没事就在城北钓鱼,很多妇女都在河边洗...
  • 多多益善,原文,译文选自《史记,淮阴侯列传》
    答:多 多 益 善 选自《史记·淮阴侯列传》作者:司马迁 原文 上尝从容与信言诸将能不,各有差.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳.”上笑曰:“多多益善,何为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也.且...
  • 文言文翻译:上尝从容与信言诸将能不,各有差。
    答:“上尝从容与信言诸将能不,各有差”意思是皇上(当时刘邦已经建立汉朝)曾经与韩信闲聊(他手下的)各个将领本领如何,(认为)他们的本领各有高下。上,皇上,指刘邦。尝,曾经。能不,有没有才能,“不”同“否”。差,差异,差别,高低。语出《史记·淮阴侯列传》:上尝从容与韩信言诸将能不,...

  • 网友评论:

    干奖17821385140: 淮阴侯列传(西汉史学家司马迁创作的《史记》卷九十二) - 百科
    12957姓辉 :[答案] 【翻译】 淮阴侯韩信,是淮阴人.当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他.曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前...

    干奖17821385140: 淮阴侯列传翻译 -
    12957姓辉 : 陈豨被任命为钜鹿郡守,向淮阴侯辞行.淮阴侯拉着他的手避开左右侍从在庭院里漫步,仰望苍天叹息说:“您可以听听我的知心话吗?有些心里话想跟您谈谈.”陈豨说:“一切听任将军吩咐!”淮阴侯说:“您管辖的地区,是天下精兵聚集...

    干奖17821385140: 史记·淮阴侯列传翻译 -
    12957姓辉 : 韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他.汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去,因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个.韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了....

    干奖17821385140: 史记.淮阴侯列传翻译 -
    12957姓辉 : 信初之国,行县邑①,陈兵出入.汉六年,人有上书告楚王信反.高帝以陈平计,天子巡狩会诸侯②,南方有云梦,发使告诸侯会陈:“吾将游云梦.”实欲袭信,信弗知.高祖且至楚,信欲发兵反,自度无罪;欲谒上,恐见禽.人或说信曰:...

    干奖17821385140: 求《史记·淮阴侯列传》的字词翻译,有急用~~~~~始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者,常数从其下乡南... -
    12957姓辉 :[答案] 原文: 信数与萧何语,何奇之.至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡.何闻信亡,不及以闻,自追之.人有言上曰:“丞相何亡.”上大怒,如失左右手. 居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂...

    干奖17821385140: 翻译文言文《淮阴候列传》中“信知汉王畏恶其能”一句 -
    12957姓辉 :[答案] 信知汉王畏恶其能 [译]:韩信知道汉王刘邦畏忌自己的才能. [注]:知:知道、了解;畏:害怕、忌惮;恶:不喜欢、恨;其:自己. 希望对你有些启发啦!

    干奖17821385140: 史记中《淮阴候列传》翻译 -
    12957姓辉 : 淮阴侯韩信,是淮阴人.当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他.曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前做好...

    干奖17821385140: 翻译《史记 淮阴侯列传》 -
    12957姓辉 : 韩信传令全军,不要杀害广武君,有能活捉他的赏给千金.于是就有人捆着广武君送到军营,韩信亲自给他解开绳索,请他面向东坐,自己面向西对坐着,像对待老师那样对待他.众将献上首级和俘虏,向韩信祝贺,趁机向韩信说:“兵法上说...

    干奖17821385140: 《史记·淮阴侯列传》的翻译
    12957姓辉 : http://iask.sina.com.cn/b/6459582.html?retcode=0

    热搜:免费的翻译器 \\ 史记高祖本纪翻译全文 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 淮阴侯列传全文解文 \\ 史记·淮阴侯列传 \\ 史记淮阴侯传全文翻译 \\ 淮阴侯韩信 在线观看 \\ 李将军列传原文对照翻译 \\ 淮阴侯韩信始为布衣时翻译 \\ 史记李将军列传 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 文言文翻译转换器 \\ 淮阴侯韩信文言文启示 \\ 史记淮阴侯列传原文及翻译注释 \\ 淮阴侯列传原文及翻译信知汉王 \\ 淮阴侯列传节选原文及翻译 \\ 淮阴侯破齐原文及翻译 \\ 李将军列传原文及翻译 \\ 淮阴侯韩信者淮阴人也翻译 \\ 史记淮阴侯列传原文及翻译阅读题 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网