淮阴侯列传第32翻译

  • 《史记 淮阴侯列传》节选 翻译
    答:译文:淮阴侯韩信,是淮阴人。当初为平民百姓时,贫穷,没有出众的德行,不能够被推选去做小吏,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,于是一早把饭煮好,在床上就吃掉了。开饭的时候,韩信去了,却不给他...
  • 淮阴侯列传文言文翻译注释
    答:【翻译】淮阴侯韩信,是淮阴人。当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他。于是清晨做饭在床上吃,开饭的时候他自己去了。韩信离开后,愤怒地把筷子丢...
  • 史记淮阴侯列传第三十二 翻译
    答:一到,就住进客馆里。第二天早晨,他自称是汉王的使臣,骑马奔入赵军的营垒。韩信、张耳还没有起床,汉王就在他们的卧室里夺取了他们的印信和兵符,用军旗召集众将,更换了他们的职务。韩信、张耳起床后,才知道汉王来了,大为震惊。汉王夺取了他二人统率的军队,命令张耳防守赵地,任命韩信为国相,让他收集赵国还没有...
  • 【淮阴侯列传】最后一段的译文:太史公曰~~~不亦宜乎!(那一段)_百度知 ...
    答:译文:太史公说:我到淮阴,淮阴人对我说,韩信即使是平民百姓时,他的心志就与众不同。他母亲死了,家中贫困没有用来葬母亲的钱,可他还是到处寻找又高又宽敞的坟地,让坟墓旁可以安置万户人家。我看了他母亲的坟墓,的确如此。假使韩信学会谦让,不夸耀自己的功劳,不自恃自己的才能的话,那就差不...
  • 淮阴侯韩信者,淮阴人也文言文翻译
    答:淮阴侯韩信者,淮阴人也文言文翻译:淮阴侯韩信,是淮阴人。当初他还是平民的时候,家里贫穷而又没有操行。当项梁渡过淮河时,韩信带着剑跟随项梁,没有什么名气;项梁战败后,他又归属项羽,项羽任他为郎中,他曾多次向项羽献策,项羽都没有采用。汉王刘邦入蜀,韩信逃离楚军归顺了汉王。韩信与张耳...
  • 淮阴侯列传.“信知汉王畏恶其能~~~不亦宜乎!”翻译
    答:淮阴侯曰:“公之所居,天下精兵处也;而公,陛下之信幸臣也。人言公之畔,陛下必不信;再至,陛下乃疑矣;三至,必怒而自将。 吾为公从中起,天下可图也。”陈豨素知其能也,信之,曰:“谨奉教!”汉十年,陈豨果反。上自将而往,信病不从。阴使人至豨所,曰:“第举兵,吾从此助公。”信乃谋与家臣夜诈诏...
  • 淮阴侯列传中“淮阴侯韩信者,淮阴...上未知奇也”的翻译
    答:译文:淮阴侯韩信,是淮阴人。当初为平民百姓时,贫穷,没有出众的德行,不能够被推选去做小吏,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,于是一早把饭煮好,在床上就吃掉了。开饭的时候,韩信去了,却不给他...
  • 史记淮阴侯列传原文及翻译史记淮阴侯列传怎么翻译
    答:2、《史记淮阴侯列传》翻译:淮阴侯韩信,是淮阴人。之前是平民百姓时,贫穷,也没有好的品行,不能够被选去做官,也不能做生意维持生活,所以经常寄居在别人家吃闲饭,邻居们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,一住就是数月,亭长的妻子非常嫌恶他,就提前做好早饭,端到内室床上去吃。
  • 淮阴侯列传原文及翻译
    答:淮阴侯列传原文及翻译如下:一、原文 始为布衣时,贫无行,不得推择为吏。常从人寄食饮,人多厌之者。常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食。食时,信往,不为具食。信亦知其意,怒,竟绝去。信钓于城下,诸母漂絮,有一母见信饥,饭信。竟漂数十日。信喜,谓漂母曰...
  • 史记准阴侯列传文言文翻译
    答:2. 史记淮阴侯列传翻译 这篇文章我教过,译文如下: 韩信多次跟萧何谈话,萧何认为他是位奇才。到达南郑,各路将领在半路上逃跑的有几十人。韩信揣测萧何等人已多次向汉王推荐自己,汉王不任用,也就逃走了。萧何听说韩信逃跑了,来不及报告汉王,亲自追赶他。有人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”汉王大怒,如同失去了左右...

  • 网友评论:

    伊德18153511451: 史记淮阴侯列传第三十二 翻译 -
    26750史曼 : 太史公说:“苏秦兄弟三人,都是因为游说诸侯而名扬天下,他们的学说擅长于权谋机变.而苏秦承担着反间计的罪名被杀死,天下人都嘲笑他,讳忌研习他的学说.然而社会上流传的苏秦事迹有许多差异,凡是不同时期和苏秦相类的事迹,都附会到苏秦身上.苏秦出身于民间,却能联合六国合纵相亲,这正说明他的才智有超过一般人的地方,所以,我列出他的经历,按着正确的时间顺序加以陈述,不要让他只蒙受不好的名声.

    伊德18153511451: 《史记·淮阴侯列传》及其翻译淮阴侯韩信者,淮阴人也.始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者,常数从其下... -
    26750史曼 :[答案] 【翻译】 淮阴侯韩信,是淮阴人.当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他.曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前...

    伊德18153511451: 韩信始为布衣时,贫无行,尝从人寄食 -
    26750史曼 : 出自《史记卷九十二·淮阴侯列传第三十二》第一段.该段原文: 淮阴侯韩信者,淮阴人也.始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾.常从人寄食饮,人多厌之者.常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨饮蓐食...

    伊德18153511451: 史记.淮阴侯列传翻译 -
    26750史曼 : 信初之国,行县邑①,陈兵出入.汉六年,人有上书告楚王信反.高帝以陈平计,天子巡狩会诸侯②,南方有云梦,发使告诸侯会陈:“吾将游云梦.”实欲袭信,信弗知.高祖且至楚,信欲发兵反,自度无罪;欲谒上,恐见禽.人或说信曰:...

    伊德18153511451: 淮阴侯列传翻译 -
    26750史曼 : 陈豨被任命为钜鹿郡守,向淮阴侯辞行.淮阴侯拉着他的手避开左右侍从在庭院里漫步,仰望苍天叹息说:“您可以听听我的知心话吗?有些心里话想跟您谈谈.”陈豨说:“一切听任将军吩咐!”淮阴侯说:“您管辖的地区,是天下精兵聚集...

    伊德18153511451: 韩信乃敢引兵文言文翻译 -
    26750史曼 : 1. 乃敢引兵遂下.是哪个文言文乃敢引兵遂下出自《史记卷九十二·淮阴侯列传第三十二》附原文片断:韩信使人间视,知其不用,还报,则大喜,乃敢引兵遂下.未至井陉口三十里止舍.选轻骑二千人,人持一赤帜从间道蔽山而望...

    伊德18153511451: 求《史记·淮阴侯列传》的字词翻译,有急用~~~~~始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者,常数从其下乡南... -
    26750史曼 :[答案] 原文: 信数与萧何语,何奇之.至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡.何闻信亡,不及以闻,自追之.人有言上曰:“丞相何亡.”上大怒,如失左右手. 居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂...

    伊德18153511451: 史记·淮阴侯列传翻译 -
    26750史曼 : 韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他.汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去,因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个.韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了....

    伊德18153511451: 胯下之辱——资治通鉴 文言文翻译 -
    26750史曼 : 《史记·淮阴侯列传》 译文 (胯下之辱部分) 淮阴侯韩信,是淮阴人.当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他.曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲...

    伊德18153511451: 淮阴侯列传中“淮阴侯韩信者,淮阴......上未知奇也”的翻译 -
    26750史曼 : 淮阴侯韩信者,淮阴人也.□正义楚州淮阴县也.始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,◇集解李奇曰:“无善行可推举选择.”[刘注1] 又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者,常数从其下乡◇集解张晏曰:“下乡,县,属淮阴也.”○...

    热搜:免费的翻译器 \\ 史记淮阴侯原文及翻译 \\ 古文翻译器转换 \\ 淮阴侯列传讲解 \\ 免费古文翻译器 \\ 史记淮阴侯列传韩信 \\ 原文及译文全部 \\ 淮阴侯韩信原文及翻译 \\ 淮阴侯列传原文注音及翻译 \\ 淮阴侯列传前三段翻译 \\ 文言文翻译转换 \\ 原文翻译及赏析 \\ 淮阴侯列传节选原文及翻译 \\ 淮阴侯列传全文原文及翻译 \\ 淮阴侯列第五段翻译 \\ 《淮阴侯韩信》翻译 \\ 淮阴侯破齐原文及翻译 \\ 淮阴侯韩信全文翻译 \\ 淮阴侯列传重点句翻译 \\ 史记淮阴侯列传原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网