羌村三首赏析及翻译
答:这三首诗,是杜甫回鄜州后写成的。遭乱生还,事出意外。在这首诗中,诗人把初至家时家人、友邻由惊而喜,喜极而悲的场面描写得生动感人,独存天趣。妻孥的惊喜,娇儿的偎依,乡亲父老的殷勤致问,无一不表现出人伦敦厚,感情真挚,与轻薄、势利的上层社会形成了鲜明的对比,形象地反映了杜甫生活...
答:【其一】 西天布满重重叠叠的红云,阳光穿过云层斜射在地面上。 经过漫长的旅程,我终于回到了家乡,看到破败的柴门和鸟雀的嘈杂声,一片荒凉的景象。 妻子和孩子们见到我还活着,惊讶了好一会儿,然后喜极而泣。 在这个动荡的时期,能够活着回来,确实有些偶然。 邻居们闻讯而来,墙头上...
答:赏析 这第三首,叙述邻里携酒深情慰问及诗人致谢的情景。通过父老们的话,反映出广大人民的生活。“群鸡正乱叫,客至鸡斗争”,群鸡的争斗乱叫也是暗喻时世的动荡纷乱,同时,这样的画面也是乡村特有的。正是鸡叫声招来了诗人出门驱赶群鸡、迎接邻里的举动,“驱鸡上树木,始闻扣柴荆”,起首四句,...
答:《羌村三首》通过北国农村的一角,反映出“安史之乱”时的社会现实与诗人心系国事的情怀,具有很高的典型意义。这组诗,每章既能独立成篇,却又相互联结,构成一个完整的统一体。诗人从还家情事中抽选三个有代表性的生活片断予以描绘。不但每章笔墨集中,以点概面,而且利用章与章的自然停顿,造成幕闭幕启的效果,给...
答:《羌村三首》就是这次还家所作。三首诗蝉联而下,构成一组还家“三部曲”。②日脚:指透过云峰照射下来的光柱,像是太阳的脚。③归客:旅居外地返回家的人。④妻孥(nú):妻子和儿女。歔欷(xū xī):哽咽;抽噎。【参考译文】赤云满天,夕阳西下。鸟儿啾鸣忙回巢,千里旅人返回家。妻子...
答:此句出自唐代大诗人杜甫创作的《羌村三首》,原文如下:峥嵘赤云西,日脚下平地。柴门鸟雀噪,归客千里至。妻孥怪我在,惊定还拭泪。世乱遭飘荡,生还偶然遂!邻人满墙头,感叹亦歔欷。夜阑更秉烛,相对如梦寐。译文:西天布满重峦叠嶂似的红云,阳光透过云脚斜射在地面上。经过千里跋涉到了家门,目睹...
答:杜甫《羌村三首》其一全诗原文、注释、翻译和赏析 《羌村三首》其一 峥嵘赤云西,日脚下平地1。柴门鸟雀噪,归客千里至2。妻孥怪我在,惊定还拭泪3。世乱遭飘荡,生还偶然遂4。邻人满墙头,感叹亦嘘欷5。夜阑更秉烛,相对如梦寐6。至德二载(757年)五月,房琯罢相,杜甫因上书援救,触怒肃宗,诏...
答:《羌村三首》以白描见长,虽然取材于一时见闻,而景实情真,略无夸饰。由于能抓住典型的生活情景与人物心理活动,诗句表现力强,大都耐人含咀。写景如“柴门鸟雀噪”、“邻人满墙头”及“群鸡正乱叫”四句等,“摹写村落田家,情事如见”(清申涵光评)。写人如“妻孥怪我在,惊定还拭泪”,“夜阑...
答:《羌村三首》是杜甫晚年之作,反映了他在战乱年代中的生活境遇和内心世界。下面是对这首诗的三种不同翻译,每种翻译都尽力保持原诗的意境和情感。第一首:夕阳西下,万重赤云叠嶂,日脚平地,鸟雀噪柴门。归客喜还乡,白头步归途。妻儿惊喜泪,夜深秉烛谈。第二首:家宅寂寥,父子相对无言,童稚围绕...
答:羌村三首其一原文如下:峥嵘赤云西,日脚下平地。柴门鸟雀噪,归客千里至。妻孥怪我在,惊定还拭泪。世乱遭飘荡,生还偶然遂。邻人满墙头,感叹亦歔欷。夜阑更秉烛,相对如梦寐。原文翻译如下:西天燃烧着火一般的云峰,太阳神的脚轮与地平线平行。柴门前鸟雀叫个不停,游子呀,终于走完了他的千里归程...
网友评论:
荣刚13551063071:
羌村三首(唐代诗人杜甫创作的诗) - 百科
43005宫卢
: 第一首写刚到家时合家悲喜交集的情景.前四句叙写在夕阳西下时分抵达羌村的情况.迎接落日的是满天峥嵘万状、重崖叠嶂似的赤云,这
荣刚13551063071:
《羌村三首》(其三)的译文? -
43005宫卢
:[答案] 【译文】 成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗. 把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门. 四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来. 手里都带著礼物,倒上一杯杯的浊酒和清酒 一再的解释说:“酒味为什麽淡薄,是由於田地没人去耕耘. 战...
荣刚13551063071:
羌村三首之二的翻译、(晚岁迫偷生.....) 只要翻译、不要赏析、不要复制赏析滥竽充数,.网上的我都看了 -
43005宫卢
: 峥嵘赤云西, 日脚下平地②. 柴门鸟雀噪, 归客千里至③. 妻孥怪我在, 惊定还拭泪④.世乱遭飘荡, 生还偶然遂.邻人满墙头, 感叹亦歔欷.夜阑更秉烛, 相对如梦寐. 【注释】 ①羌村三首:至德二载(757)杜甫为左拾遗时,...
荣刚13551063071:
《羌村三首》这首诗主旨是什么 -
43005宫卢
:[答案] 这首诗描写诗人回到羌村,父老乡亲携酒慰问的情景,表现了诗人对父老盛情的深挚谢意,对动荡时局和国家前途命运的忧虑,以及对自己身世浮沉的感喟.
荣刚13551063071:
羌村三首翻译 -
43005宫卢
: 成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗. 把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门. 四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来. 手里都带着礼物,从榼里往外倒酒,酒有的清,有的浊. 一再解释说:“酒味为什么淡薄,是由于田地没人去耕耘. 战争尚未停息,孩儿全都东征去了.” 请让我为父老歌唱,在艰难的日子里, 感谢父老携酒慰问的深情. 吟唱完毕,我不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之至
荣刚13551063071:
羌村三首其一的翻译 -
43005宫卢
: 这有一段赏析,比所谓的翻译好的多!至德二载(757)杜甫为左拾2113遗时,房5261琯罢相,他上书援救,触怒肃宗,被放还鄜州羌村(在今陕西富县南)探家.《羌村三首》4102就是这次还家所作.三首诗蝉联而下,构成一组1653还家“三部曲”. 第一首写刚到家时合家悲喜交版集的情景. 前四句叙写在夕阳西下时分抵达羌村的情况.迎接落日的是满天峥嵘万状、重崖叠嶂似的赤云,这权
荣刚13551063071:
《羌村三首》(之三)的译文 -
43005宫卢
: 群鸡正乱叫,客至鸡斗争. 成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗. 驱鸡上树木,始闻叩柴荆. 把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门. 父老四五人,问我久远行. 四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来. 手中各有携,倾榼浊复清. 手里都带著礼物,倒上一杯杯的浊酒和清酒 苦辞“酒味薄,黍地无人耕. 一再的解释说:“酒味为什麽淡薄,是由於田地没人去耕耘. 兵革既未息,儿童尽东征”. 战争尚未停息,孩儿全都东征去了.” 请为父老歌,艰难愧深情. 请让我为父老歌唱,在艰难的生活里,领受你们深厚的情谊,真是惭愧啊 ! 歌罢仰天叹,四座涕纵横. 吟唱完毕,我不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之甚.
荣刚13551063071:
羌村三首 之三 杜甫翻译 -
43005宫卢
: 羌村有3首,是安史之乱时,通过北国农村之一角,反映出当时社会现实与诗人系心国事的情怀,具有很高的典型意义.这组诗,每章既能独立成篇,却又相互联结,构成一个完整的统一体.第一首写初见家人,是组诗的总起,三首中惟此章以兴法开篇.第二首叙还家后事,第三首写邻人的交往,诗人从还家情事中抽选三个有代表性的生活片段予以描绘,来表现出了安史之乱给唐代人民带来深重苦难!
荣刚13551063071:
羌村三首分别表现了杜甫怎样的心情 -
43005宫卢
: ,《羌村三首》的第三首开篇用一个有趣的“赶鸡归枝”的序曲表现了诗人意外迎客的欣喜之情.中间四句则借来访的父老们之口,写出了他们在“安史之乱”这样的艰难岁月里还是那样看重情礼,表现了淳厚的民风并未被战争完全泯灭.来访的父老们的盛意使诗人心怀感奋,不禁高歌一曲以表对各位父老的感激和谢忱.然而,“兵革既未息,儿童尽东征”,这种时世之艰难,致使作者即使强作欢颜也不能不心怀对时事的忧虑、对自己身世的感喟、等等情感内容.