翻译理论家及其翻译理论

  • 列举几位翻译家及其观点
    答:1、巴特:“作者是主人”(译者是仆人)、译文必须“不增不减不改”的准确翻译理论;2、德莱顿:“词译”、“释译”、“拟译”的翻译三分法和翻译是艺术的观点;3、泰特勒:优秀译作的标准和“译作应完全复写出原作的思想、译作的风格和手法应和原作属于同一性质、译作应具备原作所具有的通顺”等翻译三...
  • 西方翻译理论代表人物及理论
    答:1、罗斯(Eugene A. Nida):罗斯是20世纪著名的翻译学家、语言学家、神学家和民族传教士,他的主要贡献在于开辟了功能对等理论,认为翻译应该首先考虑目标语言的读者,从而实现对原文的最佳再现。2、卡茨(J.L. Austin):卡茨是20世纪著名的语言哲学家和语言行为学派的代表人物,他提出了“语言行为论...
  • 翻译有哪些理论,各有哪些著名理论?
    答:彼得•纽马克是英国著名的翻译理论家和翻译教育家。纽马克在分析和总结各家各派的翻译思想的基础上,将文体论、话语分析、符号学、格语法的理论、功能语法和跨文化交际理论应用于翻译理论和研究,对于翻译理论、翻译教学、翻译语言学以及翻译技巧都进行了精辟的论述。纽马克翻译理论的核心是语义翻译和交际翻译,这也是其翻...
  • 翻译文化学派代表人物及其理论
    答:翻译文化学派代表人物及其理论如下:勒菲弗尔(Andre Lefevere):勒菲弗尔是翻译文化学派的代表人物之一,他提出了翻译研究中的“文化转向”理论。该理论认为翻译并非简单的语言转换,而是受到文化、历史、社会和政治等多种因素的影响。勒菲弗尔主张将翻译研究与文化研究相结合,探讨翻译在跨文化交流中的作用和...
  • 翻译理论有哪些?
    答:口译最有影响的三大理论是:释意理论:就是提出三角形翻译过程的假设,认为翻译对象应该是源语信息的意义而不是语言外壳。认知负荷模型理论:由澳大利亚新南威尔士大学的认知心理学家约翰·斯威勒于1988年首先提出,它以Miller等人早期的研究为基础。思维适应控制模式理论:任何熟练行为都要求将陈述性知识转化为...
  • 翻译有哪些理论?
    答:1、释意理论:就是提出三角形翻译过程的假设,认为翻译对象应该是源语信息的意义而不是语言外壳。2、认知负荷模型理论:由澳大利亚新南威尔士大学的认知心理学家约翰·斯威勒于1988年首先提出,它以Miller等人早期的研究为基础。3、思维适应控制模式理论:任何熟练行为都要求将陈述性知识转化为程序性知识。4...
  • 翻译的理论流派有哪些?
    答:1、语言学派翻译理论 奥古斯丁发展了亚里士多德的“符号”理论,提出了语言符号的“能指”、“所指”和译者“判断”的三角关系,开创了西方翻译理论的语言学传统。20世纪初,索绪尔提出普通语言学理论,标志这现代语言学的诞生,也为当代翻译研究的各种语言学方法奠定了基础。虽然出现了各种不同流派的代表...
  • 当代西方翻译理论路线
    答:2、语言学翻译理论的兴起(20世纪初至20世纪中叶)在这个时期,随着语言学的发展,翻译开始被视为一门科学,研究者开始关注翻译过程中的语言现象和结构。重要的翻译理论家如维拉·恩斯坦和罗曼·雅各布森提出了基于语言学原理的翻译理论。3、功能对等理论的兴起(20世纪中叶至20世纪末)功能对等理论强调翻译...
  • 当代西方翻译理论路线图的是
    答:当代西方翻译理论路线图的是如下:描绘西方翻译理论路线图是德国翻译理论家汉斯·弗米尔。一、具体解释 1、翻译目的论:弗米尔在1989年提出的翻译目的论,也称为功能翻译理论,是西方翻译理论的重要分支。2、该理论认为翻译是有目的的行为,应该根据翻译的目的和目标受众来选择翻译策略和技巧。路线图的描绘...
  • 翻译理论的三大流派是什么?
    答:克里斯蒂娜·诺德的“功能翻译理论(functionalism)”尤金·奈达的“功能对等理论(functional equivalence)”克特福德“语言学观”巴斯奈特“文化转向说”傅雷的“传神”——针对文学翻译 现代常见的“忠实、通顺”等著名的翻译理论。口译最有影响的三大理论是:1.释意理论。就是提出三角形翻译过程的假设,认为...

  • 网友评论:

    闻娟18819659845: 中国近现代翻译理论家如林纾、严复、鲁迅、钱钟书、傅雷、林语堂等的翻译理论与思想是什么? -
    17806笪赖 : 信、达、雅.

    闻娟18819659845: 英语翻译中外翻译理论家提出过不同的翻译标准,虽然他们的侧重点各有不同,但中心思想都是译文要忠实准确地表达原文的意义,保持原作的风格,忠实反... -
    17806笪赖 :[答案] Translation theorists have proposed different standards of the translation,although they have different emphases,but the gist is:faithful to the original accurately reflect the significance of maintaining the original style faithfully reflect the original images.Yan ...

    闻娟18819659845: 在最早的说两种不同语言的人是如何交流的他们说着不同的语言怎么达到互相明白呢 -
    17806笪赖 :[答案] 两个语言不同的国家总有边境接壤,而出生在这个地方的人一生下来就免不了接受两种语言文化,自然就会说两种语言,他们就是最初的翻译,而不同地区的人最初就是通过他们互想沟通的.

    闻娟18819659845: Eugune A Nida 翻译理论是什么
    17806笪赖 : 尤金·A·奈达(Eugene A.Nida),语言学家,翻译家,翻译理论家. 奈达已经成为翻译理论和语言学领域的先驱. 他的博士 论文,英语语法大纲,是根据“立即组成”理论的第一个完整规模的一个主要语言的分析 .他最显着的贡献的翻译...

    闻娟18819659845: Lawrence venuti的翻译理论是什么 -
    17806笪赖 :[答案] Lawrence Venuti是一位美籍意大利解构主义翻译家和翻译理论家,也是美国解构主义翻译思想的积极倡导者.从他的两部著作《The Translation's Invisibility:A History of Translation》(1995)和《The Scandals of Transl...

    闻娟18819659845: 求泰特勒 - 论翻译的原则中对优秀翻译定义的英文原,谢谢! -
    17806笪赖 : I would therefore describe a good translation to be, That, in which the merit of the original work is so completely transfused into another language, as to be as distinctly apprehended, and as strongly felt, by a native of the country to which that ...

    闻娟18819659845: 交际翻译的简介 -
    17806笪赖 : 交际翻译”有两个重要的概念, 交际翻译是(英国翻译理论家)纽马克 (Peter Newmark) 提出的两种翻译模式之一(参阅语义翻译),其目的是“努力使译文对目的语读者所产生的效果与原文对源语读者所产生的效果相同” (1981/1988:22)...

    闻娟18819659845: 施莱尔马赫所说的两种翻译理论是什么意思呢?求解... -
    17806笪赖 : 与其说是翻译理论,不如说是诠释学. 而施莱尔马赫对于翻译的两种理论,大概可以概括为: 1、因为作者与读者各种背景的不一致,作品被误读是普遍发生的,因此需要进行诠释. 2、强调心理的解释在理解过程中的必要性,也就是让读者移...

    闻娟18819659845: 求泰特勒 - 论翻译的原则中对优秀翻译定义的英文原,谢谢!英国著名翻译理论家泰特勒在他的 论翻译的原则 一书中把优秀翻译定义为“原作的优点完全移植... -
    17806笪赖 :[答案] I would therefore describe a good translation to be,That,in which the merit of the original work is so completely transfused into ...which that language belongs,as it is by those who speak the language of the original work.(摘自庄绎传的《英汉翻译简明教...

    闻娟18819659845: 异化翻译法的介绍 -
    17806笪赖 : 异化翻译法(或异化法)(Foreignizing Translation or Minoritizing Translation)和归化翻译法(或归化法)(Domesticating Translation or Domestication)是美国翻译理论家Lawrence Venuti(1995)创造的、用来描写翻译策略的两个术语.

    热搜:免费的翻译器 \\ 翻译理论方面的三美论 \\ 十大经典翻译理论 \\ 在线翻译入口 \\ 翻译报告翻译理论 \\ 日文发音在线翻译器 \\ 翻译的三种理论 \\ 翻译有哪些具体理论 \\ 翻译技巧和翻译理论 \\ 三个最新的翻译理论 \\ 目的论翻译理论 \\ 古文翻译器转换 \\ 翻译常用论文翻译理论 \\ 中国翻译家的翻译理论 \\ 有哪些著名的翻译理论 \\ 中英文自动翻译器 \\ 翻译有哪些翻译理论 \\ 翻译方法和翻译理论 \\ 写论文用的翻译理论 \\ 翻译策略和翻译理论 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网