闲情偶记+桂翻译

  • 《闲情偶寄》原文及翻译
    答:译文 秋天里面最香的东西,就是桂花了。树是月亮上的树(传说吴刚就在月亮上砍桂树),香味也是天上的香味道啊。但它有缺憾的地方在于,它要开就整棵树都开了,不留一点余地。我写了一篇名为《惜桂》的诗里面说“把万斛(量词)的黄金碾作灰尘(这里黄金应该指代桂花),西风一阵总吹来(西北风总...
  • 小古文桂的翻译及注释
    答:翻译:庭院中种植桂树,它的叶子一年四季常绿。秋天的时候开花,花的颜色有深黄色也有淡黄色的。每当微风吹过,浓浓的香味迎面扑鼻,大家都喜欢它。花落下来的时候,拿来和糖搅拌在一起,储藏到瓶子里,虽然过了很久,但是香味仍然那么浓烈。注释:咸:都;之:指桂花;和:把桂花和糖搅拌在一起;甚:...
  • 求李渔的《闲情偶寄芙蕖》翻译?[其中一段】
    答:我视为生命的四种花草中,以芙蕖最为宝贵。可惜酷爱了它一生,却不能得到半亩方塘作它容身立足赖以生存的地方。只是挖了个斗大的小池,栽几株敷衍了事,又时常为小池漏水而忧虑,盼望天上降雨来救它,这大概是所说的不善于养生而把它的生命当作野草一样作贱吧。
  • 《闲情偶寄》原文及翻译
    答:《闲情偶寄》原文及翻译如下:原文:柳贵乎垂,不垂则可无柳。柳条贵长,不长则无袅娜之致,徒垂无益也。此树为纳蝉之所,诸鸟亦集。长夏不寂寞,得时闻鼓吹者,是树皆有功,而高柳为最。总之种树非止娱目,兼为悦耳。目有时而不娱,以在卧榻之上也;耳则无时不悦。鸟声之最可爱者,不...
  • 桂李渔文言文翻译
    答:6. 古文翻译器,李渔,菊 一、《菊》出自《闲情偶寄》,作者李渔(1611-1680),初名仙侣,后改名渔,字谪凡,号笠翁,汉族,浙江金华府兰溪县夏李村人,生于南直隶雉皋。 明末清初文学家、戏剧家、戏剧理论家、美学家。世称"李十郎",曾家设戏班,被后世誉为"中国戏剧理论始祖"、"世界喜剧大师"、"东方莎士比亚",被...
  • 求 李渔的《闲情偶寄 芙蕖》翻译
    答:芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣。迨至菡萏成花,娇姿欲滴,后先相继,自夏徂秋,此则在花为分内之事,在人为应得之资者也。及花之既谢,亦可告无罪于主人矣;乃...
  • 《桂》的译文
    答:树乃月中之树,香亦天上之香也。但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地。予有《惜桂》诗云:“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来。早知三日都狼藉,何不留将次第开?”盛极必衰,乃盈虚一定之理,凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色。此文出自清代·李渔《闲情偶寄》...
  • 闲情偶寄芙蕖原文及翻译
    答:《闲情偶寄·芙蕖》原文及翻译 原文:芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。夏月,芙蕖初放时,但弱无依。要多日藕、哪时莲者,则非以木本为栏,以纨素为幔,不可。木本栏者,以柴荆编之,上铺青苔,下障白石,以是横放两三枝,纵放一两枝,参差掩映,秾纤得中,而荷钱无数,点缀...
  • 《闲情偶寄》的译文
    答:《闲情偶寄》译文:李子是我本家的果子,李花也是我本家的花,本应当对它有所偏爱,但是我不敢。李唐王朝拥有天下时,都没听说这种树得到什么封号。连天子都没有私下庇护它,何况我这样的老百姓呢?站在公正的立场上评论它就可以了。李花和桃花齐名,都是花中的领袖,但是桃花的颜色可以变化,李花的...
  • 《闲情偶寄》的翻译版
    答:《闲情偶寄》译文:李子是我本家的果子,李花也是我本家的花,本应当对它有所偏爱,但是我不敢。李唐王朝拥有天下时,都没听说这种树得到什么封号。连天子都没有私下庇护它,何况我这样的老百姓呢?站在公正的立场上评论它就可以了。李树比桃树更能耐久,年过三十才开始变老,即使老得树枝枯萎了,...

  • 网友评论:

    终待13252188752: 《闲情偶寄》原文及翻译 -
    8412王蚂 : 《闲情偶寄》原文及翻译如下:原文:秋花之香者,莫能如桂.树乃月中之树,香亦天上之香也.但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地.予有《惜桂》诗云:“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来.早知三日都狼藉,何不留将次第开?”盛极必衰,乃盈虚一定之理,凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色.翻译:秋天里最香的花,没有比得上桂花的.桂树本是月宫中的树,它的香也是天上的香.但是,桂花最大的缺憾是:满树的花一起开放,没有留存余地.我有一首《惜桂》诗说:“把大量的黄金碾成灰,西风一阵阵总吹来.早知道三天后会衰败,何不留下一些依次开放呢?”物盛而后衰,这是符合自然规律的,凡是有富贵荣华一蹴而就的,都是春天里的玉兰和秋天里的丹桂.

    终待13252188752: “手则握笔,口却登场.”是什么意思? -
    8412王蚂 : 清人李渔在《闲情偶记》中说:“手则握笔,口却登场.”意思是一边吟诵,一边写作,说在写前,笔随声落.

    终待13252188752: 《山茶》 李渔中表达了作者怎样的思想感情 -
    8412王蚂 : 《山茶》---摘自《闲情偶记》作者李渔花之最不耐开,一开辄尽者,桂与兰花是也;花之最能持久,愈开愈盛者,山茶、石榴是也.然石榴之久,犹不及山茶;榴叶经霜即脱,山茶戴雪而荣.则是此花是也,具松柏之骨,挟桃李之姿,历春夏秋冬如一日,殆草木而神仙者乎?又况种类极多,由浅红以至深红,无一不备.其浅也,如粉如脂,如美人之腮,如酒客这面;其深也,如朱如火,如猩猩之血,如鹤顶之朱.可谓极浅深浓淡之致,而无一毫遗憾者矣.得此花一二本,可抵群花数十本.惜乎予园仅同芥子,诸卉种就,不能再纳须弥,仅取盆中小树,植于怪石之旁.噫!善善而不能用,恶恶而不能去,予其郭公也夫?

    终待13252188752: <闲情偶记>中'清闲,最乐之事,而有人病其寂寞'请问'病其寂寞'是什意思?'病'字作何解? -
    8412王蚂 : 这里的“病”,是【名/形容词动用】,即用作动词,意思是【诟病】,说出它的问题或毛病,指出它的不足等.全句可以翻译为:清闲,是最快乐的事情,但还有人嫌怨它清寂落寞.

    终待13252188752: 一道文言文阅读题,欢迎高手作答闲情偶记 【清】李渔 曲文之词采,与诗文之词采非但不同,且要判然相反.何也?诗文之词采,贵典雅而贱粗俗,宜蕴藉... -
    8412王蚂 :[答案] 1.1典雅:文章华丽文雅正规正式 1.2蕴藉:这里蕴藉的意思应该是有内涵但低调深沉(不能让人一眼就看懂但是却蕴含深意) 1.3惨淡经营: 这里的惨淡经营肯定不是现在的意思 (文中的意思是说惊梦辞藻很内涵不明朗 它表达一个意思要从另一个...

    终待13252188752: 闲情偶记中的牡丹之爱,宜乎众矣的 宜什么意思 -
    8412王蚂 : "牡丹之爱,宜乎众矣". 宜:应当宜乎众矣:(爱牡丹的)应当有很多人吧.宜乎:当然."牡丹之爱,宜乎众矣".意思:对于牡丹的喜爱,当然人数众多了.

    终待13252188752: 李渔闲情偶记中的“六命”是指什么
    8412王蚂 : 六命的原意:(1). 周 代的官爵分为九个等级,称九命.上公九命为伯;王之三公... 但在李渔的《闲情偶寄》中,不能用这个解释,应该联系上下文:……但虑七情以内...

    终待13252188752: 李渔有哪些著作?
    8412王蚂 : 李渔(1611—1680年),原名仙侣,字谪凡,号天徒,中年改名李渔, 字笠鸿,号... 同时也是他文学创作中最丰产的一个时 期,《闲情偶寄》一书就是在这一时期内完成...

    终待13252188752: 求两篇文言文及解释语文老师说要摘抄选自李渔《闲情偶寄》中的求仙?
    8412王蚂 : 养竹记全文竹似贤,何哉?竹本固,固以树德,君子见其本,则思善建不拔者.竹性... 闲情偶寄里貌似没有啥求仙的,倒是有一篇叫水仙,不知道你是不是记错了题目.水...

    终待13252188752: 一个小时洗澡用多少水
    8412王蚂 : 那的看出水量的大小了,一般的淋雨喷头,一小时出水量是一顿左右

    热搜:免费的翻译器 \\ 免费中文文字在线翻译 \\ 古文翻译器转换 \\ 李渔《闲情偶记》翻译 \\ 免费古文翻译器 \\ 英转中翻译器 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 文言文翻译转换 \\ 闲情偶寄桂全文及翻译 \\ 闲情偶寄黄杨原文及翻译 \\ 原文及译文全部 \\ 李渔闲情偶寄桂原文及翻译 \\ 闲情偶寄葵花原文及翻译 \\ 翻译古文 \\ 古文翻译器在线翻译 \\ 闲情偶寄桂李渔原文及翻译 \\ 闲情偶寄全文翻译中文 \\ 闲情偶寄菊原文及翻译 \\ 闲情偶记的文言文翻译 \\ 闲情偶寄全文翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网