班超传原文及翻译
答:他为人有大志,不拘小节。可是内心孝顺恭谨,在家常勤勉地干些苦活儿,不以劳累下贱为耻辱。有善辩的口才,又喜欢浏览群书及传注,永平五年(公元63年),他的哥哥班固被征召任校书郎,班超和他的母亲一同到洛阳。家中贫困,常为官家雇用抄书,以其所得来供养母亲。长时间劳累辛苦,曾停下手头的工作,...
答:天一黑,班超就带领兵士奔袭匈奴使者营地。正好当天刮大风,班超吩咐十个人拿了军鼓隐藏在匈奴使者屋后,约定说:“见到火焰燃烧,都应擂鼓大声呼喊。”其余人都带上刀剑弓弩,埋伏在门的两旁。班超于是顺风点火,前后擂鼓呼喊,匈奴人一片惊慌。班超亲手击杀三人,官兵斩杀匈奴使者及随从人员三十多颗头...
答:明帝永平十六年(73年),窦固北伐匈奴,部将班超与匈奴战于蒲类海(今新疆巴里坤湖)有功,被授命率吏士三十六人出使西域各国,逐一招抚鄯善(本名楼兰,在今新疆若羌附近)、于阗(今新疆和田)、疏勒(今新疆喀什)等国。至和帝永元三年(91年),西域五十余国均服汉朝,西域遂定。班超因功被任为西域都护...
答:周围的同事们听了这话都笑他。班超便说道:“凡夫俗子又怎能理解志士仁人的襟怀呢?”后来他奉命出使西域,立功封侯,在历史上留下了自己的名字。出处:东汉·范晔《后汉书·班超列传》。原文:班超,班固之弟也。少有大志,涉猎书传,能辩。永平五年,兄固被召,为校书郎,超与母随至京城。家贫...
答:古时“书”特指 《尚书》, “传” 特指《左传》。涉猎:看过读过。兄固被召诣校书郎:哥哥班固被征召做校书郎。诣:进,达到。尝辍业投笔叹曰:有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道。 尝:有一次。希望可以帮到你:)提前祝你国庆愉快!【附:原文和译文】《后汉书·班超传》原文...
答:”帝乃除超为兰台令史。(《后汉书·班超传》)班超字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。 公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也...
答:翻译:从昌邑来的群臣犯了纵容国王陷于邪恶不道的罪行,统统处死。一、原文 昌邑群臣坐陷王于恶不道,皆诛,死者二百余人,唯遂与中尉王阳以数谏争得减死,髡为城旦。二、译文 从昌邑来的群臣犯了纵容国王陷于邪恶不道的罪行,统统处死,共达两百多人,只有龚遂和中尉王阳由于曾多次劝谏刘贺,尽到...
答:天亮后,班超把夜袭匈奴营地的事情告诉郭恂,起先郭恂大为惊讶,继而有些失望,班超已经看出郭恂的心意,于是举起手说:“你虽没有参加昨夜的战役,但我班超又岂会独居其功。”郭恂听了,顿时又面露喜色。于是班超再要求见鄯善王,把匈奴使者的头颅拿给他看。消息传出,鄯善国朝野为之震惊,这时班...
答:班超说:“不到老虎洞里,就抓不到小老。 2. 人物传记类的文言文(经典点的)带翻译 《王温舒传》王温舒者,阳陵人也。 少时椎埋①为奸。已而试补县亭长,数废。 为吏,以治狱至廷史。事张汤,迁为御史。 督盗贼,杀伤甚多,稍迁至广平都尉。择郡中豪敢任吏十余人,以为爪牙,皆把其阴重罪,而纵使督盗贼。
答:旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。 然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。 永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。 家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志...
网友评论:
桓瑞18693513245:
《班超传》翻译``~! -
58005刘泳
: 天一黑,班超就带领兵士奔袭匈奴使者营地.正好当天刮大风,班超吩咐十个人拿了军鼓隐藏在匈奴使者屋后,约定说:“见到火焰燃烧,都应擂鼓大声呼喊.”其余人都带上刀剑弓弩,埋伏在门的两旁.班超于是顺风点火,前后擂鼓呼喊,匈奴人一片惊慌.班超亲手击杀三人,官兵斩杀匈奴使者及随从人员三十多颗头,剩余一百多人都被烧死.次日,才回去告诉郭恂.郭恂大惊,一会儿(由于思路变换而)脸色改变,班超看透他的心思,举手说:“你(掾:属官的统称)虽未一起行动,但我班超又怎么忍心独揽(功劳)呢?”郭恂于是高兴起来.班超于是把鄯善王广请来,将匈奴使者的头给他看,举国震恐
桓瑞18693513245:
班超字仲生,扶风平陵人,徐令镖之少子也.为人有大志,不修细节·····这个出自哪里呀?全文怎么翻译啊? -
58005刘泳
:[答案] 班超字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子.胸有大志,不拘小节. 但实际上很孝顺,在家里常做家务,勤俭持家,不以劳动为耻. 他善于辩驳,常读各种经书传记.永平五年,他哥哥班固被召为校书郎,于是班超和母亲也随着来到了洛阳.由于...
桓瑞18693513245:
班超传译文 急急急````` -
58005刘泳
: 班超,字仲升,扶风郡平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子.他为人有大志向,不拘小节;但是对父母孝顺,为人恭谨,在家中长久操持辛勤劳苦,一点不感到劳苦羞辱.班超能言善辩,读书多而不专精.汉明帝永平五年(公元62年),班超的哥哥班固被招聘赴任校书郎,班超和母亲跟随哥哥来到洛阳.家中贫寒,常作为受官府雇用的抄书人来谋生,长期劳苦,他曾经停止做事弃笔道:“大丈夫没有别的志向谋略,总应该效法傅介子、张骞立功在异域,以取得封侯,怎么能长久地与笔墨纸砚交道呢?”周围的同事们听了这话都笑他.班超说:“凡夫俗子怎能理解志士仁人的襟怀呢?”
桓瑞18693513245:
文言文翻译 -
58005刘泳
: 原文: 班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也.为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:...
桓瑞18693513245:
急需《班超投笔从戎》的翻译 -
58005刘泳
:[答案] 原文: 《后汉书·班超传》: 为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、...
桓瑞18693513245:
翻译文言文《后汉书.班超传》
58005刘泳
: 班超为人有远大的志向,不计较一些小事情.然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱.他能言善辩,粗览了许多历史典籍.公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳.因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家.他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”
桓瑞18693513245:
《班超投笔从戎》译文班超家贫,常为官用书以供养……译文 -
58005刘泳
:[答案] 原文:《后汉书·班超传》:为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹...
桓瑞18693513245:
《班超投笔从戎》的原文以及译文 -
58005刘泳
: 原文: 《后汉书·班超传》: 为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,...