班超传原文及翻译

  • 翻译文言文
    答:他为人有大志,不拘小节。可是内心孝顺恭谨,在家常勤勉地干些苦活儿,不以劳累下贱为耻辱。有善辩的口才,又喜欢浏览群书及传注,永平五年(公元63年),他的哥哥班固被征召任校书郎,班超和他的母亲一同到洛阳。家中贫困,常为官家雇用抄书,以其所得来供养母亲。长时间劳累辛苦,曾停下手头的工作,...
  • 文言文 《班超传》节选 翻译成现代文
    答:天一黑,班超就带领兵士奔袭匈奴使者营地。正好当天刮大风,班超吩咐十个人拿了军鼓隐藏在匈奴使者屋后,约定说:“见到火焰燃烧,都应擂鼓大声呼喊。”其余人都带上刀剑弓弩,埋伏在门的两旁。班超于是顺风点火,前后擂鼓呼喊,匈奴人一片惊慌。班超亲手击杀三人,官兵斩杀匈奴使者及随从人员三十多颗头...
  • 后汉书班超传故班超万里归城,自陈苦急,延颈逾望,三年于内,未蒙省录...
    答:明帝永平十六年(73年),窦固北伐匈奴,部将班超与匈奴战于蒲类海(今新疆巴里坤湖)有功,被授命率吏士三十六人出使西域各国,逐一招抚鄯善(本名楼兰,在今新疆若羌附近)、于阗(今新疆和田)、疏勒(今新疆喀什)等国。至和帝永元三年(91年),西域五十余国均服汉朝,西域遂定。班超因功被任为西域都护...
  • 古文 投笔从戎的翻译
    答:周围的同事们听了这话都笑他。班超便说道:“凡夫俗子又怎能理解志士仁人的襟怀呢?”后来他奉命出使西域,立功封侯,在历史上留下了自己的名字。出处:东汉·范晔《后汉书·班超列传》。原文:班超,班固之弟也。少有大志,涉猎书传,能辩。永平五年,兄固被召,为校书郎,超与母随至京城。家贫...
  • 不修细节在文言文翻译
    答:古时“书”特指 《尚书》, “传” 特指《左传》。涉猎:看过读过。兄固被召诣校书郎:哥哥班固被征召做校书郎。诣:进,达到。尝辍业投笔叹曰:有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道。 尝:有一次。希望可以帮到你:)提前祝你国庆愉快!【附:原文和译文】《后汉书·班超传》原文...
  • 《后汉书·班超传》之投笔从戎中班彪与班超是什么关系?
    答:”帝乃除超为兰台令史。(《后汉书·班超传》)班超字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。 公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也...
  • 求翻译"急!~~"昌邑群臣坐陷王于恶,不道,皆诛",哪位高手帮帮
    答:翻译:从昌邑来的群臣犯了纵容国王陷于邪恶不道的罪行,统统处死。一、原文 昌邑群臣坐陷王于恶不道,皆诛,死者二百余人,唯遂与中尉王阳以数谏争得减死,髡为城旦。二、译文 从昌邑来的群臣犯了纵容国王陷于邪恶不道的罪行,统统处死,共达两百多人,只有龚遂和中尉王阳由于曾多次劝谏刘贺,尽到...
  • 《后汉书》班梁列传 中一段文字的翻译?
    答:天亮后,班超把夜袭匈奴营地的事情告诉郭恂,起先郭恂大为惊讶,继而有些失望,班超已经看出郭恂的心意,于是举起手说:“你虽没有参加昨夜的战役,但我班超又岂会独居其功。”郭恂听了,顿时又面露喜色。于是班超再要求见鄯善王,把匈奴使者的头颅拿给他看。消息传出,鄯善国朝野为之震惊,这时班...
  • 与人物传记有关的书文言文
    答:班超说:“不到老虎洞里,就抓不到小老。 2. 人物传记类的文言文(经典点的)带翻译 《王温舒传》王温舒者,阳陵人也。 少时椎埋①为奸。已而试补县亭长,数废。 为吏,以治狱至廷史。事张汤,迁为御史。 督盗贼,杀伤甚多,稍迁至广平都尉。择郡中豪敢任吏十余人,以为爪牙,皆把其阴重罪,而纵使督盗贼。
  • 必破我门户文言文翻译
    答:旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。 然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。 永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。 家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志...

  • 网友评论:

    桓瑞18693513245: 《班超传》翻译``~! -
    58005刘泳 : 天一黑,班超就带领兵士奔袭匈奴使者营地.正好当天刮大风,班超吩咐十个人拿了军鼓隐藏在匈奴使者屋后,约定说:“见到火焰燃烧,都应擂鼓大声呼喊.”其余人都带上刀剑弓弩,埋伏在门的两旁.班超于是顺风点火,前后擂鼓呼喊,匈奴人一片惊慌.班超亲手击杀三人,官兵斩杀匈奴使者及随从人员三十多颗头,剩余一百多人都被烧死.次日,才回去告诉郭恂.郭恂大惊,一会儿(由于思路变换而)脸色改变,班超看透他的心思,举手说:“你(掾:属官的统称)虽未一起行动,但我班超又怎么忍心独揽(功劳)呢?”郭恂于是高兴起来.班超于是把鄯善王广请来,将匈奴使者的头给他看,举国震恐

    桓瑞18693513245: 班超字仲生,扶风平陵人,徐令镖之少子也.为人有大志,不修细节·····这个出自哪里呀?全文怎么翻译啊? -
    58005刘泳 :[答案] 班超字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子.胸有大志,不拘小节. 但实际上很孝顺,在家里常做家务,勤俭持家,不以劳动为耻. 他善于辩驳,常读各种经书传记.永平五年,他哥哥班固被召为校书郎,于是班超和母亲也随着来到了洛阳.由于...

    桓瑞18693513245: 班超传译文 急急急````` -
    58005刘泳 : 班超,字仲升,扶风郡平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子.他为人有大志向,不拘小节;但是对父母孝顺,为人恭谨,在家中长久操持辛勤劳苦,一点不感到劳苦羞辱.班超能言善辩,读书多而不专精.汉明帝永平五年(公元62年),班超的哥哥班固被招聘赴任校书郎,班超和母亲跟随哥哥来到洛阳.家中贫寒,常作为受官府雇用的抄书人来谋生,长期劳苦,他曾经停止做事弃笔道:“大丈夫没有别的志向谋略,总应该效法傅介子、张骞立功在异域,以取得封侯,怎么能长久地与笔墨纸砚交道呢?”周围的同事们听了这话都笑他.班超说:“凡夫俗子怎能理解志士仁人的襟怀呢?”

    桓瑞18693513245: 文言文翻译 -
    58005刘泳 : 原文: 班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也.为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:...

    桓瑞18693513245: 急需《班超投笔从戎》的翻译 -
    58005刘泳 :[答案] 原文: 《后汉书·班超传》: 为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、...

    桓瑞18693513245: 翻译文言文《后汉书.班超传》
    58005刘泳 : 班超为人有远大的志向,不计较一些小事情.然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱.他能言善辩,粗览了许多历史典籍.公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳.因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家.他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”

    桓瑞18693513245: 《班超投笔从戎》译文班超家贫,常为官用书以供养……译文 -
    58005刘泳 :[答案] 原文:《后汉书·班超传》:为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹...

    桓瑞18693513245: 《班超投笔从戎》的原文以及译文 -
    58005刘泳 : 原文: 《后汉书·班超传》: 为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,...

    热搜:班超字仲升原文及翻译 \\ 免费的翻译器 \\ 后汉书班超传原文翻译 \\ 原文及译文全部 \\ 古文翻译器转换 \\ 班超家贫原文及翻译 \\ 文言文翻译转换器 \\ 《后汉书》原文及翻译 \\ 班超传 节选 文言文翻译 \\ 《大学》原文及翻译 \\ 班超告老归国文言文及翻译 \\ 班超字仲升文言文翻译 \\ 原文译文及注释 \\ 《后汉书班超传》译文 \\ 《学记》全文及翻译 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 后汉书翻译及原文蔡伦 \\ 班超投笔从戎原文及翻译 \\ 班超文言文原文及译文 \\ 班超兄妹三人 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网