马援传原文及翻译
答:选自【马援传】马援,字文渊,扶风茂陵人。马援的三个哥哥马况、马余、马兄,都有才能。马援十二岁时父母就去世了,年纪虽小却有大志,哥哥们都认为他很杰出。曾经跟人学习《齐诗》,心中却不愿墨守章句,于是去和哥哥马况告辞,想到边疆地区去屯田放牧。马况对他说:“你有大才志,应当到晚些时候...
答:诗文如下:青山处处埋忠骨,何须马革裹尸还。落红不是无情物,化作春泥更护花。白话文翻译:英勇阵亡在外,青山连绵,哪里不是掩埋忠勇之士的好地方,何必一定要运回家乡安葬呢?花不是无情之物,落在泥土里成了绿肥,还可以哺育花。青山处处埋忠骨,何须马革裹尸还”原出自《后汉书·马援传》“...
答:马革裹尸出自《后汉书·马援传》:“方今匈奴、乌桓尚扰北边,欲自请击之。男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女子手中邪?”释义:现在匈奴、乌桓还在侵扰北部边境,想请求攻击的。男儿应当死在边野,以战场马革裹尸还葬罢了,怎么能躺在床上安心享受儿女侍奉呢?典故:马革裹尸...
答:6. 马革裹尸古文意思是什么···球全文 马革裹尸:马革:马皮。 用马皮把尸体包裹起来, 多指军人战死于沙场。 该词出于《后汉书.马援传》 “男儿当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女手中邪?” 全文 马援字文渊,扶风茂陵人也。 援三兄况、余、员,并有才能。援年十二而孤,少有大志,诸兄寄之...
答:【原文】马璘,岐州扶风人。少孤,流荡无业所。年二十,读汉马援传,至“丈夫当死边野,以马革裹尸而归”,慨然曰:“使吾祖勋业坠于地乎?”开元末,挟策从安西节度府,以奇劳,累迁金吾卫将军。 至德初,王室多难,统精甲三千,自二庭赴凤翔。肃宗奇之,委以东讨。初战卫南,以百骑破贼五千众。从李光弼攻洛阳,...
答:如果豪强侵吞百姓,狡黠的羌人打算来犯,这才是太守该管的事。
答:青山处处埋忠骨,何须马革裹尸还。落红不是无情物,化作春泥更护花。白话文翻译:英勇阵亡在外,青山连绵,哪里不是掩埋忠勇之士的好地方,何必一定要运回家乡安葬呢?花不是无情之物,落在泥土里成了绿肥,还可以哺育花。赏析:1、“青山处处埋忠骨,何须马革裹尸还”原出自《后汉书·马援传》“...
答: (《后汉书·马援传》)1.对...
答:今天见陛下,恢宏大度,和高祖相同,才知道帝王自有真的。最後那句意思是夸光武帝,好像是说:“陛下这样才是真正的帝王!”只是他身为人臣,不敢直接评论,所以才这样讲。
答:(选自《旧唐书·马璘传》,有删改)译文:马璘,是扶风人。他的祖父马正会,担任右威卫将军。他的父亲马晟,担任右司御率府兵曹参军。马璘幼年丧父,放浪不羁,不从事生产作业。二十岁的时候,读《马援传》读到“大丈夫当死于边野,以马革裹尸而归”的时候,感叹说:“我怎么可以让我的祖先的功业...
网友评论:
翟度15970884759:
马援传(范晔著书籍) - 百科
35323尉钧
: 《马援传 》这篇传记,写了马援的一生,包括他的言行,他的政治活动,他的文事武功.写出了这个人的`为人风格和一些精彩的言论.以下是我整理的关于马援传文言文...
翟度15970884759:
《后汉书·马援传》完整诗句带翻译 -
35323尉钧
:[答案] 施之于人,则能恕;自鉴其情,亦明矣. 这种话虽然说得很精辟,对人,却有点求全责备的意思 或 [原文] 援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客.援前在交趾,还书诫之曰: 吾欲汝曹闻人过,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也.好论议人长...
翟度15970884759:
后汉书马援传翻译 马援为什么不辅佐自己的同乡公孙述 -
35323尉钧
: 网页链接 马援传百度百科 马援与公孙述是同乡,素来相好,以为他去后公孙述会与他握手像过去一样高兴,而这次公孙述却盛陈御林军,引马援相见,交拜完毕,把马援引至馆舍,再为马援制都布衣,给他帽子,会见百官在宗庙中,立上旧交的座位.公孙述拥着皇帝用的銮旗和旄骑,左右侍卫之人全都像皇帝一样上车,屈身如磬而入,掌管仪礼和宴会的官员都很多,想授予马援以封侯大将军爵位.宾客们都乐于留下,马援晓示众人说:“天下胜负未定,公孙述不殷勤礼让以迎国中有才能之士,以共商成败,反修饰边幅,像木偶一样,此子何足以久留天下的人才呢?”因而辞归.
翟度15970884759:
马革裹尸 译文 -
35323尉钧
: 【初,援军还,将至,故人多迎劳之.平陵人孟冀,名有计谋,于坐贺援.援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德,开置七郡,裁封数百户;今我微劳,猥飨大县,功薄赏厚,何以能长久乎?先生奚用相济?”冀曰:“愚...
翟度15970884759:
《后汉.马援传》全诗 -
35323尉钧
: 搜一下:《后汉.马援传》全诗
翟度15970884759:
《诫兄子严,敦书》中马援是个什么样的人 -
35323尉钧
: 1、通过对侄子们的诫导书中可以看出马援是一个:为人正派,谦约节俭,泾渭分明,不随便讥议他人,择友而交的人. 2、人物简介: 马援(前14年-49年),字文渊.汉族,扶风茂陵(今陕西省兴平市窦马村)人.著名军事家,东汉开国功...
翟度15970884759:
后汉书·马援传 -
35323尉钧
: 这就是说画虎不成功反而象狗了 学杜季良容易被误解,学他会学不成反而失败
翟度15970884759:
“确为烈士,当如此矣” 中的“烈士”是什么意思 -
35323尉钧
: 【解释】 志向远大的英雄(有志向有抱负的人) 【出处及原文】 出自《后汉书·马援传》马援字文渊,扶风茂陵人也.援年十二而孤,少有大志,诸兄奇之.常谓宾客曰:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮.”世祖①即位,援因留西川,隗嚣...
翟度15970884759:
)后汉书 马援列传) 处,援军凯还,将至,故人多迎劳之. -
35323尉钧
: 刚开始.马援打了胜仗回到京城洛阳.亲友们都向他表示祝贺和慰问.