目的论视角下的翻译策略

目的论视角下的翻译策略提出了基于目的论视角下科技英语翻译的有效策略。


目的论的雏形最早出现在1971年德国出版的《翻译批评的可能性与限制》一书中。该书作者凯瑟琳娜提出了功能派理论思想,其学生汉斯在此基础上正式创立了功能派的核心理论,即目的论。所谓目的论,是指决定翻译过程的最主要的因素是整体翻译行为的目的。

支持目的论的人认为翻译不仅是一种语言活动,更是一种基于源语文本的翻译行为,它具有一定的目的性和目标性,而翻译的内容则是以目的语为目的及其受众产生的语篇。取合适的翻译方法与策略对原文进行适当的、有选择性地择性地翻译。


目的论原则详解:

翻译目的论认为目的性原则是翻译的首要原则。在翻译过程中起主要作用的是译文在译语文化中所要达到的交际目的。目的性原则要求翻译的过程应该以译文在译语文化中达到它预期的功能为标准,翻译只是以原语文本为基础的一种翻译行为。

译者在整个翻译过程中不再以对等理论所强调的原文及其功能为标准,而是注重译文在译语文化环境中所要实现的一种或几种交际功能。目的性原则是决定翻译过程的根本原则。译文必须语内连贯,换言之,译文必须对于具有目的语交际环境和知识背景的接受者是可理解的



  • 鐩殑璁鸿瑙掍笅鐨勭炕璇戠瓥鐣
    绛旓細鐩殑璁鸿瑙掍笅鐨勭炕璇戠瓥鐣鎻愬嚭浜嗗熀浜庣洰鐨勮瑙嗚涓嬬鎶鑻辫缈昏瘧鐨勬湁鏁堢瓥鐣ャ傜洰鐨勮鐨勯洀褰㈡渶鏃╁嚭鐜板湪1971骞村痉鍥藉嚭鐗堢殑銆婄炕璇戞壒璇勭殑鍙兘鎬т笌闄愬埗銆嬩竴涔︿腑銆傝涔︿綔鑰呭嚡鐟熺惓濞滄彁鍑轰簡鍔熻兘娲剧悊璁烘濇兂锛屽叾瀛︾敓姹夋柉鍦ㄦ鍩虹涓婃寮忓垱绔嬩簡鍔熻兘娲剧殑鏍稿績鐞嗚锛屽嵆鐩殑璁恒傛墍璋撶洰鐨勮锛屾槸鎸囧喅瀹氱炕璇戣繃绋嬬殑鏈涓昏鐨勫洜绱犳槸鏁翠綋缈...
  • 鐩殑璁鸿瑙掍笅鑻辨枃鐢靛奖缈昏瘧绛栫暐鐮旂┒
    绛旓細瑕佸疄鐜拌繖涓鐩殑锛岃瘧鑰呭湪鑻辨枃鐢靛奖缈昏瘧杩囩▼涓繀椤婚夊彇鎭板綋鐨勭炕璇戠瓥鐣锛岃屽痉鍥藉姛鑳界洰鐨勭悊璁哄″鐨勭炕璇戝師鍒欙紝姝f槸灏嗗彈浼椾綔涓虹炕璇戠殑鏈閲嶈鐨勫洜绱犱箣涓銆備簩銆佸姛鑳界洰鐨勭悊璁烘杩 涓夈佺數褰卞強鐢靛奖缈昏瘧鐨勭洰鐨 浜斻佺洰鐨勮瑙嗚涓嬭嫳鏂囩數褰辩炕璇戠瓥鐣 锛堜笁锛夌畝娲
  • 娴呰皥鐩殑璁鸿瑙掍笅鐨鑻辨枃鐢靛奖鐗囧悕鐨勭炕璇?
    绛旓細鍦ㄧ炕璇戝師鍒欐柟闈紝鐩殑璁鸿涓虹炕璇戝簲閬靛惊涓変釜鍘熷垯锛棣栬娉曞垯鏄洰鐨勬硶鍒欙紝鍗崇炕璇戣涓烘墍瑕佽揪鍒扮殑鐩殑鍐冲畾鏁翠釜缈昏瘧琛屼负鐨勮繃绋嬪拰缈昏瘧鎵閲囧彇鐨勬墜娈锛岃繖涓洰鐨勫喅瀹氫簡璇戣呴渶瑕侀噰鐢ㄤ綍绉嶇炕璇戞柟娉曞拰绛栫暐锛屾墠鑳戒骇鐢熷姛鑳戒笂鍙弧瓒抽渶瑕佺殑缁撴灉锛岃繖椤圭粨鏋滃氨鏄瘧鏂囷紝鍥犳锛屽湪鐩殑璁轰腑锛屼负浠涔堣缈昏瘧鍘熸枃锛屼互鍙婄洰鐨勮鏂囧瓧鐨勫姛鑳藉氨鏄...
  • 鐩殑璁鸿瑙掍笅娓告垙鍚嶇О鏈湴鍖缈昏瘧绛栫暐
    绛旓細鎽樿锛氶殢鐫鍏ㄧ悆鍖栬繘绋嬬殑鍔犲揩锛岀數瀛愭父鎴忎骇涓氫互浠や汉鍜嬭垖鐨勯熷害寮鐤嗘嫇鍦熴傚湪寮曡繘娴峰娓告垙鏃讹紝娓告垙鏈湴鍖栦篃閫愭笎寮曡捣浜嗘敞鎰忋傛枃绔犱互浠鐩殑璁鍑哄彂锛屼互娓告垙鍚嶇О鐨勬湰鍦板寲缈昏瘧涓虹爺绌跺璞★紝涓昏鍒嗘瀽浜嗗湪鐩殑璁烘寚瀵兼父鎴忓悕绉版湰鍦板寲杩囩▼涓瘧鑰呮墍閲囧彇鐨勭炕璇戠瓥鐣銆傚叧閿瘝锛氱洰鐨勮锛涙父鎴忓悕绉帮紱缈昏瘧绛栫暐 浣滆呯畝浠嬶細寮犺帀锛1993...
  • 鐩殑璁鸿瑙掍笅鐨瀛楀箷缈昏瘧鍘熷垯鈥斺斾互銆婇粦瀹㈠笣鍥解厾銆嬬殑姹夎瘧涓轰緥
    绛旓細宸ュ闄㈠鎶(绀剧鐗) Junlfhnzo ntueo ehooySclcnedi)orao aghuIsttfcnlg(oi icEin Ci TaSe toV19o1o2. N. Fb21 e.0 1鐩殑璁鸿瑙掍笅鐨瀛楀箷缈昏瘧鍘熷垯 鈥斺斾互銆婂甯濆浗I鐨勬眽璇戜负渚 榛戙嬪紶鏅撳 (姹熻壓鏈亴涓氬闄㈠熀纭閮,姹熸澀宸305)娴欐禉103 鎽樿:鐩殑璁轰綔涓哄浼犵粺缈昏瘧鐞嗚鐨勭獊鐮,涓哄奖瑙嗗瓧骞曠炕璇戝紑杈熶簡鏂拌瑙掋
  • 鍗庝负鎵嬫満骞垮憡璇缈昏瘧鑳屾櫙
    绛旓細鐩殑璁鸿瑙掍笅銆傜炕璇戝繀椤讳互婧愯鏂囨湰涓烘寚瀵硷紝鐩爣璇█鎺ュ彈鑰呬负瀵硅薄浠ュ疄鐜伴鏈熺洰鐨勫拰婧愯鏂囨湰鍔熻兘涓烘渶缁堢洰鏍囥傛湰鏂囬氳繃閫夊彇杩戝嚑骞村崕涓烘墜鏈哄箍鍛婅鐨勫疄渚嬩粠鐩殑璁鸿搴﹀嚭鍙戯紝鍒嗘瀽鍗庝负鎵嬫満骞垮憡璇鐨勭炕璇鍑嗗垯銆佹荤粨璇嶆眹鐗瑰緛鐮旂┒鍏惰嫳璇戠瓥鐣銆傜爺绌跺彂鐜帮紝鐩殑璁轰笁澶у師鍒欏湪鎵嬫満骞垮憡璇殑搴旂敤鏄細杩庡悎鍙椾紬蹇冪悊銆佹湇鍔′簬鐩爣娑堣垂...
  • 鐩殑璁鸿瑙鑻辫濡備綍淇濈暀鏂囧寲鍐呮兜
    绛旓細鐩殑璁鏈変笁涓寚瀵煎師鍒欙紝鍗崇洰鐨勫師鍒欍佽繛璐師鍒欏拰蹇犲疄鍘熷垯銆傝繖涓変釜鍘熷垯涔嬮棿鏈夊厛鍚庣瓑绾т箣鍒嗭紝杩炶疮鍘熷垯鐨勪紭鍏堢骇楂樹簬蹇犲疄鍘熷垯锛屽悓鏃惰繖涓や釜鍘熷垯瑕佷互鐩殑鍘熷垯涓哄墠鎻愩傚湪璇ョ悊璁虹殑瑙嗚涓锛屼竴鍒缈昏瘧琛屼负閮藉繀椤婚鍏堟湇浠庘滅洰鐨勬у師鍒欌濓紝涔熷氨鏄瘧鏂囧簲璇ユ牴鎹墍瑕佽揪鍒扮殑鏁堟灉杩涜璇█涓婄殑缁勭粐锛屽悓鏃惰繕搴旇琚洰鐨勮璇昏呮帴鍙...
  • 瑗挎柟缈昏瘧鐞嗚璺嚎鍥炬槸璋佹弿缁樼殑
    绛旓細缈昏瘧绛栫暐搴旇鏍规嵁涓嶅悓鐨勬枃鏈被鍨嬨佽瑷鍜屾枃鍖栬儗鏅潵閫夋嫨锛屼互杈惧埌鏈浣崇殑缈昏瘧鏁堟灉銆傚紬绫冲皵鐨勭炕璇戠洰鐨勮涓鸿タ鏂圭炕璇戠悊璁烘彁渚涗簡涓涓柊鐨瑙嗚鍜屾鏋讹紝鎻忕粯浜嗚タ鏂圭炕璇戠悊璁虹殑璺嚎鍥俱傝鐞嗚寮鸿皟浜嗙炕璇戞槸鏈夌洰鐨勭殑琛屼负锛屽簲璇ユ牴鎹缈昏瘧鐨鐩殑鍜岀洰鏍囧彈浼楁潵閫夋嫨缈昏瘧绛栫暐鍜屾妧宸э紝涓虹炕璇戝疄璺垫彁渚涗簡閲嶈鐨勬寚瀵兼剰涔夈
  • 绉戞妧鑻辫缈昏瘧鐨勫瑙傛т笌鐩殑鎬у垎鏋愯鏂
    绛旓細浜屻佷粠鍔熻兘鐩殑璁鸿搴鍒嗘瀽绉戞妧鑻辫缈昏瘧鐨鐩殑鎬 鍔熻兘娲剧炕璇戠悊璁20涓栫邯70骞翠唬浜х敓浜庡痉鍥.棣栧厛,鍑憻鏋楀.璧栨柉(Katharina REiss)鍦ㄥス1971骞村嚭鐗堢殑銆婄炕璇戞壒璇勭殑鍙兘鎬т笌闄愬埗銆(Possibilitiesand Limitationsin Translation Criticism)涓涔︿腑鎻愬嚭浜嗗姛鑳芥淳鐞嗚鎬濇兂鐨勯洀褰傛鍚,璧栨柉鐨勫鐢熸眽鏂.濞佸瘑灏(Hans Vermeer)鎽嗚劚浠ュ師璇负...
  • 鍟嗗姟鑻辫姣曚笟璁烘枃棰樼洰銆愰檮鏉愭枡銆
    绛旓細閫夊畾棰樼洰鍚庯紝鏋勫缓娓呮櫚鐨勬彁绾叉槸涓嬩竴姝ョ殑鎸戞垬銆傛彁绾插簲娑电洊浣犵殑鐮旂┒鍐呭锛屽鈥鐩殑璁鸿瑙掍笅鍟嗗姟骞垮憡鑻辨眽缈昏瘧绛栫暐鐮旂┒鈥濇垨鈥滀腑缇庝紒涓氶亾姝変腑褰㈣薄淇绛栫暐鐨勮鐢ㄥ鐮旂┒鈥濄傛彁绾茬殑閫昏緫鎬у拰鏉$悊鎬у皢鐩存帴褰卞搷璁烘枃鐨勬祦鐣呭害鍜屽彲璇绘с傛挵鍐欒繃绋嬩腑锛屼釜浜哄師鍒涚殑鎸戞垬鎴栬涓嶅皬锛屼絾骞堕潪涓嶅彲鑳姐傚嵆浣挎槸绻侀噸鐨勫啓浣滀换鍔★紝閫氳繃...
  • 扩展阅读:目的论原则下翻译策略 ... 目的论视角是什么意思 ... 基于目的论的翻译策略 ... 目的论视角下字幕翻译 ... 目的论有哪些翻译策略 ... 目的论看影视字幕翻译 ... 目的论的三个原则 ... 目的论翻译理论介绍 ... 九大翻译策略有哪些 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网