英语翻译中的“信、达、雅”是如何体现的?

理解是整个翻译过程的第一个环节,它的重要性是不言而喻的,因为错误的理解不可能导致正确的译文,所以在下笔之前一定要努力吃透原文。要吃透原文就必须仔细阅读原文,不仅要准确地理解每一个词和句子,而且要准确地理解词与词、句子与句子、段落与段落之间的内在联系。可以毫不夸张地说,真正吃透了原文的意义,译文也就呼之欲出了。所以,著名的德国哲学家伽德默尔说:“阅读即翻译,而翻译则是第二次翻译了。”在翻译实践中,不少人自以为吃透了原文的意义。事实并非如此。例如:

1) The view into the crater of the Masaya Volcano in Nicaragua is a breathtaking experience, enlivened by the accompanying strong smell of sulphur and the loud screaming of parrots.

误译:游览尼加拉瓜的玛莎雅火山是一次惊心动魂的历程。置身其中,你会被从火山口喷发出来的强烈硫磺气味和鹦鹉的尖叫声所震撼。

说明:译文用后一句来说明游览尼加拉瓜的玛莎雅火山是一次惊心动魄的历程。事实上原文包含两层意思:一、朝火山口看进去给人一种窒息的感觉;二、闻到强烈的硫磺味和听到鹦鹉的叫声又令人惊叹。“看”与“听、闻”是三种不同的体验,不可混为一谈。译者显然没有意识到这一点。

2) Yet the car park on the edge of the crater is nearly empty. This is a boon for daring travelers who can enjoy all the beauty without having to share it with hordes of others visitors.

误译:大胆的旅游者甚至把汽车停在火山口边缘,借此独览火山口的全部美景,而不必簇拥在一大群游客中与别人一同分享。

说明:原文的意思正好相反,即因为绝大多数人没有勇气把车子停在火山口的边缘,所以那里的停车场是空荡荡的;正因为如此,独览火山口的全部美景才是对少数勇敢者的奖赏。

3) Geological enthusiasts could also follow a volcanic trail through Central America.

误译:地理学爰好者也可以沿着由众多火山构成的道珞穿越整个中美洲。

说明:volcanic trail指连接各座火山的小道,而不是由火山构成的道路。再如:forest trail指 “林间小道”而不是“由森林构成的小道”。另外,geological是geology (地质学)的形容词形式,译文疑是笔误。

4) There are many volcanoes in just a small area, ...

误译:中美洲火山众多,即使是一小块土地上也有许多火山。

说明:读者只要仔细地看一下整个段落,就不难明白原文的意思实际上是,这条volcanic trail 经过的地区就是 just a small area。

  • 缈昏瘧淇¤揪闆呮槸浠涔堟剰鎬?
    绛旓細expressiveness 鑻 [ɪk'spresɪvnəs] 缇 [ɪk'spresɪvnəs] n.琛ㄧ幇锛岃〃绀 elegance 鑻 ['elɪ伞əns] 缇 [ˈɛlɪ伞əns] n.楂橀泤锛屼紭闆 鈥滀俊鈥濃滆揪鈥濃滈泤鈥濇槸鐢辨垜鍥芥竻鏈柊鍏村惎钂欐濇兂瀹朵弗澶嶆彁鍑虹殑銆
  • 涓ュ鎻愬嚭鐨缈昏瘧瑙傜偣鈥滀俊銆佽揪銆侀泤鈥濇庝箞缈昏瘧鎴鑻辨枃?
    绛旓細淇★細 faithfulness 杈撅細 expressiveness 闆咃細 elegance 鈥滀俊鈥濇寚鐨勬槸 蹇犲疄浜庡師鏂囷紝 鈥滆揪鈥濇寚鐨勬槸 鑳芥竻妤氬湴琛ㄨ揪鍑 鍘熸枃鐨勬剰鎬濓紝 鈥滈泤鈥濇寚鐨勬槸 缈昏瘧鎴愯瘧鏂囪浼樼編鏄撹銆傚笇鏈涙垜鐨勫洖绛旇兘瀵逛綘鏈夋墍甯姪銆
  • 濡備綍璁鑻辫缈昏瘧鍙樺緱鈥滀俊鈥濃滆揪鈥濃滈泤鈥?
    绛旓細淇¢泤杈撅紝绠楁槸瀵鑻辨枃鐨勭炕璇戜腑鍗佸垎鐨勯珮瑕佹眰鐨勪竴涓爣鍑嗐傞偅淇¢泤杈撅紝鍒嗗埆浠h〃浠涔堝惈涔夊憿锛淇℃槸鎸囨枃瀛楃炕璇戝噯纭锛岃揪锛鎸囩殑鏄濇兂閫忓交锛岄泤鏄鎸囧瘜鏈夋枃閲囥傝璧锋潵杩欎釜鏍囧噯寰堝鏄撶悊瑙o紝瑕佹兂杈惧埌鍗存槸鍗佸垎鐨勯毦锛屽湪姝ゅ紩鐢ㄥ洜涓烘垜浠腑鍥介甯コ缈昏瘧寮犵拹鐨勬晠浜嬨備负浠涔堣浠栨槸涓浗棣栧腑濂崇炕璇戝憿锛熷洜涓哄畠鏄儭閿︽稕涓诲腑锛屾俯瀹跺疂...
  • 鍏充簬鑻辫缈昏瘧涓殑淇銆佽揪銆侀泤鍑嗗垯鐨勮瑙,璋佽兘璋堣皥?
    绛旓細淇★紝灏辨槸蹇犱簬鍘熸枃锛岃蹇犲疄鐨勮〃杈惧師鏂囩殑鎰忔濓紝涓嶈兘鏇茶В銆杈撅紝灏辨槸鍙ュ瓙閫氶『锛岄槄璇绘棤闅滅锛屾棤姝т箟銆傞泤锛屽氨鏄湪淇″拰杈剧殑鍩虹涓婏紝缇庡寲璇█銆
  • 缈昏瘧鏃跺浣曞仛鍒扳滀俊銆佽揪銆侀泤鈥?
    绛旓細2銆佸鏋滄剰涔夊拰鏂囧寲涓嶈兘鍚屾椂鍏奸【锛岃瘧鑰呭彧鏈夎垗寮冨舰寮忓绛夛紝閫氳繃鍦ㄨ瘧鏂囦腑鏀瑰彉鍘熸枃鐨勫舰寮忚揪鍒板啀鐜板師鏂囪涔夊拰鏂囧寲鐨勭洰鐨勩備緥濡锛岃嫳璇璋氳鈥渨hite as snow鈥缈昏瘧鎴愭眽璇彲浠ユ槸瀛楅潰鎰忎箟涓婄殑鈥滅櫧濡傞洩鈥濄3銆佸鏋滃舰寮忕殑鏀瑰彉浠嶇劧涓嶈冻浠ヨ〃杈惧師鏂囩殑璇箟鍜屾枃鍖栵紝鍙互閲囩敤閲嶅垱杩欎竴缈昏瘧鎶宸ф潵瑙e喅鏂囧寲宸紓锛屼娇婧愯鍜岀洰鐨勮...
  • 鎬庢牱缈昏瘧鎵嶇畻淇¢泤杈
    绛旓細涓璋堢炕璇戯紝澶у椹笂灏辨兂鍒扮炕璇戞爣鍑嗏斺滀俊銆佽揪銆侀泤鈥濄備互涓嬩笁鐐瑰浜庡仛濂界炕璇戝伐浣滆嚦鍏抽噸瑕併傜涓锛屽唴瀹瑰拰椋庢牸涓婅蹇犲疄鍘熸枃锛岃鈥滀俊鈥濓紝涓嶇涓瘧鑻便佽嫳璇戜腑棣栧厛瑕佷紶杈炬剰鎬锛岃嫳璇戜腑鏈鍚庣殑璇戞枃鏄涓浗璇昏呯湅鐨勶紝涓枃琛ㄨ揪搴旇鍒颁綅銆傚ソ鐨勮瘧鏂囨槸寤虹珛鍦ㄧ悊瑙g殑鍩虹涓婏紝浣滀笉濂借嫳璇戜腑涓昏鏄悊瑙d笉閫忥紝鑰冪敓瑕...
  • 璇烽棶涓ュ鐨勨滀俊杈鹃泤鈥濈敤鑻辫濡備綍琛ㄨ揪杩欎笁涓瓧?
    绛旓細鈥樹俊鈥欍佲樿揪鈥(椤)銆佲橀泤鈥欎笁瀛,瀹炲湪浣滃埌涓涓樹俊鈥欏氨閮芥湁浜嗐傗濃懅浠庤繖涓剰涔変笂璇,涓ュ鐨勨滀俊銆佽揪銆侀泤鈥濆湪閫昏緫涓婄‘瀹炩滃厛澶╀笉瓒斥濄傛棭鍦ㄥ厜缁簩鍗佸勾(1894骞),椹缓蹇(1845-1900)灏卞湪鍏躲婃嫙璁缈昏瘧涔﹂櫌璁嬩腑瀵圭炕璇戣繘琛屼簡娣卞叆鐨勬帰璁,鎻愬嚭浜嗏滃杽璇戔濈殑鏍囧噯:澶瘧涔嬩负浜嬮毦鐭,璇戜箣灏嗗浣?鍏跺钩鏃ュ啣蹇冮挬鑰,...
  • 鑻辫缈昏瘧鏄闆,淇,杈杩欎笁涓噯鍒欏悧
    绛旓細鈥滆瘧浜嬩笁闅撅細淇°佽揪銆侀泤銆傗濃滀俊鈥濇寚鎰忎箟涓嶆倴鍘熸枃锛屽嵆鏄瘧鏂囪鍑嗙‘锛屼笉鍋忕锛屼笉閬楁紡锛屼篃涓嶈闅忔剰澧炲噺鎰忔濓紱鈥滆揪鈥濇寚涓嶆嫎娉ヤ簬鍘熸枃褰㈠紡锛岃瘧鏂囬氶『鏄庣櫧锛涒滈泤鈥濆垯鎸囪瘧鏂囨椂閫夌敤鐨勮瘝璇寰椾綋锛岃拷姹傛枃绔犳湰韬殑鍙ら泤锛岀畝鏄庝紭闆呫傗滀俊杈鹃泤鈥濇槸鎴戝浗缈昏瘧鐣屽叕璁ょ殑涓変釜鍘熷垯锛屼絾璇存垚鈥滃噯鍒欌濈暐鏄捐█杩囧叾瀹炪
  • 淇¤揪闆呮槸鎬庢牱缈昏瘧鐨?
    绛旓細鈥滀俊杈鹃泤鈥濇槸缈昏瘧鐨勮姹傘 瀹炵幇鈥滀俊杈鹃泤鈥濋渶瑕佸璇炕璇戝拰缁忓吀涓枃缈昏瘧銆傗滀俊鈥濇槸鎸囧繝瀹锛岀炕璇搴斿敖鍙兘鍦拌〃杈惧師鏂囩殑鎰忔濄傗滆揪鈥濇寚鐨勬槸骞虫粦娴佺晠鐨勬祦鍔ㄣ 杩欐槸鍩轰簬鈥滀俊鈥濓紝瀹冭繘涓姝ヤ娇缈昏瘧骞虫粦椤虹晠锛屽苟浠ユ帴杩戞瘝璇殑鑷劧鏂瑰紡琛ㄨ揪銆傗滈泤鈥濅紭闆呰屼紭闆呫 鏈夊繀瑕佷娇缈昏瘧鍜屽師鏂団滅浼尖濅竴鏍锛屽鍘熸枃涓殑淇忕毊琛ㄨ揪...
  • 鑻辫缈昏瘧濡備綍鍋氬埌淇°佽揪銆侀泤?
    绛旓細涓銆併佸悓瀛︿滑涓嶄細鍐欑殑鍗曡瘝鐢ㄥ悓涔夎瘝鏇挎崲鎴栫煭璇炕璇(鑻辫嫳瑙i噴)銆備緥濡傦紝闀挎睙杩欓亾缈昏瘧涓鈥滅亴婧夆(irrigate)杩欎釜璇嶄笉浼氾紝鍙互鐢ㄨ繎涔夎瘝water(浣挎箍)鏉ユ浛浠;鍖垮悕(anonymity)杩欎釜鍗曡瘝涓嶄細锛屽氨鍙互鐢鑻辫缈昏瘧涓涓嬶紝鐢╝n unknown name浠f浛銆2銆佽繘琛岃瘝涔夌殑閫夋嫨 1銆佽嫳姹変袱绉嶈瑷閮芥湁涓璇嶅绫汇佷竴璇嶅涔夌殑鐜拌薄銆備竴...
  • 扩展阅读:汉语维语转换在线翻译器 ... 中英文自动翻译器 ... 英语翻译中文翻译器 ... 维汉翻译免费软件 ... 英转中翻译器 ... 免费在线翻译 ... 在线翻译中文 ... 图片翻译器 ... 汉字转英文在线翻译器 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网