《渡荆门送别》翻译和原文

  • 《渡荆门送别》中化静为动,表现诗人过荆门入楚地的壮阔景象,含喜悦开 ...
    答:一、原文 渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。二、翻译 乘船远行,路过荆门一带来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。月映江面,犹如明天飞镜;云变蓝天,生成海市蜃楼。故乡之水恋恋不舍,不远...
  • 渡荆门送别原文及翻译
    答:渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。收藏下载复制完善 古诗文网APP客户端立即打开 译文及注释 译文 我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。山随着平坦广阔的原野的出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。江面...
  • 渡荆门送别诗原文翻译
    答:渡荆门送别 朝代:唐朝 作者:李白 渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。译文 在荆门之外的西蜀沿江东下,我来到那古时楚国之地游历。重山随着荒野出现渐渐逝尽,长江流进了广阔无际的原野。月影倒映江中像是飞来天镜,云彩变幻无穷结...
  • 渡荆门送别原文及翻译
    答:山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。【译文】远道而来渡过荆门之外,来到楚地游览。山随着低平的原野地出现逐渐消失。江水在一望无际的原野中奔流。月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。我还是怜爱故乡的水,流过万里...
  • 渡荆门送别 原文 最简翻译
    答:翻译:乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。月映江面,犹如明天飞镜;云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。原诗:渡荆门送别 唐代:李白 渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天...
  • 《渡荆门送别》翻译和原文及注释
    答:《渡荆门送别》原文及翻译、注释如下:1、《渡荆门送别》作者:唐代李白 渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。2、译文:乘船远行,路过荆门一带来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。江面月影好似...
  • 渡远荆门外的翻译
    答:渡荆门送别 唐代:李白 渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。译文 乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。月映江面,犹如明天飞镜;云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。故...
  • 渡荆门送别文言文
    答:1. 渡荆门送别原文及翻译 李白《渡荆门送别》 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 【译文】 远道而来渡过荆门之外,来到楚地游览。山随着低平的原野地出现逐渐消失。江水在一望无际的原野中奔流。月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面...
  • 渡荆门送别原文及翻译注释
    答:渡荆门送别原文及翻译注释如下:一、原文 渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。二、翻译 诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外。山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上奔流,浩浩漫漫。皎洁的明月在空中流转,如同飞在空中...
  • 《渡荆门送别》的翻译和注释,最好详细点
    答:渡荆门送别 唐 李白 渡远荆门外来从楚国游 山随平野尽江入大荒流 月下飞天镜云生结海楼 仍怜故乡水万里送行舟 【词语解释】荆门:山名湖北省宜都县西北 远:远自 平野:大平原大荒:无边原野 江:长江 下:移下 海楼:海市蜃楼光折射产生虚幻景象 仍:频频 故乡水:指长江水诗人早年住长江...

  • 网友评论:

    荣卞18937353231: 渡荆门送别原文及翻译 -
    65088梁邵 : 李白《渡荆门送别》 渡远荆门外,来从楚国游. 山随平野尽,江入大荒流. 月下飞天镜,云生结海楼. 仍怜故乡水,万里送行舟. 【译文】 远道而来渡过荆门之外,来到楚地游览.山随着低平的原野地出现逐渐消失.江水在一望无际的原野中奔流.月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼.我还是怜爱故乡的水,流过万里送我行舟远行 【简析】诗人正自家乡四川东下,仗剑远游,意气风发,这首诗写得气势奔放和开阔,表现出一种愉快和乐观的心境.

    荣卞18937353231: 渡荆门送别全文翻译 -
    65088梁邵 : 渡荆门送别: 诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外. (渡远荆门外,来从楚国游.) 山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上奔流,浩浩漫漫. (山随平野尽,江入大荒流.) 皎洁的明月在空中流转,如同飞在空中的明镜.云气勃郁,在大江面上变幻莫测,如同海市蜃楼一般. (月下飞天镜,云生结海楼.) 虽然进入异地,我仍然依恋着故乡的水水山山,不远万里,一直伴着我这位游子. (仍怜故乡水,万里送行舟.)

    荣卞18937353231: 古诗渡荆门送别的翻译 -
    65088梁邵 : 渡荆门送别——李白渡远荆门外,来从楚国游.山随平野尽,江入大荒流.月下飞天镜,云生结海楼.仍怜故乡水,万里送行舟.【译文】诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外.山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上...

    荣卞18937353231: 《渡荆门送别》的翻译和注释, -
    65088梁邵 :[答案]渡荆门送别 唐 李白渡远荆门外来从楚国游山随平野尽江入大荒流月下飞天镜云生结海楼仍怜故乡水万里送行舟【词语解释】荆门:山名湖北省宜都县西北远:远自平野:大平原大荒:无边原野江:长江...

    荣卞18937353231: 渡荆门送别 原文 最简翻译 -
    65088梁邵 : 自荆门之外的西蜀沿江东下,我来到了楚地准备尽情漫游.崇山随着荒野出现渐渐逝尽,长江进入了莽原也缓缓而流.月影倒映江中像是飞来天镜,云层缔构城郭幻出海市蜃楼.我依然怜爱这来自故乡之水,行程万里继续漂送我的行舟.

    荣卞18937353231: 渡荆门送别原文,翻译!要快!一定采纳! -
    65088梁邵 : 渡荆门送别 李白 渡远荆门外 来从楚国游 山随平野尽 江入大荒流 月下飞天镜 云生结海楼 仍怜故乡水 万里送行舟重要词翻译 荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称. 远:远自....

    荣卞18937353231: 《渡荆门送别》的意思意思 -
    65088梁邵 :[答案] 《渡荆门送别》是唐代伟大的浪漫主义诗人李白二十五岁时在出蜀漫游的途中写下的一首五言律诗,这首诗表现了诗人浓浓的思乡之情.译诗自荆门之外的西蜀沿江东下,我来到了楚地准备尽情漫游.崇山随着...

    荣卞18937353231: 渡荆门送别整首诗的翻译 -
    65088梁邵 : 渡荆门送别 渡远荆门外,来从楚国游. 山随平野尽,江入大荒流. 月下飞天镜,云生结海楼. 仍怜故乡水,万里送行舟.作品译文 在荆门之外的西蜀沿江东下,我来到那古时楚国之地游历. 重山随着荒野出现渐渐逝尽,长江流进了广阔无际的原野. 月影倒映江中像是飞来天镜,云彩变幻无穷结成海市蜃楼. 我依然怜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟.

    荣卞18937353231: 急求《荆度门送别》原文 -
    65088梁邵 :[答案] 渡荆门送别 李 白 渡远荆门外,来从楚国游. 山随平野尽,江入大荒流. 月下飞天镜,云生结海楼. 仍怜故乡水,万里送行舟.

    荣卞18937353231: 渡荆门送别翻译 -
    65088梁邵 : “山随平野尽,江入大荒流 .”十字勾勒出了荆门的地理形势和壮阔景观.这里的写景,角度是移动着的,而不是定点的静的观察.这从“随、尽、入、流 ”四字体现出来 .因此这两句诗不仅由于写进“平野”、“大荒”这些辽阔原野的意象...

    热搜:《钱塘湖春行》全诗 \\ 使至塞上原文及翻译 \\ 渡远荆门外原文及翻译 \\ 送人之荆门原文及翻译 \\ 李白最吓人的一首古诗 \\ 钱塘湖原文及翻译赏析 \\ 三峡原文及翻译 \\ 李白渡荆门送别全文 \\ 《渡荆门送别》原文及翻译 \\ 渡荆门送别翻译全文300字 \\ 渡荆门送别李白翻译及赏析 \\ 赠从弟原文及翻译 \\ 《钱塘湖春行》原文及翻译 \\ 渡荆门送别原文及注释 \\ 渡荆门送别这首诗的翻译 \\ 渡荆门送别原文及译文 \\ 《饮酒》全诗 \\ 翻译李白的渡荆门送别 \\ 《钱塘湖春行》 \\ 钱塘湖春行原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网