水调歌头翻译及赏析

  • 辛弃疾《水调歌头·我饮不须劝》原文及翻译赏析
    答:我饮不须劝,正怕酒樽空。别离亦复何恨?此别恨匆匆。头上貂蝉贵客,苑外麒麟高冢,人世竟谁雄?一笑出门去,千里落花风。孙刘辈,能使我,不为公。余发种种如是,此事付渠侬。但觉平生湖海,除了醉吟风月,此外百无功。毫发皆帝力,更乞鉴湖东。水调歌头·我饮不须劝翻译及注释 翻译 我...
  • 《水调歌头》翻译与赏析
    答:《水调歌头》翻译与赏析  我来答 1个回答 #热议# 历史上日本哪些首相被刺杀身亡?梦之缘文化 2022-07-22 · TA获得超过629个赞 知道答主 回答量:120 采纳率:100% 帮助的人:34.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。
  • 水调歌头·秋色渐将晚原文、翻译及赏析
    答:水调歌头·秋色渐将晚原文、翻译及赏析  我来答 1个回答 #热议# 国际油价为何突然跌破100美元大关?爱创文化 2022-08-06 · TA获得超过181个赞 知道答主 回答量:109 采纳率:66% 帮助的人:71.3万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 水调歌头·秋色渐将晚 宋朝 叶梦得 秋色渐将晚,霜信报...
  • 苏轼《水调歌头·安石在东海》原文及翻译赏析
    答:安石在东海,从事鬓惊秋。中年亲友难别,丝竹缓离愁。一旦功成名遂,准拟东还海道,扶病入西州。雅志困轩冕,遗恨寄沧洲。岁云暮,须早计,要褐裘。故乡归去千里,佳处辄迟留。我醉歌时君和,醉倒须君扶我,惟酒可忘忧。一任刘玄德,相对卧高楼。水调歌头·安石在东海翻译及注释 翻译 当年谢安...
  • 黄庭坚《水调歌头·落日塞垣路》原文及翻译赏析
    答:水调歌头·落日塞垣路翻译及注释 翻译 塞外的太阳已经落下了,狂风呼啸地袭卷着人们身着的战袍。几位兵士带着弓箭,策马深入黑山头。极目远眺,茫茫千里黄沙,一望无际,空旷的天地里只有几位行猎的好手携雕弓,佩白羽,表情严肃,如风驰电掣般策马飞奔。隐隐约约竟仿佛望见了夜色里的昭君陵,心里...
  • 苏轼《水调歌头》原文与翻译
    答:何事:为什么。13此事:指人的“欢”“合” 和月的“晴”“圆”。14但:只。15千里共婵(chán )娟(juān):只希望两人年年平安﹐虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光。共:一起欣赏。婵娟:指月亮。苏轼《水调歌头》原文与翻译 ...
  • 水调歌头辛弃疾原文及翻译赏析
    答:《水调歌头·送太守王秉》白话译文:送别酒宴虽已结束,但不要急于离去,请再少坐叙谈。您为人谦和敦睦,一朝分别,很让人想念。对您的为人政绩,不仅士绅辈情有独钟,就连普通老百姓也感谢留恋王太守,说起来都泪流不止。水至清则无鱼,因您一身都是和气,因此上下关系融洽,得到大家的爱戴。祝愿您...
  • 宋词:张孝祥《水调歌头·金山观月》原文译文赏析
    答:【赏析】 金山在江苏镇江。宋时原本矗立在长江之中,后经泥沙冲合,遂与南岸毗连。山上之金山寺为古刹。作者在乾道三年(1167)三月中旬,舟过金山,登临山寺,夜观月色,江水平静,月色皎洁,如同白昼,此情此景,诗人心中生起无限的遐想和情思,于是写下了这首的词篇。 词的上阕描写雄丽的长江夜景。“江山自雄丽”二...
  • 《水调歌头》原文翻译及解析
    答:《水调歌头》原文翻译及解析如下:明月几时有?把酒问青天。明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知天上宫阙,今夕是何年。不知道在天上的宫殿,何年何月。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。源起与背景 ...
  • 水调歌头翻译及注释
    答:在日常学习工作或生活中,大家一定避免不了阅读课文,阅读有利于提升我们的文学素养,以下是我为大家收集的水调歌头·明月几时有原文及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢原文 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子。1原文水调歌头·明月几时有作者苏轼 朝代宋 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由...

  • 网友评论:

    汝曼15839038209: 《水调歌头》翻译和赏析 -
    30125田裕 :本词是中秋望月怀人之作,表达了对胞弟苏辙的无限怀念.词人运用形象描绘手法,勾勒出一种皓月当空、美人千里、孤高旷远的境界氛围,反自己遣世独立的意绪和往昔的神话传说融合一处,在月的阴晴圆缺当中,渗进浓厚的哲学意味,可以...

    汝曼15839038209: 苏轼《水调歌头》全文及解释 -
    30125田裕 : 水调歌头 苏轼 〔原文〕 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉.作此篇,兼怀子由. 明月几时有?把酒问青天.不知天上宫阙,今夕是何年.我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒.起舞弄清影,何似在人间! 转朱阁,低绮户,照无眠.不应有恨,...

    汝曼15839038209: 苏轼《水调歌头》赏析 -
    30125田裕 : 苏轼《水调歌头》赏析 本词作于宋神宗熙宁九年的中秋节,当时苏轼正任密州知府. 中秋,皓月当空,银光泻地,苏轼想起了分别七年的苏辙.词人举杯望月,心中生起无限遐思“江畔何人初见月,江月何年出照人”张若虚痴情的追问,在苏...

    汝曼15839038209: 水调歌头全诗中文翻译 -
    30125田裕 :[答案] 〖原文 〗 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由. 明月几时有?把酒问青天. 不知天上宫阙,今夕是何年? 我... 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全. 但愿人长久,千里共婵娟. 水调歌头译文 明月什么时候出现的?(我)端着酒...

    汝曼15839038209: 水调歌头苏轼赏析通俗易懂 -
    30125田裕 : 本词通篇咏月,构思奇拔,畦径独辟,它运用形象描绘的手法,勾勒出一种皓月当空、美人千里、孤高旷远的意境氛围,把自己遗世独立意绪和往昔的神话传说融合一处,在月的阴晴圆缺当中,渗进浓厚的哲学意味,上片借明月自喻孤高,下片...

    汝曼15839038209: 水调歌头赏析先介绍一下这首诗的作者(苏轼)、题材、风格、意境、语言等方面的特点.然后根据自己的爱好和特长,发挥想象和联想,换一种艺术形式来... -
    30125田裕 :[答案] 写作背景苏轼 这首词是宋神宗熙宁九年中秋作者在密州时所作.这一时期,苏轼因为与当权的变法者王安石等人政见不同,自求外放,展转在各地为官.他曾经要求调任到离苏辙较近的地方为官,以求兄弟多多聚会.到密州后,这一愿望仍无法实现....

    汝曼15839038209: 水调歌头的翻译 -
    30125田裕 :[答案] 翻译:明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天.不知道天上的神仙宫阙里,今夜是哪一年哪一日. 我想乘御着清风回到天上(好像自己本来就是从天上下到人间来的,所以说“归去”) 我又恐怕来到玉石砌成的美丽月宫,自己在高空中经...

    汝曼15839038209: 水调歌头(词牌名) - 百科
    30125田裕 :[答案] 明月从何时才有?手持酒杯来询问青天.不知道天上宫殿,今年是哪年.我想要乘御清风归返,又恐怕返回月宫的琼楼玉宇,爱不住高耸九天的冷落、风寒.起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月殿怎比得上在人间!转过朱红楼阁,月光低洒在...

    汝曼15839038209: 水调歌头的赏析 -
    30125田裕 : 这首词表达作者对天上宫阙的向往,对现实不满,幻想出世,但却又留恋人间.他写这首词时正处于政治失意的时候,反映了他心中的激烈矛盾,冷漠的现实使他得不到安慰和满足,因此萌生了乘风归去,高然飘举的奇想

    热搜:《水调歌头》古诗赏析 \\ 《水调歌头》全文 \\ 《水调歌头》整首诗 \\ 苏轼《水调歌头》赏析 \\ 水调歌头濠州观鱼台作翻译赏析 \\ 水调歌头 明月几时有 \\ 水调歌头最后一句赏析 \\ 水调歌头秋色渐将晚原文翻译赏析 \\ 《水调歌头》每一句赏析 \\ 《水调歌头》全诗翻译 \\ 水调歌头黄庭坚原文及翻译赏析 \\ 《水调歌头》赏析及答案 \\ 水调歌头游泳原文翻译及赏析 \\ 水调歌头中清影的赏析 \\ 《水调歌头》全文赏析 \\ 《水调歌头》全诗 \\ 《水调歌头》名句赏析 \\ 水调歌头九日韩元吉赏析 \\ 《水调歌头》古诗原文 \\ 水调歌头台城游翻译赏析 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网