十四行诗最出名的几首
答:莎士比亚的十四行诗体(又称伊丽莎白体),由三节四行诗和一副对句组成,以形象生动、结构巧妙、音乐性强、起承转合自如为特色,常常在最后一副对句中概括内容,点明主题,表达出新兴资产阶级的理想和情怀,所以我推荐这首,莎士比亚诗集的第十八首。Sonnet 18 Shall I compare thee to a summer's ...
答:但文字大师的伟大不仅限于舞台艺术,莎翁浪漫主义情怀还体现在包括上面那首在内的154首十四行诗和两首长诗中。纵观文学历史,莎翁绝对是把爱情语言玩到了极致的那一位:“我愿意生活在你的心里, 死在你的怀里,葬在你的眼里”“我的爱在我诗里万古长青”“你的仪表属于我的眼睛、而我的心占有你...
答:狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,夏天出赁的期限又未免太短:天上的眼睛有时照得太酷烈,它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:被机缘或无常的天道所摧折,没有芳艳不终于雕残或销毁。但是你的长夏永远不会雕落,也不会损失你这皎洁的红芳,或死神夸口你在他影里漂泊,当你在不朽的诗里与时同长。只要一天有...
答:此刻,诗人想起了那些小昆虫,那些幼小的生命在经历一次交媾或是抵御一次危险之后,“便结束它们美妙的一生。”这样的语言看似平缓,思考却是冷峻的。最后,诗人写到“我们整个的生命在承受狂风乍起,彗星的出现”,原来人生的真谛在于不断承受生命的狂风暴雨啊,奇迹于此!十四行诗第一首原文如下:我们准备...
答:十四行诗第29首 莎士比亚 我一旦失去了幸福,又遭人白眼;就独自哭泣,怨人家把我抛弃,白白地用哭喊来麻烦聋耳的苍天,又看看自己,只痛恨时运不济,愿自己像人家那样:或前途远大,或一表人才,或胜友如云广交谊,想有这人的权威,那人的才华,于自己平素最得意的,倒最不满意;但在这几乎是看轻自己的思想...
答:Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date:Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimm'd;And every fair from...
答:《临别慰语:莫悲伤》(A Valediction: Forbidding Mourning)是邓肯作品中最著名的一首,作于1611年,是写给妻子的。这首诗同邓肯的其他爱情诗一样,不写花容月貌和婉转柔情,而是说理辩论多于抒情,奇思怪想俯拾皆是:�“If they be two, they are two so�As stiff twin ...
答:诗人的爱情是无私的,像泉源一样送来清凉的慰藉,像险峰一样增加橡树的高度,衬托它的威仪。即使得不到橡树的回应,他的爱情也会如日光和春雨一样持续存在。如果这些还不够,他还会在橡树的泥泞里,不辞劳苦地向它延伸自己的双臂。这首十四行诗的精炼、简洁和深刻,传达出了诗人对于爱情的追求和珍视,...
答:意大利十四行诗,分为两段,先八后六。前八句韵牌是 a-b-b-a,a-b-b-a。后六句有两种,c-d-e-c-d-e,或者 c-d-c-c-d-c。第九句不止改韵牌,很多时候题目或感觉也不一样。意大利十四行诗的规则由 Guittone d'Arezzo (1235年 - 1294年)所建,他自己写了将近300首。最著名的...
答:简评: 十四行诗(Sonnet)最初风行于欧洲的文艺复兴时代。传统的写法以佩脱拉克(Petrarch)为代表,总爱歌颂情人太阳般的明眸、珊瑚似的红唇、雪白的肌肤、金丝般的秀发、玫瑰样的双颊...她吐气若兰、行走如天仙...。 这首诗(编号130)中的叙述者像煞有介事地把自己黑发暗肤的女友和金发白肤的传统美人...
网友评论:
融怜18196682037:
莎士比亚十四行诗哪些比较著名? -
55132易哈
: 我个人比较喜欢2 14 15 30一四 并非从星辰我采集我的推断; 可是我以为我也精通占星学, 但并非为了推算气运的通蹇, 以及饥荒、瘟疫或四时的风色; 我也不能为短促的时辰算命, 指出每个时辰的雷电和风雨, 或为国王占卜流年...
融怜18196682037:
谁能推荐几首十四行来看看啊?
55132易哈
: 莎士比亚的十四行诗 1 我们总愿美的物种繁衍昌盛. 好让美的玫瑰永远也不凋零. 纵然时序难逆,物壮必老, 自有年轻的子孙来一脉相承. 而你,却只与自己的明眸定婚, 焚身为火,好烧出眼中的光明. 你与自我为敌,作践可爱的自身, 有如...
融怜18196682037:
莎士比亚十四行诗中最经典的除了18 还有哪个啊 -
55132易哈
: 18,19最经典,以下是原文和翻译:SONNET #19 by: William Shakespeare EVOURING time, blunt thou the lion's paws, And make the earth devour her own sweet brood; Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws, And burn the long-lived ...
融怜18196682037:
莎翁十四行诗第十八首的背景?如题,据说这是最著名的一首?十四行诗
55132易哈
: 十四行诗“我怎能来把你比做夏天?你不独比她可爱,更比她温婉.”这两句摘自第十八首,这是我的最喜欢的两句.夏天在常人的眼里,是酷热,是烦躁.而在这里,莎...
融怜18196682037:
《十四行情诗》中最经典的一首是 -
55132易哈
: 莎士比亚的十四行诗体(又称伊丽莎白体),由三节四行诗和一副对句组成,以形象生动、结构巧妙、音乐性强、起承转合自如为特色,常常在最后一副对句中概括内容,点明主题,表达出新兴资产阶级的理想和情怀,所以我推荐这首,莎士比...
融怜18196682037:
莎士比亚十四行诗哪首最好? -
55132易哈
: 我最喜欢这首:Sonet 18 William ShakespeareShall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate.Rough winds do shake the darling buds of May,And often is his gold complexion dimmed;And every fair from fair ...
融怜18196682037:
谁的十四行诗写的最好? -
55132易哈
: 十四行诗是欧洲的一种抒情诗体.音译为"商籁体",语源于普罗旺斯语Sonet.原系中世纪民间流行并用于歌唱的一种短小诗歌. 自欧洲进入文艺复兴时代之后,这种诗体获得广泛的运用.意大利的诗人彼得拉克成了运用十四行诗体最主要的...
融怜18196682037:
最美的十四行诗,是那首,大家知道吗? -
55132易哈
: 莎士比亚十四行诗我们愿最美的人繁衍生息, 娇艳的玫瑰才会永不凋零, 成熟的总要死去, 柔弱的后代自会把他放在心间; 而你,却只与自己明亮的眼睛为伴, 燃烧自己,培育那眼里的火焰, 把丰收的地方变成一场饥荒, 你与自己为敌,对甜美的自己未免过于残忍. 你是当今世界最新鲜的装饰品, 你是灿烂春天里的唯一信使, 你在自己的蓓蕾里埋葬了你的子孙, 你这个爱财如命的家伙,你越是吝啬情况就越糟糕. 怜悯这个世界吧,否则你就是个贪得无厌的人, 你把世界应得的一份吃了,只剩下你和坟墓.
融怜18196682037:
求莎士比亚十四行诗 要最经典的 谢谢 -
55132易哈
: Sonnet18 by william shakespeare Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of ...
融怜18196682037:
莎士比亚十四行诗73首赏析 -
55132易哈
: 和大多数传统的十四行诗一样,这首十四行诗也是歌颂爱情的,不过它还是诗人表达对爱友之深情.诗中的“我”感到自己到了“老年”,不久就要和“爱友”“永别”了,因此希望在“我”离开人世之前,爱友能好好地、强烈地爱着“我”....