拜伦《春逝》全文+翻译

  • 何以与君识无言泪千行是什么意思
    答:何以与君识,无言泪千行意思是多年之后,我和你会如何相见,大概会是面对面说不出话,唯有眼泪流下来。这是一首英国诗人拜伦写的诗《春逝》里的句子;结合上下文来看,大概是讲作者和作者的爱人分别多年后,作者在幻想着如何与爱人的见面。苏轼的《悼亡词》也有类似诗句:十年生死两茫茫。不思量,...
  • 「何以与君识?无言泪千行。」怎么解释
    答:这是一首英国诗人拜伦写的诗《春逝》里的句子;结合上下文来看,大概是讲作者和作者的爱人分别多年后,作者在幻想着如何与爱人的见面。这两句是最后的两行,意思应该是,多年之后,我和你会如何相见?大概会是,面对面说不出话,唯有眼泪流下来。
  • 求: 拜伦《春逝》全文
    答:查良铮译作《想从前我们俩分手》想从前我们俩分手,默默无言地流着泪,预感到多年的隔离,我们忍不住心碎;你的脸冰凉、发白,你的吻更似冷冰,呵,那一刻正预兆了 我今日的悲痛。清早凝结着寒露,冷彻了我的额角,那种感觉仿佛是 对我此刻的警告。你的誓言全破碎了,你的行为如此轻浮:人家提起你...
  • 拜伦经典诗句中英对照
    答:拜伦经典诗句:'If I should see you,after long year.How should I greet, with tears, with silence. 假若他日相逢,我将何以贺你?以沉默,以眼泪。 ——拜伦 《春逝》''She walks in Beauty, like the night 她以绝美之姿行来, 犹如夜晚 ——拜伦 《美之诗》''If should see you,...
  • 求一句诗的出处:多年后,如果我们相逢,我将以何来面汝,以沉默以眼泪_百 ...
    答:这是一钢琴曲里的 泪花(TEARS)纯美的钢琴曲,经常能听到它,可惜关于该曲的进一步资料我就不清楚了。多年后,如果我们相逢,我将以何来面汝,以沉默以眼泪…… 忧伤的琴键中,我却觉得自己被安慰,泪珠在阳光下凝结成了完美的樱花形状,纵然枯萎仍有暖意。那一刹那真的怕极了自己内心里还有任何怨恨...
  • 《春逝》是不是一首诗
    答:经典诗歌 拜伦《春逝》If I should see you,after long year.若我会见到你,事隔经年。How should I greet, with tears, with silence.我如何贺你,以眼泪,以沉默。
  • 拜伦 春逝 只有两句么?
    答:If I should see you,after long year.若我会见到你,事隔经年。How should I greet, with tears, with silence.我如何贺你,以眼泪,以沉默。——George Gordon Byron 乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron,1788-1824),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人。代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记》...
  • 求拜伦那首诗 内容大概是 两人分开很久,再次相见,以默许 以... 这首...
    答:If I should see you,after long years.若我会见到你,事隔经年。How should I greet, with tears, with silence.我如何贺你,以眼泪,以沉默。——George Gordon Byron 乔治-乔登-拜伦《春逝》
  • 拜伦《春逝》全文的内容是什么?
    答:  代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记》、《唐璜》等。在他的诗歌里塑造了一批"拜伦式英雄"。他不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士;他积极而勇敢地投身革命,参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。拜伦的经典诗句:人是快乐与悲伤之间的钟摆。  ...
  • if should see you, after long year. how should I greet, with_百度...
    答:If should see you,after long year .How should I greet,with silence and tears的意思是:如果我遇见你,多年之后,我如何贺你,以沉默,以眼泪。这段话来源于英国诗人乔治·戈登·拜伦所创作的《春逝》,具有浪漫主义色彩。第一句的“If should see you,after long year ”是为if引导的时间...

  • 网友评论:

    郁骂15143885591: 拜伦 春逝 只有两句么?If I should see you,after long year. 若我会见到你,事隔经年. How should I greet, with tears, with silence. 我如何贺你,以眼泪,以沉默... -
    51233寿显 :[答案] If I should see you,after long year. 若我会见到你,事隔经年. How should I greet, with tears, with silence. 我如何贺你,以眼泪,以沉默. ——George Gordon Byron乔治·戈登·拜伦(George Gordon B...

    郁骂15143885591: 假如他日相逢,我将何以面汝?以沉默?以眼泪? -
    51233寿显 : 是英国浪漫主义文学的杰出代表乔治·戈登·拜伦在给已逝情人的诗中,无限凄婉地写道:假若他日相逢,我将何以面汝?以沉默,以眼泪.

    郁骂15143885591: 帮忙翻译一下吧....~~~~~~ -
    51233寿显 : 这是拜伦的《春逝》,有很多翻译版本,其它的都很生硬,个人还是喜欢这个:如果多年以后我们再见面 我该怎么面对你 默默无语 泪流满面.——乔治·戈登·拜伦

    郁骂15143885591: 英语翻译这段话:If I should see you ,after long year .How should I greet,with tears ,with silence.——George Gordon Byron -
    51233寿显 :[答案] 这是拜伦的《春逝》,有很多翻译版本,其它的都很生硬,个人还是喜欢这个: 如果多年以后我们再见面 我该怎么面对你 默默无语 泪流满面. ——乔治·戈登·拜伦

    郁骂15143885591: 一别数载君不见.相逢无语泪阑干是什么意思 -
    51233寿显 : 意思:和他离别很多年都没有见过面,相逢的时候都说不出话来泪水纵横交织的流淌. 这句话是形容离别长时间的人相逢时的情况和无法言喻的心情.

    郁骂15143885591: 求一句话的原句,貌似是我在经年后见到你,该怎样迎接,以沉默,以眼泪. -
    51233寿显 : If I should see you,after long year. How should I greet, with tears, with silence. 假若我们注定相逢,经年之后. 我将以何贺你?以眼泪,以沉默. ——拜伦《春逝》 注:这是我较喜欢的版本译文,还有补全版: 假若他日相逢,我将何以贺你?以沉默,以眼泪. 假若注定分离,我将何以慰你?以释然,以呼吸.

    郁骂15143885591: 英语翻译高手 帮下忙~想翻译一句话,不要直译,呵呵~~自己水平有限啊~呵呵! If I should see you after long year, How should greet with silence and tears! ... -
    51233寿显 :[答案] 我自己理解的含义:多年以后,倘若我会见到你,我怎样去面你,以沉默或泪水. 拜伦《春逝》里的句子: If I should see you,after long year. 若我会见到你,事隔多年. How should I greet, with tears, with silence. 我如何贺你,以眼泪,以沉默. ——...

    郁骂15143885591: 春逝与中国哪首诗歌写作手法相同 -
    51233寿显 : 出自拜伦《春逝》,原文:If I should see you,after long year.如果我们再相见,事隔经年.How should I greet, with tears, with silence.我将以何贺你,以眼泪,以沉默.以前的恋人,因为世事种种,最终分离,我的情还在原地,生活却推着我们不...

    郁骂15143885591: 最浪漫而又伤感的英文句子是什么?
    51233寿显 : 我个人喜欢的一句子,是首诗的一部分,句子极其简单却感触很深: 离开多年后的感慨:多年以后,倘若我会见到你,我怎样去面你,以沉默或泪水. 拜伦《春逝》里的句子: If I should see you,after long year. 若我会见到你,事隔多年. How should I greet, with tears, with silence. 我如何贺你,以眼泪,以沉默. ——George Gordon Byron 文言点的翻译: 多年以后如果相逢,何以贺汝?以沉默,以眼泪.

    热搜:免费的翻译器 \\ 拜伦whenwetwoparted \\ 古文翻译器转换 \\ 春逝拜伦原文经典翻译 \\ 免费古文翻译器 \\ 文言文翻译转换器 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 拜伦的诗以沉默以眼泪 \\ 拜伦《当我俩分别》 \\ 原文翻译及赏析 \\ 拜伦十首最著名的诗 \\ 拜伦春逝的翻译版本 \\ 拜伦春逝冰心翻译 \\ 原文译文礼法 \\ 最全版原文及译文 \\ 拜伦诗歌《春逝》 \\ 拜伦《春逝》中文版本 \\ 拜伦春逝经典翻译 \\ 拜伦《春逝》 \\ 拜伦最出名的3首诗 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网