日喻说原文和译文

  • 日喻说原文及翻译
    答:《日喻说》原文:生而眇者不识日,问之有目者。或告之曰:“日之状如铜盘。”扣盘而得其声。他日闻钟,以为日也。或告之曰:“日之光如烛。”扪烛而得其形。他日揣,以为日也。《日喻说》翻译:(一个)一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子。有的人告他说:...
  • 日喻说文言文翻译是什么?
    答:《日喻》文言文翻译如下:作者是:苏轼〔宋代〕原文:生而眇者不识日,问之有目者。或告之曰:“日之状如铜盘。”扣槃而得其声,他日闻钟,以为日也。或告之曰:“日之光如烛。”扪烛而得其形,他日揣樾,以为日也。日之与钟、龠亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求之人也。道之...
  • 文言文翻译
    答:这是苏轼《日喻说》的其中一段。南方有很多能潜水的人,天天同水在一起生活,七岁就能趟水过河,十岁就能浮在水面游泳,十五岁就能潜入水里了。潜水的人能长时间的潜入水里,哪能是马虎草率而能这样的呢?一定是对水的活动规律有所领悟的。天天与水生活在一起,那么到了十五岁就能掌握它的规律;...
  • 生而眇者不识日文言文翻译
    答:2、出处,宋·苏轼日喻原文生而眇者不识日,问之有目者或告之曰“日之状如铜盘”扣盘而得其声,他日闻钟,以为日也或告之曰“日之光如烛”翻译一个天生的盲人不知道太阳是什么形状;原文 生而眇者不识日,问之有目者或告之曰quot日之状如铜盘quot扣盘而得其声他日闻钟,以为日也或告之...
  • 阅读下面文言文,完成后面题目日喻说苏轼生而眇者不识日,问之有目者...
    答:来说明太阳)的比喻的。“虽”“巧譬善导”“过”各1分,句意1分。(2) “善于作战的将军能招致敌人(或:使敌人接近自己),而不被敌人所招致。“致”、被动句式各1分,句意1分。(3)但瞎子却不知道这三者的区别,是因为瞎子从未曾见过太阳而只是向他人求得太阳的知识的缘故。“以”、...
  • 初中文言文纪传体有哪些
    答:编辑本段相关文章原文 直不疑者南阳人也为郎①事文帝②其同舍或告归,误持同舍郎金去。已日③,金主觉,妄意④不疑。不疑谢⑤之,买金偿。而告归者来而归金。而前郎亡金者大惭。以此称长者.---出自《汉书》译文 直不疑,南阳(今河南南阳)人。在汉文帝的时候,他曾经担任郎官。一次,他的同房郎官中有人...
  • 日喻说文言文翻译
    答:1. 日喻说的原文及译文 原文:生而眇(miǎo)①者不识日,问之有目者。 或告之曰:“日之状如铜盘。”扣②盘而得其声。 他日闻钟,以为日也。或告之曰:“日之光如烛。” 扪③烛而得其形。他日揣龠 ,以为日也。 日之为钟、龠亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求之人也。道之难见也甚于日,...
  • 日喻说原文及翻译
    答:日喻说原文及翻译:《日喻说》原文:生而眇者不识日,问之有目者。或告之曰:“日之状如铜盘。”扣盘而得其声。他日闻钟,以为日也。或告之曰:“日之光如烛。”扪烛而得其形。他日揣,以为日也。《日喻说》翻译:(一个)一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子...
  • 苏轼的《日喻说》的字词解释
    答:渤海吴君彦有志于学者也,方求举于礼部,作《日喻》以告之。译文:(一个)一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子。有的人告诉他说:“太阳的样子像铜盘。”敲铜盘就听到了它的声音。有一天(他)听到了钟声,把发出声音的钟当作太阳。有的人告诉他说:“太阳的光像蜡烛...
  • 《日喻说》原文解释.
    答:渤海吴君彦有志于学者也,方求举于礼部,作《日喻》以告之。译文:(一个)一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子。有的人告诉他说:“太阳的样子像铜盘。”敲铜盘就听到了它的声音。有一天(他)听到了钟声,把发出声音的钟当作太阳。有的人告诉他说:“太阳的光像蜡烛...

  • 网友评论:

    凤态13919962018: 日喻 - 百科
    46218羿震 : 生而眇者不识日,问有目者.或告之曰:“日之状与铜盘.”扣盘而得声.他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如烛.”扪烛而得其形.他日摸笛,以为日也.钟、笛与日远矣,而眇者不知其矣,以尝而求之人也.很久以前,有一个生下...

    凤态13919962018: 翻译日喻说 -
    46218羿震 : 日喻(苏轼) 生而眇miao3者不识日,问之有目者.或告之曰:“日之状如铜盘.”扣盘而得其声.他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如烛.”扪烛而得其形.他日揣 ,以为日也. 道之难见也甚于日,而人之未达也无异于眇.达者告...

    凤态13919962018: 帮我翻译日喻说 -
    46218羿震 : 译文:(一个)一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子.有的人告他说:“太阳的样子像铜盘.”敲铜盘就听到了它的声音.有一天(他)听到了钟声,把发出声音的钟当作太阳.有的人告诉他说:“太阳的光像蜡烛.”用手摸蜡烛就晓得了它的形状.有一天,(他)揣摩一支形状像蜡烛的乐器龠yue4,把它当作太阳.太阳和敲的钟、吹奏的龠yue4差别也太远了,但是天生双眼失明的人却不知道它们之间有很大的差别,因为他不曾亲眼看见而是向他人求得太阳的知识啊.

    凤态13919962018: 《日喻》的意思 -
    46218羿震 : 原文:生而眇者不识日,问之有目者.或告乏曰:“日之状如铜盘.”扣盘而得其声.他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如烛.”扪烛而得其形.他日揣龠,以为日也. 译文:有一个天生的瞎子不知道太阳的样子,去问眼好的人.有人告诉他说:“太阳的形状好像铜盘.”他敲敲铜盘,听到了铜盘的声音.后来有一天他听到了钟声,就以为太阳呢.又有人告诉他说:“太阳的光好像蜡烛.”他摸摸蜡烛,晓得了蜡烛的形状.后来有一天,他摸到一根短笛,就以为是太阳呢.

    凤态13919962018: 《日喻》这篇古文的翻译 -
    46218羿震 : 译文 一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子.有的人告他说:“太阳的样子像铜盘.”敲铜盘就听到了它的声音.没法输入全部答案,参看:

    凤态13919962018: 日喻翻译 -
    46218羿震 : 有一个天生失明的人不知道太阳(的形状),就向明眼人询问.有的人告诉他说:“太阳的形状好像铜盘.”(盲人)敲打铜盘听了听声音.有一天,盲人听到钟响,就以为这是太阳.还有的人告诉他说:“太阳的光芒好像蜡烛.”(盲人)摸...

    凤态13919962018: 有关<晏子方食> <日喻>全文翻译 -
    46218羿震 : 晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱.使臣回去后,把(晏子贫困的情况)告诉了齐景公.齐景公惊叹道:"唉!晏子的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过...

    凤态13919962018: 文言文翻译 -
    46218羿震 : 【原文】 南方多没人,日与水居也.七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣.夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者.日与水居,则十五而得其道.生不识水,则虽壮,见舟而畏之.故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,...

    凤态13919962018: 谁能给我文言文<<日喻>>翻译? -
    46218羿震 : (一个)一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子.有的人告他说:"太阳的样子像铜盘."敲铜盘就听到了它的声音.有一天(他)听到了钟声,把发出声音的钟当作太阳.有的人告诉他说:"太阳的光像蜡烛."...

    热搜:日喻原文及翻译道理 \\ 《千字文》原文 \\ 最全版原文及译文 \\ 苏轼日喻原文和翻译 \\ 日喻原文注音及翻译 \\ 日喻的论证思路 \\ 原文译文及注释 \\ 日喻告诉我们什么道理 \\ 日喻说原文及翻译朗诵拼音 \\ 《陋室铭》原文和译文 \\ 原文及译文全部 \\ 《日喻》原文和解释 \\ 《弟子规》原文全文 \\ 南方多没人原文及翻译 \\ 日喻原文及翻译论证方法 \\ 日喻原文及翻译拼音 \\ 日喻道理怎么说 \\ 日喻文言文的道理 \\ 日喻原文和解释是什么 \\ 日喻说告诉我们什么道理 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网